Крик воспоминаний
Шрифт:
— Я не стану это делать и, — воспротивился мужчина, подойдя к кровати. К этому моменту он заметил, что Верба не спала, так что остановился на середине фразы, а Арлеине жестом велел не болтать лишнего. Это девушка поняла из шуршания ткани от движений. Впрочем, госпожа Магик также приблизилась к кровати.
Верба, не имея возможности рассмотреть своих так званных гостей, молчала, поскольку считала, что если она не встрянет в разговор, получит больше информации. Ее надежды оправдались.
— Госпожа Картэр, мне сообщили о ночном происшествии, и смею сказать, что впечатлен силой вашего духа и тела, — заговорил господин Флод, раскладывая микстуры на столике возле кровати Вербы. Также у нее появилась возможность рассмотреть мужчину. Он был низок ростом, но крепкого телосложения. Окутан в дорожный плащ и с кожаной сумкой на плече он создавал впечатление человека, который лишь пару минут назад закончил свой долгий путь со Столицы. Лица его не было видно, в частности из-за густой и длинной шевелюры.
— Как вы себя чувствуете?
— Не могу пошевелиться, — кратко ответила Верба, с интересом наблюдая. Она отвечала и была честна, так как не предполагала, что этот мужчина мог бы быть опасен для нее, а также у нее отсутствовало полное желание противиться и что-то доказывать.
— Не мудрено, — без тени на улыбку ответил господин Флод. — После нападения баргеста люди неделями лежат, а вы на третий день заклинания пускаете. Ваша неосведомленность может сыграть с вами злую шутку.
— Как именно?
Мужчина не поспешил отвечать, разложив для начала травы. После он присел на соседнюю кровать и начал рассматривать Вербу, как объект для алхимика. Теперь стало видно его лицо. Господину Флод было за сорок, его тело покрывалось глубокими морщинами, и западали глаза. Но эмоции с его лица считать было невозможно.
— Я буду краток. Нападение баргестов потянула за собой удручающие последствия. Ваш шрам на спине был вовремя изолирован от внешних воздействий. Можно смело утверждать, что только поэтому вы выжили. Но теперь есть иной вопрос. Яд, просочившийся сквозь рану, теперь протекает в вашей крови, и извлечь его невозможного, за исключением одного случая, за который я не могу поручиться. На данный момент придется оставить все как есть. Ведь мы можем затронуть и колдовскую пыль в вашей крови, поэтому нам остается лишь блокировать яд на время. У меня остался один вопрос: «У вас есть предметы, которые хорошо насыщенные колдовством?»
Краткий, но полный непонятных фраз рассказ лекаря произвел на Вербу сонливый эффект, но она попыталась собраться и для начала проанализировать вопрос. Затем коротко ответила:
— Есть.
— Прекрасно, — казалось, господин Флод улыбнулся собственным мыслям, — я понаблюдал за вами этим утром. У вас очень быстро восстанавливаются силы, будто вы их у кого-то заимствуете, поэтому в моей помощи вы больше не нуждаетесь. А теперь мне пора.
Мужчина после этих слов встал и обернулся к Арлеине:
— Дайте ей поспать сейчас же.
— Постойте, — хриплым голосом остановила Верба. — Что с Элен? Где она?
Ей не ответили. Взамен Верба не видела, но вскоре ощутила чью-то энергию, прорывающуюся в ее сознание. Девушка не желала этого, противилась, но сонливость и усталость победили внутренние инстинкты предосторожности и любопытства. Краем сознания Верба уловила фразы:
— Вы соврали… она не сможет сама колдовать.
— Я спас ей жизнь.
Но девушка не придала этим словам значения, окончательно погрузившись в сон.
4
Лошадь недовольно фыркнула, шагая по извилистой дороге леса. Наступал рассвет, как Странник только подошел к границе северных ворот. Эта часть Столицы была невзрачной, брошенной последнему слою населения, где бродили внезаконники и воры. Мужчина приостановил коня, осторожно оглядываясь по сторонам. Он слез с лошади, взяв ее за поводья. Далее снова зашагал, заметив ветхие деревянные ворота.
Странник подошел к ним вплотную, как перед ним тут же возникло двое стражей. Одеты они были в плотные штаны и теплую куртку. Видимо, стражники здесь не предпочитали латы из-за частой нужды ловли мелких преступников. Они пристально осмотрели мужчину, один из них скептически посмотрел на повозку.
– Что везешь?
— Купец я, ткани для его Высочества доставляю, — постарался быть кратким Странник.
— Чего этой дорогой прибыл? — не унимался стражник и с подозрением поглядывал то на мужчину, то на коня и повозку.
— Слышал она тише, мне проблемы не нужны.
— Но можешь их вызвать?
Странник не ответил, только наградил стражника многозначным взглядом. Второй мужчина обошел и поднял ткань, рассматривая содержимое повозки.
— Пусто, — доложил стражник. — Надо бы его проверить, отправим к советнику.
— Зачем же тревожить советника. Я уверен, мы способны решить проблему на месте. Такие обученные колдуны, наверняка, талантливы в переговорах, — лестно проговаривал Странник.
— Не положено, — тут же грубым голосом ответил один из стражников.
Странник наигранно громко вздохнул и потянул руку в сумку. Он достал мешочек с монетами и слегка подкинул его в воздух. Мужчина сразу уловил любопытный взгляд одного из стражников, но второй, — тот, что был щедр на эмоции, — скривился.
— К советнику бы тебя отвести.
Странник попытался показать недовольную гримасу, когда прятал монеты. Отсутствие дорогих тканей все же усложнило жизнь, но он настойчиво продолжал верить в свой план, поэтому уверено зашагал вслед за стражником, второй замыкал ход.
Глава 21 о том, что все изменчиво
Саэлль узкими коридорами шествовал к неприметному выходу из замка. Он оделся в дорожный кожаный костюм со специальными ножнами для оружия. Также он привязал к поясу пару самых необходимых порошков, а остальное спрятал в сумку, которая теперь висела у него на плече.
О его уходе не знал никто. Саэлль не смог доверить кому-либо при дворе, кто не нашептал бы ничего королю. Поэтому сейчас он в гордом одиночестве подходил к потайному выходу. Коня он не решился брать, рассуждая, что безопасней взять на окраине Столицы.
За дверью были развалены, как продолжение коридора. Извилистый дикий плющ обвивал камни, украшая их трещины. Солнечные лучи еле доходили сюда из-за густых кустов и деревьев. Саэлль не тратил времени на рассматривание природы, начал углубляться в лес. Восточная сторона Столицы была массово населенной, но лес, связующий с горами, пробирался в окраины города.
Саэлль прокрадывался к домам под трели птиц, которые радовались столь теплому утру. Наконец парень завидел здания. Внезапно он наткнулся на преграду. Прозрачный блок уходил высоко вверх, ограждая его от города. Саэлль нервно обернулся. К нему быстро приближался Лавет.
Мужчина шустро настиг своего брата, гневно окинул его с ног до головы:
— Куда ты собрался?
— Но ты ведь знаешь, — угрюмо подметил Саэлль, прощупывая блок. Он пытался найти слабый участок, чтобы уничтожить защиту.