Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ковчег Фабиана
Шрифт:

И вот уже Урфул бросился на Марилику.

Ведьма воспарила над землей, издала дикий рев, и своей магией пригвоздила старика в земле. Отец Леи издал беспомощное рычание. Но сломить сопротивление старой карги не смог.

Каждая живая душа пыталась спасти юного мальчишку. Словно его жизнь представляла для этого мира ценное сокровище.

Ведьма с горечью осознала, что сегодня сражалась одна против всех. Но грозное, воинственное существо, каким бы древним и трухлявым не казалось, отказывалось принимать волю королевы Нарвы.

Марилика была сильна.

Сильнее любого в этом лесу.

И, скорее всего, сильнее всех вместе взятых.

Оставляя Урфула лежать на земле, карга снова метнулась к молодому мальчишке, обвиняя его во всех навалившихся бедах.

Перед нею вырос еще один страж.

Ёрмунд прикрыл щитом юношу от стремительной молнии. Громкий разряд ударил в зачарованную сталь и рассыпался на миллионы мелких кусочков.

Ведьма просто взбесилась.

Своей когтистой рукой она вырвала щит из лап карлика и воткнула кривую саблю в его беззащитное тело.

Теперь Нарванский лес застонал от горя.

Один из стражей, поклявшийся защищать местную обитель, был на грани жизни и смерти. Древний клинок пронзил тучное тело насквозь, обагрив кровью неровное лезвие.

Ёрмунд зарычал, издавая предсмертный клич.

А справа уже атаковала черная пантера.

Она прыгнула, словно хищник на отмеченную жертву. Острые клыки метили в незащищенную шею. Но в последний момент Марилика подставила дряхлую руку.

Зубы животного сомкнулись на тонком запястье.

Ведьма освирепела, когда собственная дочь вступила с ней в схватку.

Поврежденной рукой, она отбросила Лею, пытаясь как можно скорее вынуть свое оружие из тела поверженного карлика, что все еще стоял на ногах.

— Уходите! — раздался знакомый голос Урфула за спиной Марилики.

Старик сотворил удерживающее заклинание, и направил его на хозяйку леса.

И вот тут ведьма поняла, что сейчас произойдет.

В спину ей ударил сильнейший заряд яркого пламени, мешая вынуть кривую саблю, застрявшую в брюхе Ёрмунда.

Карлик, тратя угасающую энергию, руками обхватил рукоять оружия, даря беглецам драгоценные мгновения.

Конечно, такие бесполезные манипуляции не могли остановить ведьму, но этого и не нужно было делать. Они позволили выиграть время, которым, вполне понимающий, что происходит Сальват, должен был воспользоваться.

Юноша схватил зеленый меч, и быстро, преодолев расстояние в несколько шагов, бросился к лежащей на земле черной пантере. Для перемещения ему было достаточно взять ее за руку, но парень обнял свою будущую жену и закрыл глаза.

«Будь, что будет!».

— Я, Урфул, сын Алагая, — послышалось в Нарванском лесу. — Находясь в здравом уме и трезвой памяти, исполняю предание королевы Нарвы. Тем самым отдаю свою дочь Лею в жены Сальвату, сыну Джарета. Даю свое полное благословение и да пребудет с ними сила Нарванского леса!

Голос старика звучал так громко, что содрогнулись даже рядом стоящие деревья. А когда эхо затихло, небольшой дымком средь высоких крон, выпорхнула размытая сущность, которая была сильно похожа на умершую давно королеву, и эхом отозвалась:

— Да будет так!

Марилика освободилась от магии Урфула, и наконец, вынув кривую саблю из неподатливого тела Ёрмунда, ветром метнулась к своей дочери.

Но, к сожалению, было уже поздно.

Раненый Ивар уже творил свое «грязное» дело.

Опустившись на одно колено, он сплел знакомое заклинание.

Холодный ветер мелькнул среди великанов-деревьев, выполняя единственное желание старика Урфула. Нарванский лес принял благословение настоящего отца молодой ведьмы, и предание королевы свершилось.

Старая ведьма метнулась к карлику и сверху вниз ударила остро заточенным оружием.

Клинок разрубил мощную голову стража и, продвигаясь ниже, разделил безжизненное тело на две части. Обе половинки с грохотом повалились в разные стороны, оставляя Нарванский лес совсем без защиты.

Оба стража были мертвы.

За мгновение до этого, зеленоватый туман укутал тела молодого парня и черной пантеры, а позже рассеялся, показав, что внутри него ничего нет.

Перемещение произошло, как бы того не хотела старая карга.

Марилика медленно подошла к последнему, оставшемуся в живых противнику, и, схватив его, подняла над землей:

— Ты всегда приносишь беду, Урфул. Зачем ты появился в этот раз?

— Я не… позволю тебе… переселиться… в тело… моей дочери… — крепкая когтистая рука сильно сжимала горло, мешая говорить.

— Ты же знаешь, я никогда бы этого не сделала. Слишком сильно я ее люблю! А ты умудрился ее отобрать.

— Можешь меня… теперь… убить… — как будто с облегчением предложил худощавый старикан.

— Ну, уж нет! Ты будешь жить! — сказала старая ведьма. — Но твое тело вместе с душой навеки будет принадлежать только мне.

Урфул в ответ ласково улыбнулся:

— Я мечтал… об этом… почти… двадцать лет.

Огромный разрыв появился в плотной листве Нарванского леса и Ларвилас первым заметил перемену в этой части Тальгарда. Сопровождая безудержную магию стража, звонкий возглас пронзил спертый воздух точно в том месте, где ожидали возвращения своего друга трое терпеливых путников.

Друзья от неожиданности вздрогнули.

Словно невиданная сила ворвалась в этот мир, напоминая о своем присутствии. И то, что произошло в следующее мгновение, не сразу поддалось восприятию тонкого разума.

Трое друзей с изумлением наблюдали, как темная дымка скользнула сквозь кромешную тьму леса и выбросила на Божий свет молодого парня и черную пантеру огромных размеров. Два живых существа появились мгновенно, разрывая материю мира, и тяжелой ношей грубо приземлились на землю по эту сторону леса.

Поделиться с друзьями: