Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Через короткий отрезок времени раздался звонок в дверь. Конечно, кто бы сомневался, что она приехала к ней. Бэт нехотя впустила Эмили в квартиру, которая бесцеремонно, словно всегда здесь жила, прошла сразу на кухню.

— И тебе доброе утро, — процедила Беатриса, закрывая дверь.

Когда она вошла в комнату, гостья уже сидела за столом, закинув ногу на ногу, и пила её кофе.

— Совершенно не компетентное поведение психотерапевта, — наконец сказала она, сделав очередной глоток, — но давай говорить на прямоту: во-первых, ты не мой клиент, который записан на консультацию, а во-вторых, я уже учла тот факт, что ты стояла на подоконнике.

— И, к тому же, ты была уверена, что я не сплю, — подытожила Беатриса и села напротив.

— Верно, — ответила Эмили и отставила кофе. — В общих чертах я наслышана о твоих проблемах, да и сама была однажды свидетелем твоих галлюцинаций, но этого мало. Что б тебя! — она сложила руки в замок и пристально посмотрела на Беатрису: — Ты не представляешь, как я ненавижу ранние подъемы, я злюсь.

— Но…зачем ты тогда приехала?

— Как мне сказали, это требует немедленного вмешательства, и я не имела права отказаться. Когда я узнала, что мне придётся ехать к тебе, честное слово, я тебя почти возненавидела. Но не принимай на свой счет, на самом деле ты здесь не причем.

— И поэтому ты мне об этом говоришь?

— Я предпочитаю говорить в лицо, а не злиться про себя. Ладно, давай лучше перейдём к делу. Традиционно, у нас есть час. Представь, что это не я пришла к тебе, а ты ко мне. Какие у тебя жалобы?

Беатриса отнеслась к своей гостье скептически. Она недоверчиво окинула её взглядом, а потом всё же ответила:

— Я чувствую себя ненормальной.

— Понятие нормальности очень условно. Все мы относительно и нормальные, и ненормальные одновременно. Что конкретно вызывает в тебе это ощущение?

Бэт призадумалась: а стоит ли ей обо всём рассказывать? Но, с другой стороны, она сама настояла на этой встрече, и хотя обстановка неформальная, всё же было место довериться этой нежданной гостье. Беатриса рассказала ей обо всём, что беспокоило её за столь долгое время. Для того, чтоб Эмили могла провести полноценную диагностику состояния, Бэт была вынуждена рассказать о своих колебаниях настроения, о том, что достаточно часто здоровые эпизоды жизни чередуются с эпизодами заболевания, что в частности испытывает внезапное желание рассмеяться или заплакать, при чем в неподходящий для эмоции ситуации. Так же пришлось детально рассказать про слуховые галлюцинации, внутренний голос, который ведёт с ней диалоги. О проблемах со сном и про суицидальные наклонности Эмили уже и так знала, поэтому эти детали они упустили. Помимо всего вышеперечисленного, Беатриса рассказала и про Томаса, который был её психотерапевтом в Ньюпорте и о том, что были исключены такие расстройства, как шизофрения, биполярное расстройство и психоз.

Внимательно выслушав свою клиентку, Эмили немного призадумалась, а потом ответила:

— У меня есть одно предположение, но сложность диагностики заключается в разнообразной симптоматической картинке. Для постановки верного диагноза стоит провести тщательное обследование, собрать анамнез и, учитывая симптоматику болезни, уже прийти к нужному выводу. — Она взглянула на таймер и подытожила: — исходя из твоих слов, я более чем уверена, что у тебя шизоаффективное расстройство, но я не смогу точно сказать, у тебя депрессивный тип, маниакальный или смешанный. Всё это требует более детального вмешательства, и, боюсь, нам предстоит с тобой встречаться намного чаще, чем я думала. Необходимо будет назначить тебе не только антипсихотические препараты, как при шизофрении, но и нормотимики… и антидепрессанты. Кроме медикаментозного лечения я буду проводить с тобой психотерапию. Но чтобы составить график мне необходимо будет время, я позвоню тебе при первой возможности. Покажи мне ещё раз таблетки, которые тебе прописал Томас.

