Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кросс по грозовым тучам
Шрифт:

Джеки говорила, что Алекс по ночам нередко работает у себя дома в Дублине. Майкл знал системы организации безопасности и понимал, что доступа к документам высокой секретности из домашнего кабинета Треллина быть не могло. Но информация по консервируемой экзопланете — что и когда собираются демонтировать, а может, уже демонтировали, и где это хранится — вряд ли имела высокий уровень секретности. Попробовать проникнуть в кабинет и глянуть на информацию стоило. Даже если Майкл не найдет то, что ему нужно, то при тщательной подготовке вряд ли его раскроют. Такие самовлюбленные типажи, как Алекс, очень небрежны в мелочах. Треллин вообще раздражал, и утереть напоследок генеральский нос, даже если тот и не поймет, — очень хотелось. Вот только как к этому отнесется Джеки? Майкл опасался реакции и молчал о задумке.

Во-первых, пришлось раздобыть на черном хакерском рынке прокисшую иридиальную карту, во-вторых, перепрошить, отсканировав физиологический фон Алекса, и, в-третьих, сделать клона. Чтобы отправить его в кабинет дублинского особняка. Хакеров и точных клонов для получения доступа даже к не особо секретной информации Министерства обороны недостаточно. Взломать сеть извне безнаказанно невозможно. У офицеров с доступом вносились изменения в характер радужной оболочки и сетчатки глаз так, что они становились уникально 'блуждающими'. Алгоритм и параметры блуждания зашивались на иридиальной карте, которая становилась своего рода изолированным ключом. Добраться до него хакеры могли только в момент уничтожения старых карт. Оставалось попытаться получить 'скисшую' и перепрошить. Высокой степени точности воспроизведения не достигнуть, а для проникновения в структуры Минобороны требуется и верификатор, который готовил канал связи, и, по сути дела, являлся замком для ключа иридиальной карты конкретного человека. Но в домашнем кабинете Алекса не могло быть верификатора.

Уже неделю Майкл был готов провернуть задуманное, останавливали лишь мысли о Джеки. Стоило бы все ей рассказать или отказаться от дурацкой затеи и, понадеявшись на то, что демонтаж не начат и они все успевают, дать отмашку всей сети запредельщиков. Сегодня утром, улетая со станции скорой помощи, он дал себе слово принять решение через день и либо все ей рассказать, либо не лезть в кабинет ее брата с клоном. Последнего уже спроектировали в лаборатории соцданов в Дели под добытую и перепрошитую под Треллина иридиальную карту. Но когда вечером с ним на связь вышел сектор 'Венера', времени не осталось ни на просмотр, ни на принятие взвешенных решений.

— Что случилось, Майкл? Ты словно провалился сквозь грозовое.

Джеки вглядывалась ему в лицо, а он лихорадочно пытался сообразить, что же делать. События выбрасывали на каменистый берег, — беззащитным телом на режущие уступы.

— К 'Горизонту' пристыковался грузовой транспортник, — с трудом проговорил он.

— Ты хочешь сказать, что начали демонтаж и что-то вывозят?

Темные глаза смотрели встревоженно, но в их глубине, казалось, промелькнула тень облегчения. Майкл ощутил, как растерянность сменяется злостью.

— Начали?! Может, уже закончили! А мы не замечали ничего — никаких изменений, даже прибытие команды и машин для демонтажа.

— Не злись, Майкл! И что ты собираешься делать?

Тоненькая фигурка, замершая на фоне двух других из фильма: прокуренного соцдана и черного полицейского. Стоп-кадр из жизни, который, как кадр из шоу, не отмотаешь назад. Только двигаться дальше, выбирая дорогу.

— Улететь. Я собираюсь улететь, Джеки. Через несколько часов, пока не станет слишком поздно.

— Так сразу! Но если они успеют или успели вывезти важные элементы?

