Красная маска, синяя маска
Шрифт:
– Если он такой высокородный, почему ведет подобный образ жизни? – наморщила лоб Ли Мэй.
– А мне почем знать? Любопытная лисица! Иди к нему и спроси!
– Не пойду! Он мне не нравится!
– Мэй-Мэй, у каждого человека есть свои причины и своя история. Мы ничего не знаем о Чжао Вэйнине, но нам и не нужно знать. Завтра мы покинем Синьчжэн и навсегда расстанемся с ним. Можно долгие годы странствовать среди рек и озер и больше никогда его не встретить. Тебе не нужно волноваться о нем. Но ты почему-то волнуешься. Что на самом деле тебя беспокоит?
Ли Мэй помолчала несколько минут. Глубоко задумавшись, она водила пальцем по столу. Казалось, девушка в мгновение ока протрезвела.
– Это может прозвучать странно, но, когда я увидела Чжао Вэйнина в первый раз, поняла, что он напоминает одного человека, – призналась Ли Мэй. – Вот уже две сотни лет его нет в живых. Для лис – это небольшой срок, но не для людей. И когда я увидела Чжао Вэйнина, поначалу очень обрадовалась. Я подумала, что… быть может… тот человек переродился. И у меня появился шанс увидеть его снова. Но… Но…
– Но что?
– Но Чжао Вэйнин похож на него лишь лицом, характер-то совсем другой! Я разочарована, ужасно разочарована! – Веселость Ли Мэй как рукой сняло, она выглядела так, будто была готова расплакаться.
– Ну-ну, Мэй-Мэй! Не расстраивайся! – Хэ Ланфэн обняла подругу за плечи. – Я и не думала, что у тебя был друг-человек, о котором ты так грустишь.
– Он не был моим другом, он даже никогда не видел меня в человеческом облике. И все же он был моим спасителем. Если бы не тот смертный, меня бы уже не было на свете. Не верь, если говорят, что духи Запредельного края отвечают злом на добро. Это неправда! Я хотела отплатить тому смертному, но, когда смогла вернуться в Тянься, его уже не было в живых!
– Так вот о чем ты сожалеешь! Увы, человеческая жизнь коротка и не идет в сравнение с жизнью лисьего духа. Вы живете тысячи лет. Ты ни в чем не виновата.
– Все равно! Я думала, если вдруг он однажды переродится, и Небо позволит нам встретиться, я верну долг, – не унималась Ли Мэй. – И всякий, кто посмеет тронуть этого человека, познает мою ненависть! – Услышав подобные слова, Хэ Ланфэн нахмурилась, она впервые видела подругу такой решительной и сердитой. – Смертные по большей части слабы, а вот у меня достаточно сил, чтобы защитить моего человека!
Хэ Ланфэн забеспокоилась еще больше. Она всегда с настороженностью относилась к духам Запредельного края. Наставница говорила, что духи полны темной энергии инь, они подпитываются сильными эмоциями, страстями и обретают могущество. Но, как и демоны, легко могут впасть в одержимость. Если сердце бессмертного напоминает спокойное озеро, то сердце духа – бушующий, горячий поток. И все же Ланфэн никогда не считала Ли Мэй опасной. Лисица была доброй, отзывчивой, ни разу не отказала в помощи, не сделала ничего дурного. Но сколько в Ли Мэй появилось злости, когда она подумала, что кто-то может навредить близкому ей человеку! Она стала совершенно непредсказуемой. И это Чжао Вэйнин смутил ее разум. Вот уж правда, что он появился не к добру!
Хэ Ланфэн, не зная, какие слова поддержки выбрать, неловко похлопала Ли Мэй по руке. А та прожигала взглядом спину Чжао Вэйнина, смотрела настолько свирепо, что юноша почувствовал на себе тяжесть того взгляда и обернулся. Он лукаво улыбнулся и приложил палец к губам. Похоже, не хотел, чтобы девушки рассказали тете Лю о том, что он так неразумно тратит деньги.
Следующим утром Хэ Ланфэн, Сун Жулань и Ли Мэй уже были в пути. В тот день не одно судно отправилось по водам Желтой реки на запад – в Саньян [61] . Из-за того, что ворота Синьчжэна внезапно были закрыты, в городе скопилось множество товаров и грузов, которые ждали отправления, и немало людей, желавших, но не имевших возможности вернуться в родные края. Как только ворота были отворены, многие поспешили в Ванчэн и в другие города, расположившиеся к западу от столицы. И именно по воде до них можно было добраться быстрее всего.