Беатриса достала из выдвижного в столе ящика аптечку. Она протянула Эмили упаковку и та тяжело вздохнула:

— Нет, тебе их нельзя. Скорее всего, в тот момент, когда ты только начала страдать от своего расстройства, у тебя наблюдалась лишь симптоматика обсессивно-компульсивного расстройства, Она часто появляется при шизофрении, но в твоём случае я вижу ярко выраженные симптомы шизоаффективного расстройства. — Она отложила упаковку в сторону. — Его можно воспринимать как промежуточную форму между шизофренией и биполярным расстройством. Скажу прямо — да, нахождение в больнице необходимо, и если ситуация ухудшиться, мы сделаем всё, что в наших силах, чтоб ты получила необходимое лечение, но пока что давай попробуем ограничиться лекарствами. Вот это, — она снова указала на таблетки, прописанные Томасом, — пить больше нельзя. Твои таблетки лишь ухудшают обсессивно-компульсивную симтоматику.

Беатриса потёрла лицо ладошками и, жалобно посмотрев на Эмили, ответила:

— Это всё конечно очень хорошо, но я почти ничего не поняла.

— Ладно, я объясню тебе простым языком… в общем, тебя пичкали дрянью, которая необходима при лечении других заболеваний, из-за чего твоё состояние ухудшилось. Постановка шизоаффективного расстройства требует длительного времени, потому что его сложно отличить от шизофрении. И кстати, течение болезни может привести к инвалидности, но мы постараемся сделать всё, чтобы вернуть тебя к более-менее нормальной жизни. Так понятно?

— Я буду инвалидом?!

— Черт, я сказала тебе, что мы вернёмся к нормальной жизни, а ты услышала только это, — она ещё раз посмотрела на таймер. — Мне пора идти, но настраивайся на то, что у нас будет ещё очень много встреч.

— Ладно, хорошо. Спасибо, что приехала ко мне.

— Я это делаю не ради тебя, Бэт. И, честно говоря, я не испытываю к тебе особой симпатии. Меня совсем не радует тот факт, что ты близка с некоторыми моими друзьями.

— Что ж, и за честность тоже спасибо. Слушай, Эмили, ты же общаешься с Брэдом? — Беатриса стала нервно потирать ладошки. — Мне нужно как-то связаться с ним. Ты бы не могла дать его номер?

— Нет, мы поссорились, и я избавилась от всех его контактов. У тебя что-то важное?

— Очень, к тому же, срочное.

Эмили на мгновение призадумалась, а потом нехотя все же ответила:

— По идее, он уже на работе, в офисе. Если хочешь, я подвезу тебя. Всё равно в одну сторону.

— О, это было бы чудесно! — восторженно выкрикнула Бэт и поспешила переодеваться.

Она не хотела быть обузой для своей гостьи, а потому не заставила её долго ждать.

По дороге в офис Эмили с любопытством пыталась узнать причину такой срочности, да ещё и в столь раннее время, но девушка лишь отшучивалась или переводила тему. На самом деле ей нужен был вовсе не Брэд. Она хотела связаться с Ником, потому что его телефон был вне зоны доступа. Через парня она хотела всего-то выйти с ним на контакт, но встреча в офисе оказалась вариантом намного лучше.

— Седьмой этаж, — сказала Эмили, затормозив около высотки. — Но у тебя могут возникнуть проблемы с охраной.

— С этим я уж как-то разберусь, — ответила Беатриса и, слегка замявшись, добавила: — спасибо, что уделила мне время. Не думала, что Логан так скоро поговорит с тобой на счет моей просьбы.

На лице девушки выступило непонимание, и она вопросительно выгнула бровь, а после, словно что-то осознав, расхохоталась:

— Да, пожалуйста. Только, не стоит с ним обсуждать мой утренний визит к тебе, не думаю, что он будет в восторге.

— Хорошо, — с улыбкой ответила Беатриса и вышла из машины.

Офисное здание казалось воистину громадным, но оно не отличалось архитектурным изяществом на фоне остальных высоток. Неужели штаб-квартира Николаса занимает только один этаж, — подумала про себя Беатриса, заходя внутрь. Всё в округе напоминало торговый центр. Слева раздался щелчок. Дверь лифта открылась, и оттуда вышел Брэд.

— Слава богу, ты здесь, — облегченно выдохнула Бэт и позволила парню заключить её в объятия.

Поделиться с друзьями: