Крепкие мужчины
Шрифт:
Мэри, лежавшая без сил после родов на больничной кровати, с безумным пылом начала оборону. В принципе, бойцовскими качествами она не отличалась, но на этот раз устроила бой. Сражалась она отчаянно. «О да, – говорила она, – про предков Стэна известно все досконально, а почему? Да потому, что все они друг дружке родня. Братья, сестры, кузены и кузины, и не надо быть гением, чтобы понять, что через несколько поколений близкородственных браков и инцестов непременно должно случиться такое». На свет непременно должен был появиться такой малыш Рики со скрюченными ручками и ножками, непрерывно мотающий головкой.
– Это твой сын, Стэн! – заявила Мэри.
Ссора была некрасивая, злобная. Она расстроила всех сестер и нянечек в родильном отделении. Они слышали все жестокие слова, которыми осыпали друг друга несчастные родители. Ничего подобного они никогда не слышали. К полуночи на дежурство заступила старшая медсестра и увела Стэна Томаса из палаты жены. Старшая медсестра была крупной женщиной, ее не так просто было запугать даже крепкому на язык ловцу омаров. Она увела его в тот момент, когда Мэри продолжала на него орать.
– Ради бога, – строго проговорила медсестра, – женщине нужен покой.
Несколько дней спустя, вечером, повидать Мэри, Стэна и младенца пришел посетитель. Это был мистер Лэнфорд Эллис. Каким-то образом до него дошли вести. Он прибыл в Рокленд на «Каменотесе» дабы засвидетельствовать свое почтение и выразить Мэри и Стэну сочувствие со стороны своего семейства в этой трагической ситуации. Между Стэном и Мэри к этому времени настало холодное примирение. По крайней мере, они могли находиться в одном помещении.
Лэнфорд Эллис рассказал Мэри о разговоре, который он имел со своей сестрой Верой, и о том, какое они приняли решение. Они с сестрой обсудили создавшуюся проблему и пришли к согласию в том, что Мэри не стоит везти ребенка на остров Форт-Найлз. Там ей не окажут медицинской помощи, которая потребуется Рики. Врачи уже объявили, что Рики будет нужен пожизненный круглосуточный уход. Есть ли у Стэна и Мэри какой-то план?
Супруги признались, что никакого плана у них нет. Лэнфорд Эллис посочувствовал им. Он понимал, что у них настали трудные времена, и у него было предложение. Их семья всегда тепло относилась к Мэри, поэтому они были готовы помочь. Лэнфорд Эллис был готов оплатить уход за Рики в подобающем учреждении. Пожизненно. Сколько бы это ни стоило. Он слышал, что есть такое частное заведение в Нью-Джерси.
– В Нью-Джерси! – воскликнула Мэри Томас.
Нью-Джерси – это довольно далеко, – согласился Лэнфорд Эллис. Но говорят, что это заведение – лучшее в стране. Утром он разговаривал с администратором. Но если Стэну и Мэри этот вариант не нравится, то есть еще одна возможность…
Или…
Или что?
Или, если Мэри и ее семья переедут в Конкорд, где Мэри сможет вернуться на свой пост компаньонки мисс Веры, семейство Эллисов обеспечит Рики частный уход прямо там, в особняке Эллисов. Лэнфорд Эллис распорядится перестроить часть флигеля для прислуги в удобное помещение для маленького Рики. Он оплатит услуги хороших частных медсестер и няни. Пожизненно. Кроме того, он подыщет Стэну Томасу хорошую работу и отправит Рут в хорошую школу.
– Даже не смейте, мать вашу, – сказал Стэн Томас тихо, угрожающим голосом. – Даже, мать вашу, не смейте пытаться забрать обратно мою жену.
– Это просто предложение, – сказал Лэнфорд Эллис. – Решение за вами.
И вышел.
– Это вы ее, вашу мать, отравили? – заорал Стэн Томас вслед Лэнфорду. Старик уже шагал по больничному коридору. Стэн пошел за ним. – Вы отравили мою жену? Это из-за вас такое случилось? Отвечайте! Это вы, черт бы вас побрал, все это подстроили, чтобы ее вернуть?
Но Лэнфорду Эллису больше было нечего сказать. Пришлось старшей медсестре, имевшей внушительные габариты, снова вмешаться.
Конечно, Рут Томас не знала о том споре, который произошел между ее родителями после ухода мистера Эллиса. Но она знала, что некоторые моменты четко прояснились прямо там, в больничной палате. Ни за что на свете Мэри Смит-Эллис Томас, дитя сироты, не отдаст своего сына, каким бы он ни был инвалидом, в приют. Ни за что на свете Стэн Томас, островитянин в десятом поколении, не переедет в Конкорд, штат Нью-Гемпшир. Ни за что он не позволит своей дочери переехать туда, где ее смогут превратить в рабыню мисс Веры Эллис, как прежде – ее мать и бабку.
Как только выяснили эти вопросы, обсуждать стало почти нечего, и, какими бы жаркими ни были споры, все решилось быстро и окончательно. Мэри отправилась в Конкорд с сыном. Она вернулась в особняк Эллисов и заняла свое место при мисс Вере Эллис. Стэн Томас возвратился на остров к дочери, один. Правда, не сразу. Он отсутствовал несколько месяцев.
– Где ты был? – спросила его Рут, когда ей исполнилось семнадцать. – Где тебя носило все это время?
– Я был зол, – ответил Стэн. – И это не твое дело.
– Где моя мама? – спросила Рут у отца, когда ей было девять лет и когда он наконец вернулся в Форт-Найлз. Его ответ был совершенно кошмарным – он что-то кричал насчет того, что это не имеет никакого значения, не стоит и спрашивать, да и вообще лучше забыть. Рут была обескуражена ответом отца, а потом утонул мистер Поммерой, и она подумала (и это было довольно логично), что ее мама тоже могла утонуть. Конечно. Таков был ответ. Через несколько недель после того, как Рут пришла к такому выводу, она начала получать письма от матери. Какое-то время она думала, что письма приходят из рая. Став постарше, она более или менее соединила между собой кусочки головоломки, а со временем разобралась во всем.
В комнате Рики, пропахшей лекарствами, мать Рут взяла из шкафчика бутылочку с лосьоном и села на пол рядом с сыном. Она стала втирать лосьон в его странные ножки. Она массировала и выпрямляла его пальчики, нажимала большими пальцами на выгнутые дугами ступни.
– Как твой отец? – спросила она. Рики взвизгнул и забормотал.
– Хорошо, – ответила Рут.
– Он хорошо о тебе заботится?
– Наверное, это я о нем хорошо забочусь.
– Я раньше все переживала, что тебе перепадает мало любви.
– Мне хватало.
Вид у матери был такой встревоженный, что Рут попыталась придумать, чем бы ее утешить. Она сказала:
– В дни рождения, когда он дарит мне подарки, он всегда говорит: «Только не смотри на подарок, будто ты его рентгеном просвечиваешь».
– Рентгеном?
– Ну, пока я не распаковала подарок, понимаешь? Когда смотрю на коробку. Он всегда так говорит. «Не просвечивай подарок своими рентгеновскими глазками, Рут». Он такой смешной.
Мэри Смит-Эллис Томас медленно кивнула, но тревоги у нее явно не убавилось.