Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кристалл Сингер
Шрифт:

Шесть минут, за которые можно было скрепить или изменить отношение целой системы, шесть минут пять раз подряд давали ей ровно полчаса прайм-тайма. Киллашандра улыбнулась про себя. В системе Трундиму уже были свои традиции. Она добавит к ним ещё одно звёздное удовольствие. Она изменит план Франку, просто чтобы проскользнуть туда-сюда по важному событию, которое должно было стать одним из величайших праздников для Трундиму – они могли поговорить друг с другом: определённо момент для церемонии, а не для секретности. Шесть минут – это не так уж много. Она позаботится о том, чтобы этого было достаточно, и о «Кристальных певцах» пойдёт целая куча новых слухов.

Одежда Трандиму была яркой и красочной, а металлические вставки были вплетены в ткань, преломляя любой доступный свет. Даже системы жизнеобеспечения сверкали яркими оранжевыми и ярко-розовыми цветами. Какими бы оскорбительными ни казались эти оттенки Киллашандре, для жителей Трандиму, выросших в космосе, они служили своей цели.

Пока крейсер мчался к своей первой цели, горнодобывающей станции «Коппер», она создала свой костюм. Чёрный – для кристалла, который она должна была нести: чёрный и струящийся, чтобы выделяться на фоне безвкусных Трундиму в их облегающих нарядах. Она пожалела, что не воспользовалась косметикой, которую оставила в студенческой кабинке на Фуэрте, но её рост был достаточно высоким, чтобы выделяться – в чёрном, с распущенными до лопаток волосами, что было довольно необычно для общества космических путешественников с бритыми или коротко стриженными волосами.

Шесть минут! Это время её беспокоило, хотя она установила муляжи кристаллов гораздо быстрее. Потом она вспомнила. Кристалл – вот с чем ей придётся иметь дело. Она могла потеряться, прикасаясь к кристаллу. За это она могла быть благодарна Франку и его чётким временным интервалам. Она могла рассчитывать на то, что он прервёт кристаллический транс. Но ей нельзя впадать в него. Это испортит образ, который она хотела создать.

Она беспокоилась об этой проблеме до тех пор, пока не прибыл Таллаф, чтобы сопроводить ее.

«Каттер готов и ждет, мэм», — сказал он, настороженно и очень официально.

«А кристалл?»

Таллаф прочистил горло; он избегал ее взгляда, хотя ей показалось, что молодой человек был чем-то удивлен.

«Supercargo Pendel доставил контейнер к шлюзу, ожидая вашего прибытия. Всё надежно закреплено».

Действительно, коробка была, и два ряда бдительных охранников стояли как можно дальше от кристалла в пределах шлюза. Стенки и дно коробки были надёжно прикреплены к палубе паутиной, но верхняя часть была распечатана. У одного из охранников на поясе висел герметизирующий пистолет.

Киллашандра шагнула вперед, не забывая следить, чтобы ее пышные юбки не касались пальцев ног.

«Открой», — сказала она, ни к кому конкретно не обращаясь. Последовала короткая пауза, а затем Пендель выполнил свою обязанность, украдкой подмигнув ей.

К ее огромному облегчению, пять кристаллов были упакованы в кокон перед отправкой.

Ей не пришлось прикасаться к необработанному кристаллу, пока она не добралась до места установки. Она взяла небольшой пакет, ощутив лёгкий толчок и двойное чувство облегчения. Кристалл знала, что она здесь, и откликнулась, но выжидала.

И это был настоящий кристалл. Внезапно её озарил ужасный вопрос: что, по какой-то безумной ошибке, вместо него были отправлены поддельные стержни?

Она держала пакет прямо перед собой, направляясь к входу катера. Как только она села, все, казалось, задвигались с удвоенной скоростью, обматывая её паутиной и занимая свои места, пока люк закрывался.

Из-за ускорения со стороны крейсера ее пришлось откинуться на подушки.

«Мы отстаем от времени, Таллаф?» — спросила она.

«Нет, мэм, точно вовремя».

«Какое расстояние от шлюза станции до рубки связи?»

«Ровно пять минут и двадцать секунд».

«В свободном падении?» Свободное падение в этом платье было бы просто нелепо. Она пожалела, что не подумала об этом раньше.

Таллаф выглядел удивленным.

«Все детекторы, за исключением самых маленьких, обладают гравитацией, мэм».

Катер включил тормозные двигатели, и ее снова вдавило в подушки.

«Я думал, мы пришли вовремя».

«Да, мэм, но мы корректируем скорость, чтобы она совпадала».

Произошла вторая волна манёвров, но сама стыковка оказалась всего лишь дружеским поцелуем. Команда палубы снова работала в усиленном режиме, и, заразившись их темпом, она поднялась и вошла в первую шахтёрскую станцию.

Пять минут двадцать секунд, проведенных в путешествии по Копперу, ушли на петляния по коридорам и перепрыгивания через защитные ограждения. Она гордилась тем, что справлялась со всеми неловкими моментами, не спотыкаясь и не теряя равновесия, держа перед собой хрустальный кокон так, чтобы все могли его видеть. И множество людей собиралось на перекрёстках, желая хоть одним глазком увидеть это знаменательное событие.

Жаль, подумала Киллашандра, когда её проводили в центр связи Медной станции, что это не точка соединения. Ничего по-настоящему интересного не произойдёт ни здесь, ни на других станциях, пока не будет установлен последний вал и их соединение не обеспечит мгновенную связь.

Тем не менее, она чувствовала на себе взгляды – враждебные и задумчивые, – пока её направляли к месту установки. Оно располагалось на возвышении снаружи огромного помещения, откуда открывался отличный обзор.

Киллашандра поднялась по пологим ступенькам, быстрым взглядом проверила кронштейны, чтобы убедиться, что они на месте, а затем повернулась к центру площадки.

Она сняла пластик с кокона и подняла тупой, грязный стержень.

Она услышала вздохи, когда собравшиеся впервые увидели то, ради чего они заложили свою систему. Пока она слышала их бормотание, кристалл нагрелся в её руках, приобретая матово-чёрный цвет, давший ему название. Он завибрировал под её руками, и прежде чем она успела впасть в транс, она повернулась и положила кристалл на место. Прижимные рычаги шелковисто двинулись от её лёгкого прикосновения. Она поднесла верхние кронштейны к поверхности и, держа палец на всё ещё темнеющем кристалле, осторожно усилила давление с каждой стороны. Кристалл начал резонировать под её пальцем, отчего у неё заболело горло. Она поборола желание погладить кристалл и заставила руки завершить установку. Словно обжегшись, она отдернула руки от прекрасной кристальной массы. Она взяла маленький молоток и постучала по установленному кристаллу. Его чистый звук пронзил внезапную тишину комнаты.

С высоко поднятой головой она вышла из зала, Таллаф побежал вперед, чтобы провести ее обратно к катеру через изгибы и повороты станции.

Каждый шаг отдалял её всё дальше от кристалла, и её скручивала боль разлуки. Ещё одна мелочь, о которой ей никто раньше не говорил: ей будет очень трудно расстаться с кристаллом, который она сама огранила.

Короткая поездка к патрульной машине действительно облегчила боль. Как и медленно наваливавшаяся апатия. Она решила, что это не усталость от этой небольшой драматизации. Должно быть, дело в сонливости, о которой её предупреждали.

Поделиться с друзьями: