Кровь королей
Шрифт:
Ясен не шевельнулся. Дора, открыв рот, смотрела на старика. По его щекам чернильными кляксами расползались серые пятна.
– Мне бы поговорить с тобой, - сиплым голосом сказал старик.
– Объяснить...
– Ты давно здесь?
– сдавленно спросил Ясен.
– Да с неделю уже. Невестка с мужем... они меня сюда и привезли.
– Они бросили тебя тут? В бараке?
Дед развел трясущимися руками.
– Зачем я им теперь?
– Хорошенькая семейка, - проговорила Шейра.
– Что скажешь, милый?
Ясен молчал. Рез наклонился к Доре:
– Отойдем куда-нибудь, где потише? Я хочу с тобой поговорить.
Они с Резом подошли к щели между досками, достаточно широкой, чтобы видеть через нее кусочек звездного неба, нависающий над бараком тополь и далекие костры.
Дора положила брату руку на плечо.
– Рез... тебе было очень плохо? Тогда, во время ритуала?
Рез помолчал.
– Отец звал меня, - наконец сказал он.
– Искушал... показывал другую жизнь. Но я знал, что меня там не будет.
– Тебе было тяжело?
– Да. Но я выбрался.
– Он снова помолчал.
– Знаешь, если бы не ты...
Дора покачала головой.
– Я просто была рядом.
– Нет. Когда ты меня звала... словно небо вспыхнуло. Без тебя я бы не выдержал.
– А Рилл был один, - задумчиво сказала Дора.
– Сам по себе. И почти победил.
– Странно, правда?
На миг Доре показалось, что они что-то упустили, и она вот-вот поймет самое важное, но ощущение тут же ушло. Девушка с досадой мотнула головой.
Рез положил ей руку на плечо.
– Мы вырвемся, сестренка. Капитан тогда напичкал меня жаркими ягодами, но еще пара дней, и ко мне вернутся силы. А к Ясену, наверное, еще раньше.
У меня нет и часа, хотела было сказать Дора, но, взглянув в лицо брата, осеклась.
– Да, - сказала она.
– Да, конечно.
В дальнем конце коридора с грохотом распахнулись двери. В барак ворвался свежий ночной воздух. Рез нахмурился.
– Что это?
Шейра и Ясен вскочили с мест. Хрис, что-то говорящий деду Ясена, моргнул, оборачиваясь. По коридору прогрохотали башмаки. Четверо мужчин с факелами шли к ним, бесцеремонно переступая через больных и спящих.
– Кажется, они по нашу душу, - вполголоса сказала Шейра.
– Будем драться?
– спросил Хрис. Он поднялся, зажав в руке камень.
– Не стоит, - остановил его Ясен.
– Сначала п-послушаем, чего они хотят.
Мужчины остановились в паре шагов от них. Дора узнала своих сегодняшних конвоиров.
– Выходите, - сказал один из них.
– Принцесса требует вас к себе.
– Что случилось?
– спросил Хрис.
Конвоиры переглянулись.
– Испытание огнем начинается, - сказал один из них.
– Девчонка вам не сказала?
Рез моргнул.
– Испытание чем?
– Меня сожгут, - бесцветным голосом сказала Дора.
Глава 22
В лагере никто не спал. За деревянной цепью ограждений, мимо которой вели Дору, бурлила толпа. Костры взметались в ночь, рассыпая ворох искр по глинистой земле. Возле костров грелись люди, перекликаясь под звездным небом легко и весело, как на ярмарке.
– Самозванку, самозванку ведут!
– переговаривались в толпе.
– Где?
– Да вон она, гляди! Рядом с эльфом идет!
– А эти что сделали?
– Говорят, хотели принцессу убить.
– Выше бери: они весь опий сожгли! А что не сожгли, то скурили!
– Да, мы такие, - пробормотала Шейра.
– Нам только дай: все скурим!
– Кстати, а они правы, - вдруг сказал Ясен.
– Мы сожгли их опий. П-помните?
От ближнего костра потянуло пряным запахом лакрицы. Дора поморщилась, вспоминая подземелье под грязной столичной харчевней и контрабандистов с ножами.
– Надо же, - усмехнулась Шейра.
– Впрочем, я не жалею.
– Забудьте про опий, - вполголоса сказал Хрис.
– Дора, ты готова бежать?
Девушка моргнула.
– Что, опять?
– Ну, извини, если мы не готовы лицезреть твой обгорелый труп, - огрызнулся Рез.
– Если мы с Ясеном соберемся с силами, может, чего и получится.
– Ты замечтался, - уронила Шейра.
– После жарких ягод и кровопотери у вас двоих не получится и карандаш в воздух поднять.
Дора зябко поежилась. Кто-то из толпы заметил это, и поток насмешек полился с новой силой: тогда девушка уставилась в небо. На ночном ветру трепетали деревья. Звезды сияли ясно и ровно, обещая холодную ночь. Сзади переговаривались конвоиры.
– А вот и моя девочка!
– послышался голос из толпы.
Капитан одним прыжком преодолел заграждение и присоединился к пленникам. Левая половина его лица была покрыта глубокими царапинами.
– Соскучилась?
– подмигнул он Шейре.
– Ночь длинная, впереди времени много.
Шейра зашипела, как разъяренная кошка.
– Да ладно, - блеснул щербатой ухмылкой капитан.
– Я и не таких недотрог...
– Папочка!
– раздался голосок.
– Папа! Мы тебя нашли!
Капитан раскрыл рот, озираясь. Из-за деревянного забора ему махала девочка лет десяти. На изящных ушах качались серьги из золоченой меди. Правое ухо у нее казалось запачканным золой, пока Дора не вгляделась пристальнее.
– Доченька...
– беспомощно пролепетал капитан.
– Как же так...
– Да это какое-то воссоединение семей, - пробормотала себе под нос Шейра.
– Жаль, без пива и танцев.
Ясен с ужасом смотрел на серое пятно на ухе девочки.
– Шейра!
– Что? Пиво и танцы все-таки будут? Ну да, как сожгут принцессу, так и начнется. Вон, даже чумные бараки открыли.
Дора обернулась: из барака, где они сидели, и впрямь выпустили других больных. Толпа медленно двигалась вдоль лагеря вслед за пленниками.
– Жаркое будет зрелище, - заметил один из конвоиров.