Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12)
Шрифт:
42. Десять видов воздуха, действующие в теле, сравниваются со спицами колес колесницы, и верх и низ самого колеса называются религией и безбожием. Живое существо в телесной концепции жизни является владельцем колесницы. Ведическая мантра пранава является луком, само чистое живое существо является стрелой, и целью является Верховное Существо.
43-44. В обусловленной стадии жизни понимание истины иногда оскверняется страстью или невежеством, которые выставляются напоказ привязанностью, враждебностью, жадностью, скорбью, иллюзией, страхом, безумием, чванством, нанесением оскорблений, ложными изысканиями, обманом, завистью, нетерпимостью, страстью, заблуждением, голодом, жаждой, усталостью и сонливостью. Все они являются врагами. Иногда концепции человека также оскверняются благостью.
45. Пока живое существо должно принимать материальное тело с его различными частями и атрибутами, которые не полностью находятся под его контролем, живое существо должно держаться за лотосные стопы своих начальников, а именно, - своего духовного учителя и предшественников духовного учителя. По их милости каждый может заострить меч знания, и силой милости Верховной Личности Бога он должен затем победить врагов, упомянутых выше. Таким образом преданный будет способен слиться со своим собственным трансцендентальным блаженством, и затем он сможет оставить свое тело и восстановить свое духовное тождество.
46. В противном случае, если живое существо не принимает убежище у Ачйуты [Стойкости] и Баладевы [Духовной Силы], то затем его чувства, действуя, как лошади, и разум, действуя, как возница, развернувшись к материальному загрязнению, беззаботно перенесут тело, которое действует, как колесница, на путь чувственного удовлетворения. Когда кто-либо таким образом снова заманивается ворами вишайи едой, сном и совокуплением - лошади и возничий колесницы бросаются в зияющую пропасть материального существования, и он снова попадает в опасное и крайне пугающее положение повторяющихся рождения и смерти.
47. Согласно Ведам, существует два вида деятельности - правритти и нивритти. Деятельности правритти означает возвышение себя из низшего в высшее состояние материалистической жизни, тогда как нивритти означает остановку материального желания. Посредством деятельности правритти каждый испытывает страдания от материального заблуждения, но с помощью деятельности нивритти каждый очищается и становится достойным наслаждаться вечной, блаженной жизнью.
48-49. Ритуальные церемонии и жертвоприношения, известные, как агни-хотра-йаджна, дарша-йаджна, пурнамаса-йаджна, чатурмасйа-йаджна, пашуйаджна и сома-йаджна, характеризуются убийством животных и сожжением множества ценностей, особенно пищевых злаков, для выполнения материальных желаний и создания беспокойств. Совершение таких жертвоприношений, поклонение Ваишвадеве, и совершение церемонии Балихарана, которые все по всей видимости составляют цель жизни, а также воздвижение храмов богам, построение домов отдыха и садов, выкапывание колодцев для распространения воды, установка палаток для распространения пищи, и совершение деятельности для процветания общества - все это характеризует привязанность к материальным желаниям.
50-51. Мой дорогой Йудхиштхира, когда жертвы гхи и злаков, подобных пшенице и ячменю, предлагаются на жертвоприношении, они превращаются в небесное курение, которое переносит человека последовательно на высшие планетные системы, подобные царствам Дхумы, Ратри, Кришнапакши, Дакшины и Луны. Затем, однако, исполнитель жертвоприношения оспускается снова на Землю, чтобы стать травами, лианами, овощами и злаками. Последние съедаются различными живыми существами и превращаются в семя, которое вводится в женские тела. Таким образом он снова и снова принимает рождение.
52. Дваждырожденный брахмана получает вторую жизнь по милости своих родителей через процесс очищения, известный, как гарбхадхана. Есть также другие процессы очищения, вплоть до самого конца жизни, когда совершается похоронная церемония. Таким образом в свое время квалифицированный брахмана становится безразличным к материальной деятельности и жертвоприношениям, но он предлагает чувственные жертвоприношения в полном знании рабочим чувствам, которые озарены пламенем знания.
53. Ум всегда возбуждается волнами принятия и отвержения. Поэтому вся деятельность чувств должна быть предложена уму, который должен быть предложен словам. Затем слова человека должны быть предложены алфавиту всех букв, который должен быть затем предложен краткой форме омкара. Омкара должна быть предложена точке бинду, бинду - вибрации звука, и эта вибрация - жизненному воздуху. Затем живое существо, которое есть все, что осталось, должно быть помещено в Брахман, Всевышнего. Таков процесс жертвоприношения.
54. На своем пути восхождения, прогрессирующее живое существо входит в различные миры огня, Солнца, дня, конца дня, светлого полумесяца, полной Луны, и путешествия Солнца на север, вместе с их председательствующими божествами. Когда оно попадает на Брахмалоку, оно наслаждается жизнью на протяжении многих миллионов лет, и в конце концов его материальное предназначение подходит к концу. Затем оно входит в тонкое предназначение, из которого оно достигает причинного предназначения, обозревая все предыдущие состояния. После полного восприятия и уничтожения этого причинного состояния, оно достигает чистого состояния, в котором оно объединяется со Сверхдушой. Таким образом живое существо становится трансцендентальным.
55. Этот постепенный процесс возвышения для самоосознания предназначен для тех, кто действительно осведомлен об Абсолютной Истине. После повторяющихся рождений на этом пути, который известен, как дева-йана, человек достигает этих последовательных стадий. Тот, кто полностью осбовождается от всех материальных желаний, пребывая в самом себе, не нуждается в пересечении пути повторяющихся рождения и смерти.
56. Даже находясь в материальном теле, тот, кто полностью осведомлен о путях, известных, как питрийана [дорога предков] и дева-йана [дорога богов], и кто таким образом открывает свои глаза в смысле Ведического понимания, никогда не попадает в заблуждение в этом материальном мире.
57. Он, который существует внутренне и внешне, в начале и в конце всего и во всех живых существах, как то, что доставляет удовольствие, и как наслаждающийся всем, как высший и подчиненный, является Высшей Истиной. Он всегда существует, как знание и как объект знания, как общение и как объект общения, как темнота и как свет. Таким образом Он, Высший Атман, является всем.
58. Несмотря на то, что кто-либо может считать отражение Солнца от зеркала ложным, оно имеет действительное существование. Соответственно, доказать посредством спекулятивного знания, что не существует реальности, было бы крайне сложно.
59. В этом мире есть пять элементов, - земля, вода, воздух, огонь, эфир, - но тело, строго говоря, не является их отражением или комбинацией или превращением. Так как тело и его атрибуты не являются ни отдельными, ни соединенными, все такие теории неосновательны.
60. Хотя тело сформировано из пяти элементов, оно не может существовать без тонких объектов чувств. Поэтому, так как тело ложно, объекты чувств также по природе своей ложны, то есть временны.
61. Когда материя и ее частицы объединяются, восприятие подобия между одним и другим называется иллюзией. Во время дремоты каждый делает различие между состояниями, называемыми бодрствованием и сном. Для тех, кто находится в таком состоянии ума, рекомендуются регулирующие принципы писаний, состоящие из предписаний и запрещений.
62. После размышления о единстве существования, деятельности и атрибутов и после осознания себя отличным от всех поступков и их последствий, философмыслитель [муни], в соответствии со своей собственной реализацией, оставляет три состояния бодрствования, дремоты и глубокого сна.
63. Когда кто-нибудь понимает, что результат и причина едины и что двойственность в конечном счете нереальна, подобно идее, что нити одежды отличны от самой одежды, он достигает концепции единства, называемой бхава-адваита.