— Не успеют, — яростно убеждая себя, проговорил Майкл. — Звезда на месте, крейсера сопровождения на приколе. Других транспортников не видели. Если что-то разобрали — мы соберем. Среди нас высококлассные инженеры.

— А если не сумеем?

Джеки взволнованно подалась вперед, тоненькая прядь волос липла к ее щеке у самых губ, а за плечом плавал почти пустой бокал вина. Это может оказаться их последним свиданием.

— Тебе лучше остаться здесь на Земле, — прошептал он. — Вдруг все пойдет не так, как нужно.

— Если летишь ты, Стэнли, то лечу и я.

— Ты не понимаешь, это не история про любовь, ты должна хотеть провести целую жизнь в скитаниях. А не пойти за мной просто… просто, чтобы…

Он запнулся, пытаясь подобрать слова.

— Просто чтобы быть вместе, ты хочешь сказать?

В словах прятался холод обиды, и Майкл промолчал. Помедлив, она отвернулась, протянула руку и выключила фильм. Каштановые завитки скользили по светлой коже спины. Майкл протянул руку и коснулся ее плеча.

— Я бы хотел, чтобы ты была рядом, но я думаю, это неправильно. Не для тебя.

— Я сама решу, Стэнли. Если ты, конечно, хочешь быть со мной.

Этот разговор уже происходил между ними, и Майкл терял время, нарезая давние маршруты фраз. Он спустил ноги и встал, собираясь с мыслями. На полу ломаными фигурами лежала их одежда. Двенадцать цифр и три буквы на голограмме интеркома связали его с двадцатью шестью укрупненными сообществами специалистов. Братство запредельщиков делилось по областям знаний, хотя в каждое такое подразделение могли входить и люди со смежными специальностями, и просто чьи-то друзья и любимые. Двадцать шесть фиолетовых точек соединились в полусферу, значит, связь внутри их закрытой сети установлена. Никто из команды спецов не видел сейчас его голого в фарфоровой квартирке Джеки, но могли слышать, и этого достаточно.

— Говорит Майкл Стэнли. Время на подготовку вышло, друзья. Время на обсуждение тоже. Через шесть часов всем, кто летит в составе экспедиции, необходимо прибыть к Поясу Венеры. Это приказ губернатора 'Горизонта'. По точкам транспортной доставки трехчасовая готовность, остальные добираются сами. Никого не ждем, но, надеюсь, что все успеют к сроку. Отбой.

Он отключился и поднял с пола еще влажные от дождя шорты.

— Что будем делать мы? — тихо спросила Джеки.

— Я вернусь за тобой. Через пару часов.

Она кивнула. Майкл, раздумывая, слегка прикусил губу.

— Ты… будешь говорить с братом?

Джеки пожала плечами.

— Я не знаю. У него какие-то учения в Северной Америке.

— Пожалуйста, будь осторожна в разговоре. Если произойдет огласка до того, как мы туда долетим, все может осложниться.

Джеки кивнула. И Майкл резким движением натянул на себя майку.

Глава 25. Губернатор "Горизонта"

И все-таки он висел перед особняком Алекса в Дублине. Странный ядовито-желтый дом закрыт наглухо и подсвечен плавающими по кругу красными фонарями. Цветовые сочетания и тяжелая, нависающая над входом лепнина фронтона прятали какую-то сверхъестественную угрозу. Словно здание охраняло невидимое существо, и мечущиеся красные тени были его клыками.

Майкл отвечал за почти сотню тысяч человек и просто не имел права не попытаться получить информацию. Нужно знать, в каком состоянии имущество, которым намерен распорядиться. У Стэнли оставался час в запасе и, если демонтаж экзопланеты зашел дальше, чем они думают, если хоть что-то по-настоящему значимое вывезено на охраняемые склады интендантов, то он еще успеет дать отбой или захватить нужное по дороге. Или как законный губернатор экзопланеты назначит официальную дату старта и вместе со своими братьями будет врать, улыбаться и прощаться с Землей.

Поделиться с друзьями: