Кристалл Сингер
Шрифт:
Сообщение, набранное автоответчиком, звучало бодро, как у Антоны, и Килашандра была безмерно благодарна за её заботу. Её неуверенность рассеялась, и она мысленно прокрутила в голове процедуру установки, которой её наставлял Траг. И он, и Ланзецкий были в ней уверены. Пусть так и будет.
Ретро-двигатель и покачивания, падающие движения шаттла свидетельствовали о том, что он маневрирует к причалу базы. Она почувствовала удар, когда манёвр прошёл успешно.
«Неуклюжий!» — раздался знакомый голос несколькими рядами выше от Киллашандры.
«Без сомнения, один из твоих новобранцев хвастается», — протяжно ответил Олин.
Должно быть, она действительно была в шоке, когда садилась в шаттл, подумала Киллашандра, если не заметила Бореллу и ее спутника.
Киллашандра только что отстегнулась, как с удивлением услышала свое имя, произнесенное явно презрительным голосом Бореллы.
«Киллашандра Ри? Откуда мне знать, на борту она или нет? Я её не знаю».
Нарочитое безразличие к, казалось бы, вежливому вопросу взбесило Киллашандру. Неудивительно, что у «Кристальных певцов» была такая дурная репутация.
Она направилась к двери шаттла, но резко остановилась, когда её расширенное зрение было поражено парой в кричащей форме, стоявшей у стыковочного порта. На груди каждого мужчины, раскрашенной яркими, переливающимися и дисгармоничными цветами, красовался стилизованный символ – планета, две луны, окружённые тремя вращающимися поясами астероидов. Киллашандра, на мгновение закрыв глаза, решила, что это движение, должно быть, связано с обычным дыханием мужчин и каким-то особым свойством материала.
«Я Киллашандра Ри», — вежливо сказала она, но почти понимала резкую надменность Бореллы. Для более чувствительного глаза изменённого человека форма Трундиму была визуально невыносима.
«Звёздный капитан Франку из флота Трундиму, к вашим услугам, член Гильдии Ри». Резким жестом он представил своего спутника. Старший лейтенант-инженер Таллаф.
Прищурившись, Киллашандра смогла отфильтровать ужасный цвет и оценить, что это были очень привлекательные мужчины, худые, как и большинство космонавтов, и, что столь же очевидно, испытывающие дискомфорт. Нервничаете?
Из шлюза вышел пилот шаттла, чей повседневный комбинезон был полной противоположностью комбинезону офицеров Трундиму.
«Вы с корабля «Транди»? Груз выгружается на нижней палубе».
Киллашандра заметил, как поморщился капитан Франку, услышав это прозвище, и подумал, что лейтенант был удивлен.
«Старший лейтенант Пендель занимается этим вопросом, капитан.
. . .”
«Старший капитан Амон, Франку. Пендель был подробно проинформирован о кристалле?»
Франку напрягся.
«Где пришвартован твой корабль?» — продолжил Амон, глядя на свой наручный блок.
«Наш крейсер» — и Франку подчеркнул тип судна таким пафосным тоном, что у Киллашандры возникло предчувствие, что ее спутники в путешествии могут оказаться очень скучными, — «находится в гиперболе».
«О, значит, ваша система действительно получила 78», — ответил Амон с такой добродушной снисходительностью, что Киллашандра чуть не рассмеялась вслух. Двое офицеров
обменялись удивленными взглядами.
«Ну, ты бы вряд ли добрался сюда так быстро на любом из своих старых 59-х. Большой комплимент тебе, Килла, что они прислали свою новинку».
Насколько ей было известно, Киллашандра никогда не встречалась с Амоном, но она не упустила из виду легкое подмигивание, сопровождавшее сокращенную форму ее имени.
«Я думаю, что этот комплимент не мне, Амон», — и она понимающе улыбнулась офицерам, — «а скорее черным кристаллам».
«Вам, Транди, повезло, что у вас есть квинтет», — продолжил Амон; он тоже почувствовал неодобрение Франку по поводу этого прозвища.
«В конце концов, для системы Трундиму существует приоритет FSP»,
Киллашандра дипломатично вмешалась. Амон, возможно, и получал удовольствие, разозляя Франку, но именно ей предстояло путешествовать с ним.
«Верно», — ответил Амон и приветливо улыбнулся. «Так вот, Килла, есть несколько деталей…» — и он повёл её к выходу из Гильдии.
«Капитан Амон, нас заверили, что никаких задержек не будет, как только Гильдия…» — наручный коммуникатор Франку издал какой-то звук. «Да? Они? Под охраной?»
Мы будем в катере – "
«Не раньше, чем Киллашандра получит разрешение на управление Шанкиллом, капитан. Если вы просто подождете… в каком порту находится ваш катер?»
«Уровень 4, порт 18», — Франку выдал информацию с выражением гнева и тревоги на лице. «Мы преувеличиваем».
«Это не займет много времени».
Амон провел ее через дверь Гильдии, и она ободряюще улыбнулась в ответ ошеломленным офицерам.
«Что за чушь?» — спросила она, высвободившись из хватки Амона, когда панель скользнула за ними. «Если они на гиперболической скорости, у нас мало времени, чтобы догнать их крейсер».
«Сюда!» Он снова схватил ее за руку и потянул в боковую комнату.
Запахи еды, обрушившиеся на неё, мгновенно возбудили аппетит. Она застонала.
«Ешь!» — уговаривал её Амон. «Тебе нужно запихнуть в живот как можно больше». Он сунул ей в рот несколько перцовых пальчиков. «Тебе не удастся поесть, пока этот крейсер находится на межпланетном ходу. У этих 78-х нет роскошного оборудования для питания, а столовая будет закрыта, пока они набирают скорость. Ты умрёшь с голоду. Я поручил кораблю собрать для тебя набор необходимого. Я знаю, что у «Транди» на борту есть женщины, но певцам не пристало носить их форму. У тебя глаза кровь потекут. В этом наборе есть линзы, которые фильтруют интенсивность цвета до приемлемого уровня». Амон пробежался по инвентарю, проверяя содержимое маленькой сумки. «Одежда не очень разнообразная, но хорошего качества. Я бы ещё добавил немного этой еды. Нам действительно нужно поторопиться, если они на гиперболическом. Беллы и боллукс, они, должно быть, отделяют какие-то дорогие камни в своих поясах астероидов, если могут себе позволить 78-й калибр». Он присвистнул. «Я видел длину
Они принесли дрон-струну. Однако, если они торговали с Гильдией, я знаю, кто оказался лучше. Вот, попробуй эти ореховые лепёшки. Слышал, тебе понравилось пиво «Ярран».
Выпей глоток, чтобы запить мясо. Хорошо. А теперь ещё один совет.
Играй в «Кристалл Сингер» на полную катушку, с этими ременными молотками. Этот капитан — никудышный тип, и я видел достаточно, чтобы понять это. Ешь! Я больше не могу тебя задерживать.
Он накрывал оставшиеся недоеденные тарелки и убирал их в набор.