Кристалл Сингер
Шрифт:
«Чем я могу вам помочь?» — спросил Пендель, улыбнувшись Тику, жестом прощаясь с ней и закрыв за ней панель.
Киллашандра объяснила, передав ему список рекомендуемой Антониной диеты.
«Ага, я могу вам это предоставить и многое другое. Что они захотят съесть» –
и он махнул рукой в сторону отсека управления в середине судна: «Вполне нормально, если не привык к лучшему. Но ты, член Гильдии…»
«Киллашандра, пожалуйста...»
«Да? Что ж, спасибо, Киллашандра. Ты привыкла к самому лучшему, что может предложить галактика…»
«До тех пор, пока мои непосредственные потребности в еде будут удовлетворены», — и Киллашандра указала на список Антоны, — «я не буду жаловаться». Она невольно с тоской посмотрела на корзину с фруктами.
«Ты что, ещё не ела сегодня утром?» — в ужасе спросил Пендель, вложив ей корзину в руки, повернулся к Тику, чтобы отодвинуть панель, и заорал на него, стоявшего на страже. «Завтрак, немедленно, и никакой этой гадости». Он взглянул на список. «Пайки двадцать три и сорок восемь, и вторая порция фруктов».
На лице Тика отразился испуг от необходимости передать такой приказ.
«Давай, девочка. Давай. Я отдал приказ!» — заверил её Пендель.
«И я это поддерживаю!» — твёрдо добавила Киллашандра. Затем она откусила кусочек красного фрукта, чтобы унять ноющую боль в животе.
Пендель задвинул панель и радостно улыбнулся. «Конечно, мы пригласим Часурта на пико...» Старшина потёр руки.
«Это его пайки. Он медик», — Пендель поморщился и добавил, — «и у него гораздо больше опыта в заморозке пространства и лазерном ожоге. В пайках содержится именно то, что указано в вашем списке, с высоким содержанием микроэлементов, калия, кальция и тому подобного».
Еда и медик прибыли одновременно. Если бы не ловкое вмешательство Пенделя, разгневанный Часурт вырвал бы завтрак Киллашандры из рук бесчувственного Тика.
«Кто отдал приказ выдать мне пайки?» Часурт, человек крепкого телосложения с бесстрастным лицом конца средних веков, в своем негодовании напомнил Киллашандре маэстро Вальди.
«Да!» — хором воскликнули Пендель и Киллашандра. Пендель взяла поднос из трясущихся рук Тика и плавно передала его Киллашандре, которая, переместившись вместе с пайками Часурта в дальний угол каюты, оставила Пенделя мешать Часурту достать их.
Киллашандра, съедая кашу с ореховой смесью, ела со скоростью, не вызванной исключительно голодом. Пендель пытался заставить Часурта изучить список Антоны, а Часурт требовал объяснений, что ему делать в случае настоящей чрезвычайной ситуации, когда больным людям понадобятся пайки, которые поглощала эта – эта – очевидно здоровая женщина. Медик не одобрял поспешности Киллашандры. Право Пендель распоряжаться такими пайками, казалось, ещё больше разозлило Часурта, и к тому времени, как Киллашандра доела второе блюдо, она почувствовала себя обязанной вмешаться.
«Лейтенант Часурт –»
«Капитан! Член гильдии», — и, багровый от обиды, мужчина указал на эмблему звания у себя на шее.
«Хорошо, капитан», – Киллашандра извиняющимся кивком головы кивнула ему. «Пендель действует от моего имени, следуя моим инструкциям, которые мне твердо внушила главный врач-исследователь Антона из Гильдии Гептитов Баллибрана. Мой Гильдмастер и я сами осознали, что мои требования будут удовлетворены в этом путешествии. Если я физически не в состоянии завершить установку, все ваши усилия окажутся напрасными, а ваш организм по-прежнему будет без связи с внешним миром. Мне дали понять, что путешествие к вашему организму не долгое, поэтому я не думаю, что мои скромные потребности в питании серьезно истощат ресурсы недавно введенного в эксплуатацию 78-го. Неужели?»
Лицо Часурт отражало несколько эмоций, когда она говорила, и Киллашандра, хотя и не была столь искусна в чтении языка тела, как Ланзеки,
У неё сложилось впечатление, что Часурт предпочёл бы, чтобы система лишилась межпланетной связи. Но это было иррациональным предположением, и она решила, что Часурт, должно быть, один из тех назойливых людей, которым постоянно нужно угождать и которых нужно льстить. Она вспомнила совет Амона и оценила его по достоинству, учитывая его характер.
«Не желая напоминать вам, капитан Часурт, что в иерархии Федерации Разумных Планет, как член Гильдии, путешествующий по делам Гильдии Гептит, я превосходю по рангу всех на этом корабле, включая капитана Франку. Предлагаю вам проверить данные, полученные в рамках программы «Кристальные Певцы», и таким образом быть уверенным в своих отношениях со мной в этом путешествии. А теперь просто передайте мне фрукт».
Часурт перехватил эту корзину, доставленную во время ответа Киллашандры.
«Микроэлементы особенно важны для нас!» — сказала она, плавно протягивая руку за корзиной. Закрепить её пришлось с небольшим рывком.
Часурт был в ярости. Киллашандра любезно кивнула Тику и отпустила её, прежде чем закрыть панель, посвящённую ярости Часурта.
Пендель прислонился к стене и поднял бокал пива «Ярран» в знак приветствия Киллашандры.
«Знаешь, следующим будет капитан».
«Кажется, ты неплохо с ними справляешься», — сказала Киллашандра, откусывая кусочки пикантного красного фрукта.
«Они не смогут от меня избавиться», — усмехнулся Пендель, прижимая кончик носа к переносице и подмигивая ей. «Я работаю в Горнодобывающем консорциуме, а не в Совете Транди. Совет по-прежнему расставляет приоритеты. О, они неплохие ребята для провинциалов, помешанных на металле. Они изменятся. Теперь уж точно изменятся». Пендель отодвинул стакан от неё к запечатанной каюте, где хранился кристалл.
«Есть ли у меня подозрение, что не все заинтересованные стороны желают измениться?»
Пендель рассмеялся. «А когда это было новостью?»
Сообщество издало своеобразный крик, и Пендель подмигнул Киллашандре.
«Капитан, супер. Что это за спецпайки, которые выдают без согласования?»
«Капитан Франку», — тон Пенделя был протяжным, почти оскорбительным, — «Я полагаю, в приказе говорится, что требования члена гильдии Ри должны быть выполнены…»
«Мне сказали, что ей не нужно ничего особенного».
«Члену гильдии Ри ничего особенного не нужно, но, как я уже говорил, еда на этом корабле не всегда питательна и сытна. У Часурта в магазинах всего более чем достаточно. Уж мне-то знать. Я для него покупаю».
В конце обмена не было слышимого щелчка, но капитан
Жалоба была отклонена. Киллашандра отнесся к Пенделю с большим уважением.
«Работник этот Франку. Руководит кораблём без промахов. Ни разу никого не потерял. Как раз из тех, кому можно доверить новый корабль». Пендель потёр кончик носа, и его широкая ухмылка намекала на все отрицательные стороны капитана Франку, которые тот не выказал.
«Я ценю ваше сотрудничество и поддержку, Пендель, почти так же, как и пиво. Ещё одно одолжение, если можно. Мне что, придётся слушать все судовые дела?» Ещё один резкий гудок подтвердил её просьбу.