61
Саньян – столица Царства Цинь. Ныне район городского подчинения Вэйчэн (провинция Шэнси, КНР).
– Нам по пути, – заявил Чжао Вэйнин. – Мы поплывем в Саньян и будем выступать там до следующей луны. А в Ванчэне [62] сойдем лишь на обратном пути. Надеюсь, потом мы двинемся дальше на восток – к морю. Ты когда-нибудь видел море?
– Нет, – покачал головой Сун Жулань. Пусть он и родился в приморском царстве, у него не было такой возможности.
– Жаль-жаль! Нет ничего прекраснее спокойного моря на рассвете, когда кажется, будто солнечный диск появляется прямо из воды и озаряет все вокруг! Но какие твои годы, Высочество! Еще увидишь! – широко улыбнулся Чжао Вэйнин.
62
Ванчэн – город в Царстве Хань. Ныне городской округ Лоян (провинция Хэнань, КНР).
Сун Жулань лишь тяжело вздохнул. Он-то знал, что у него едва ли появится шанс вернуться в Царство Ци и увидеть Восточное море.
Наконец-то были развернуты паруса из циновок, и суда двинулись в путь. В тот погожий день Сун Жуланю хотелось лишь радоваться. Он впервые путешествовал по воде и пребывал в совершеннейшем восторге. Ветер наполнил паруса, берег с многочисленными постройками и раскидистыми деревьями становился все дальше и дальше. Принц, застыв у края борта, неотрывно глядел на воду. Мутные воды реки не были спокойны, мелкие волны разбивались о деревянный корпус корабля и омывали берега. Постепенно Сун Жулань понял, что плыть по реке – не так уж и приятно. Судно шатало из стороны в сторону, потому принц испытывал головокружение. Еще и солнце нещадно палило.
– Ваше Высочество, вы здоровы? – Хэ Ланфэн, как и обычно, подобралась к нему совершенно бесшумно. Она увидела, что юноша вцепился в края борта так сильно, что костяшки пальцев побелели. – Не стойте на солнцепеке! Вы до сих пор не восстановились полностью. Если закружится голова, можете рухнуть в воду.
Да разве он настолько беспомощный?! Неужели бессмертная госпожа опять будет говорить, что он должен живым добраться до Байху и раздобыть жетон, а потому и то нельзя, и это опасно, и вот здесь не следует стоять? Жуланя подобное отношение раздражало. Он демон в лазурных одеждах и будет поступать, как вздумается! Никакая бессмертная не смеет ему указывать! Кто она вообще такая?
«Хватит! – одернул сам себя принц. – Не следует так думать!»
– Все хорошо. Мне еще не доводилось путешествовать по воде. Немного… Немного шатает, – ответил юноша. Он даже пожалел, что утром не отказался от еды. Теперь завтрак просился назад.
– Уверена, что под маской лицо у вас совершенно зеленое, – фыркнула мечница. Она встала на носочки и положила ладонь принцу на макушку. – Еще и голова горячая. Идемте в тень!
Сун Жулань дернулся, когда девушка слишком близко подошла к нему, и больно ударился о борт. Так много любопытных глаз наблюдало за ними! Но бессмертные мечники не следовали правилам приличия, установленным людьми. Хэ Ланфэн не думала, что ее будут осуждать. Ли Мэй пару раз хлопнула в ладоши. А девушки-танцовщицы, которых тетя Лю обучала игре на гучжэне [63] , зло взглянули на Ланфэн. Заметив, что девушки отвлеклись, тетя Лю рассердилась и несколько раз легонько ударила их ивовым прутом по раскрытым ладоням.
63
Гучжэн – традиционный струнный инструмент, по форме напоминающий цинь, но отличающийся от него количеством струн.
– Музыка требует полного сосредоточения! Кто позволил вам прохлаждаться?
– В отличие от гуциня, который чаще всего используют для исполнения церемониальной музыки, гучжэн нужен для того, чтобы исполнять музыку танцевальную. Но это не значит, что его просто освоить. Гучжэн – тяжелый инструмент, а им приходится держать его на коленях. Кроме того, двадцать пять его струн сделаны из шелковых нитей. Потому пальцы должны быть очень чувствительными, чтобы исполнение было хотя бы удовлетворительным, – устроившись в тени, объяснил Сун Жулань Ли Мэй и Хэ Ланфэн. Девушки были очень удивлены, увидев, как обычно такая ласковая тетя Лю бранит своих подопечных.