Корпорация попаданцев 2
Шрифт:
— У вас потрясающее чутье, Максим, — снова заговорил Меньшиков, — Как вы их вычислили?
— Кое-что вижу, — ответил я неопределенно, — А вообще меня с самого утра терзал этакий червячок тревоги. С того момента, как в толпе мелькнул Вольдемар, а потом исчез.
— Вольдемар? — переспросил подошедший к нам старший охраны.
— Вольдемар Боленский. Каким-то странным он мне показался, суетливым каким-то.
— А вот это надо будет взять на карандашик, — распорядился Меньшиков и спросил меня как бы в шутку, — Максим, а вы часом не хотите устроиться в охрану? Белая зарплата, соцпакет, больничный и отпуск оплачивается, а?
— Спасибо, но охрана — это не мое, — я рассмеялся.
— Жаль, — посетовал Меньшиков и сказал своему старшему охраны с деланой строгостью, — Повезло тебе. Сегодня ты чуть не остался без работы… — немного подумал и добавил, — … дважды… и оба раза сохранил ее благодаря Максиму. Сперва благодаря его чутью, а потом благодаря его нежеланию идти в охрану.
— Я вам очень благодарен, господин Кротовский, — старший приложил руку к сердцу.
— Иди уже, — Меньшиков махнул на него рукой, но тут же остановил, — Упаковали?
— Упаковали. Можем идти.
Добрались без дальнейших приключений. Охранники не стали тащить упакованные в черные мешки останки на площадь. Оставили в фиолетовом мире. На прощание Меньшиков оставил нам свой контакт для связи и стребовал наш.
— Вы теперь мои друзья. Это не обсуждается, — со свойственным апломбом заявил он, — Скоро буду давать прием. Вы в числе первых гостей.
— Опять прием. Если честно, терпеть не могу приемы, — сказал я.
— Макс, не канючь, — одернула меня Катя и пообещала Меньшикову, — Мы обязательно будем.
Меньшиков расхохотался.
— Забавные вы ребята.
Он довез нас до библиотеки и укатил по своим делам.
— Есть в этом что-то интеллигентное, — заметил я, — На вопрос, куда нас везти, нам не обязательно говорить: «до дворницкой каморки», всегда можем небрежно бросить: «подвезите нас к библиотЭке».
— Да ну тебя, Макс. Ты просто паяц.
У каморки нас ждали Миша, Виктор и Уголек с каретой. Они, то есть Миша и Виктор, отчитались, что заказы размещены, груз от поставщиков доставлен. Пантелею на реализацию передана молочная продукция. Теперь в его лавку ходят тариться китайцы, чем он очень гордится.
— Китайцы? — удивилась Катя, — Что покупают китайцы?
— Мороженое. Наше мороженое самое вкусное в мире.
— А, понятно. Тогда поехали.
— Куда ехать?
— К шлагбауму. А оттуда к капищу. Будем проверять новую версию касательно замка хаоса.
Глава 33
Миша хорошо запомнил дорогу к замку хаоса, так что, когда мы вошли в зону шквального ветра, я из кареты не высовывался. Дождался, когда стихнут завывания.
Возле замка свернул коня и карету в артефакты. Мы быстро отыскали, куда на этот раз «переехали» ворота с разводным мостом. Там я достал манок и погудел. Как и в прошлый раз, мост опустился, и ворота открылись. Мы вошли в крепостной двор.
— Думаешь, сработает твоя идея? — Катя со скепсисом оглядела замок, по-прежнему не имеющий ни малейшего намека на вход.
— Посмотрим… так, первым делом он брал ведро и шел к колодцу, — вслух припоминая текст, я повторял всю последовательность действий Бахта, — Набирал воду и шел к сараю с дровами… а, нет, он ставил ведро с водой на скамеечку… есть тут скамеечка? Есть. Вот она… прежде, чем войти в сарай, он поворачивал щеколду на двери по часовой…
Повторяя действия хаосита, я сам не заметил, как погрузился в состояние, в каком читал его книгу. Мне даже стало казаться, что я вижу буквы, слова, строчки. Перелистываю страницу…
— Макс! Макс, черти тебя задери, очнись. Ты чего подвис?
— А? Что? Разве?
— Ты уже полминуты стоишь перед входом в замок.
— О как, — в самом деле я стоял перед дверью, которой три минуты назад не было, — Получилось, что ли?
— Видимо, получилось.
— А когда здесь дверь появилась?
— Не знаю. Мы следили за твоими манипуляциями до того мига, как ты остановился перед дверью. До того мы эту дверь не видели.
— Забавно, — я потянул ручку, и дверь спокойно открылась, мы вошли внутрь.
Чувствовалось, что замок не заброшен. На каменных плитах видны следы от метлы. Очевидно, пол время от времени подметают. В камине практически прогоревшие, но еще тлеющие угли.
— Есть тут кто? — громко позвала Катя.
Нам никто не ответил, но как будто этажом выше хлопнула дверь.
— Давайте поднимемся на второй этаж, — предложил я.
Поднявшись по каменным ступеням, очутились в коридоре с несколькими дверями. Я переключился на тонкое видение.
— Вон за той дверью живая аура, — сообщил я.
— Ворвемся? — азартно прошептал Миша.
— Зачем врываться? Просто войдём.
Я вежливо постучал в деревянную дверь.
— Войдите, не заперто.
Голос из-за двери прозвучал буднично, но я сперва лишь немного ее приоткрыл. Мало ли как поведет себя носитель ауры. Аура осталась на прежнем месте. Носитель оставался в спокойном ровном состоянии. Тогда я осмелел и открыл дверь настежь.
Мы вошли в чистую прибранную комнату, судя по всему, спальню. За небольшим туалетным столиком сидел пожилой человек, в котором я сразу узнал библиотекаря.
— Сигизмунд?
— Да, это я, — удивился тот, — Откуда вы меня знаете?
— Мы вас ищем. Ваш помощник Юлиан водил нас в библиотечный подвал и поведал о вашем несчастье с книгой хаосита.
— Какой молодец Юлиан. Не оставил меня в беде, — расчувствовался библиотекарь, — А ведь он меня предупреждал. Предостерегал меня. А я был так беспечен.
Сигизмунд сокрушенно покачал головой.
— Мы пришли специально, чтобы помочь вам, — сказала Катя, — Вместе как-нибудь справимся.
— Справимся. Обязательно, справимся, — обрадовался Сигизмунд, — А ведь я думал, что застрял здесь навечно вместо Бахта.
— Вместо? А самого его здесь нет? — изумился я, — Он же вроде так любит этот замок?
— Вы тоже читали ту книгу?
— Читал, но не до конца.
— И правильно сделали, что не прочитали до конца, — наставительно сказал библиотекарь, — Иначе последовали бы за мной… кстати, как там мое бренное тело? Оно, конечно, старое, но я по нему скучаю.
— Все в порядке с вашим телом, — заверила Катя, — Сидит за столом.