Королевство Крови и Судьбы
Шрифт:
Он подходит к стулу в углу, где разложена его одежда, и начинает натягивать ее.
— Меня волнует только твоя безопасность, и если ни он, ни я не сможем узнать тебя в толпе, мы не сможем тебя защитить. Я не тот слюнявый ревнивый дурак, которым ты меня считаешь.
Каспиан снова возводит стены, и это моя вина, он был уязвим со мной, а я предала его доверие.
— Я не считаю тебя дураком, — говорю я.
Он качает головой.
— Я не смог защитить тебя от Малрика, и теперь ты не чувствуешь себя в безопасности под моей защитой. Меня недостаточно. Тебе нужна и моя светлая половина тоже. — Он оглядывается через плечо, позволяя мне увидеть печаль, застывшую на его лице. — По крайней мере, проследи, чтобы Элоуэн знала, во что ты одета, чтобы она могла за тобой приглядывать. — Перекинув пиджак через плечо, он делает шаг к двери.
— Каспиан, подожди…
Но он исчезает, прежде чем я успеваю договорить.
— Я хочу, чтобы мероприятие было в цветах Дома Незара, — говорю я. — Черный и красный, как на их родовом флаге, и давайте добавим золотые акценты для роскошного вида. Я хочу, чтобы с потолка свисали длинные черные драпировки. — Я указываю над головой.
Персонал замка следует за мной по бальному залу, пока я излагаю свои идеи для бала-маскарада. После того, как Каспиан ушел этим утром, мне захотелось с головой уйти в планирование мероприятия, и я не теряла времени, созвав персонал на совещание.
В моей жизни нет ничего, что я могла бы контролировать. Я больна, я застряла в Багровой Долине до полнолуния, враги Каспиана охотятся за мной, а Королевский Совет использует меня как пешку в своих политических играх. Вдобавок ко всему, у нас с Каспианом напряженность. Этот бал-маскарад — единственное, что я сейчас контролирую, так что я могу направить всю свою энергию и внимание на него.
— Элоуэн, ты знаешь каких-нибудь эльфов, которые умеют управлять светом? — спрашиваю я.
— Знаю, Леди Бриар. — Ее фиолетовые глаза сверкают от возбуждения.
— Я хочу, чтобы в воздухе с помощью магии парили сотни светящихся шаров, — объясняю я. — На фоне черного задника это будет похоже на звезды в ночном небе.
Весь персонал охает и кивает.
— О, это великолепно, — соглашается Элоуэн. — Я отправлю сообщение своей подруге, которая сможет помочь.
Я жестом приглашаю всех следовать за мной в противоположный конец зала.
— Для фуршетных столов давайте возьмем красные скатерти и золотую посуду.
Однако, когда я поворачиваюсь, я замираю при виде бабушки Каспиана, Королевы Сибил, входящей в двери бального зала. Когда ее трость резко стучит по полу, персонал затихает и склоняет головы.
Она сверлит меня убийственным взглядом.
— Леди Бриар. На пару слов.
У меня падает желудок.
— Прошу прощения. Мы встретимся здесь завтра. В то же время.
Персонал выходит из зала, оставляя меня наедине с вдовствующей королевой. Когда я приближаюсь к ней, она смотрит на меня сверху вниз, через переносицу. Я говорила с ней всего однажды, и этого было достаточно, чтобы не желать новой встречи.
Она так похожа на бабушку Каза, которую я всегда знала как сострадательную, добрую женщину. Но на этом сходство заканчивается — их манеры, одежда и даже само присутствие совершенно различны. Королева Сибил холодна и высокомерна, ее заботит только укрепление власти монархии, а не счастье семьи.
— Я вижу, ты уже освоилась здесь, в замке. — Ее голос сочится презрением, она начинает обходить меня кругом, как стервятник, нацелившийся на мертвую добычу. — Используешь королевскую казну для организации праздников, будто уже обеспечила себе место королевы моего внука.
— Я делаю это как одолжение Королю Каспиану, по его просьбе, — отвечаю я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Я знаю, как важны эти мероприятия, чтобы напоминать королевству о богатстве и могуществе королевской семьи.
— Действительно. — Она останавливается передо мной. — Именно поэтому мы не можем допустить больше никаких скандальных инцидентов.
Я вскидываю бровь.
— Скандальных инцидентов?
Она насмешливо фыркает.
— Наш союз с кланом Вороньей Скалы критически важен для стабильности монархии, и тем не менее мой внук все это выбросил, чтобы заточить их альфу из-за тебя. Ты здесь и месяца не пробыла, а уже сеешь смуту. Твое присутствие заставляет его действовать безрассудно, и я не позволю этому продолжаться.
Я стискиваю зубы.
— Малрик вел себя неподобающе по отношению ко мне, а не наоборот. Я не просила, чтобы это случилось.
— И все же ты превратила это в скандал, — шипит она, ее глаза вспыхивают опасным красным оттенком. — Вместо того чтобы проявить осмотрительность, ты проследила, чтобы мой внук и стража вмешались, и теперь все королевство знает, что произошло.
Гнев прорывается в моем голосе.
— Хотите сказать, что я должна была позволить Малрику делать со мной то, что он хотел?
— Я говорю, что человеческой девушке нечего делать, пытаясь околдовать моего внука или любого другого мужчину здесь, в Багровой Долине. — Ее губа кривится от отвращения. — А после субботнего инцидента твоя репутация под вопросом и не подобает будущей королеве.
Моя кровь кипит от ярости, и я прикусываю язык так сильно, что становится больно.
— Я знаю, как ты проводишь время, — продолжает она, понижая голос. — Ты целыми днями прохлаждаешься в роскоши, а по ночам блудишь с моим внуком. Ты ленива. Тебе нужен влиятельный мужчина, который будет заботиться о тебе до конца жизни, чтобы тебе и пальцем не пришлось шевелить. Ты понятия не имеешь, какого труда и хитрости стоит быть королевой Багровой Долины. Думаешь, это организация праздников? Чтобы удержать Незару на троне, нужно гораздо больше.
Мои руки так сильно трясутся, что я сжимаю их в кулаки и впиваюсь ногтями в кожу. Я не могу позволить ей увидеть, что она меня задела.
Она прищуривается.
— Мой внук думает, что женится на тебе после полнолуния, но я этого не допущу. Твое присутствие здесь — мерзость против законов природы, против древнего проклятия. Мрачноходам не место в человеческом мире. Ты никогда не должна была пересечься с Каспианом, поэтому я советую тебе перестать вводить моего внука в заблуждение относительно своих намерений и убраться, как только портал откроется. Я ясно выражаюсь?
Я издаю невеселый смешок.
— Знаете что? Мне даже жаль вас.
Удивление мелькает на лице Королевы Сибил. Я застаю ее врасплох ровно настолько, чтобы продолжить без помех.
— Вы родились, зная, что никогда не встретите свою истинную пару. Выросли, читая сказки о настоящей любви, и знали, что никогда не испытает ее сама. Но теперь, когда у ваше внука есть шанс на настоящее счастье, вы хотите лишить его этого. — Я встречаю ее рубиновый взгляд прямо. — Ты настолько несчастна, что хочешь сделать всех вокруг такими же несчастными…?