Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кровь королей
Шрифт:

— Верно всех назвал, — широко улыбнулся кудрявый учёный, — Геба ещё иногда изображают массивным чудовищем с широкой пастью, вроде гиппопотама. Ну, а о деталях и различия их областей покровительства тебе ещё расскажут на уроках богословия, — заверял наставник.

— А ещё Бог-Сын бог облаков, дождя, а как же тогда Паральда и Никса? Воздух и Вода. Ох, сложно, — жмурился Генри, размышляя вслух над всем самим же собой сказанным, — Кому молятся о дожде?

— Магам Гильдии Воды, кому-кому! — рассмеялась Ленора, — Главное, чтобы верно ответить на экзамене, а разобраться потом всегда успеешь, — смекнула она вслух.

— Ну, сейчас, пожалуй, да, — отчасти согласился с ней Генри, хотя истинные знания ценил всё же сильнее простого попадания в верные ответы, но когда на кону путешествие по всем уголкам Энториона, все средства «победы» были хорошо, — Всё равно в священники точно не пойду, так что и забивать голову не слишком-то хочется. Но на уроках эту тему уж постараюсь не пропустить, — мотал он головой, не то вытряхивая накопившиеся противоречия, не то просто пытаясь в себя придти от размышлений.

— А у эльфов ведь другие боги? — спросила ученого Ленора с любопытством, — Во что они верят?

— Раньше… кто знает… Но сейчас эльфы делятся по своим верованиям на Культ Солнца и Культ Луны. У них есть лишь по одному богу для каждого — Дану и Дроу.

— Всего по одному? — недоверчиво усмехнулся Генри, — И они сразу пря за всё отвечают? Вот у них хватает времени и на ручьи, и на облака, и на зверьё, и на звёзды в ночном небе…

— Спроси об этом лучше самих эльфов, как встретишь. У твоего отца в страже служат некоторые из них, пусть расскажут юному принцу, как обстоят дела с их верованиями, и насколько могущественны их боги, — советовал Ларнаш.

— А гномы? — не унималась девочка.

— Ох, гномов очень много, ваше высочество, — повернулся к ней Рейнард, — В основном они верят в богов, которых зовут «асы», уже погибших на заре времён, сражавшихся за их будущее против громадных титанов и великанов. От тех имён почти ничего не осталось, однако же гномы верят в крылатых дев и что посмертно их ждёт пристанище в ином мире, — нехотя рассказывал он, — Мы иногда великих мастеров в своём деле тоже зовём «асы», — пояснял он источник в общем-то привычного слова.

— Ух ты! — воображала это всё Ленора.

— Крылатые девы валькирии! — произнёс Генрих, — Я о них слышал.

— Ещё бы, — усмехался Вельд, — Кто не слышал о воинстве женщин, сражавшихся храбрее всех мужчин. Но только сказки это всё, братец, — заверял он. Сколько у нас было сражений, тот же Ультмаар никак не отобьём, разве были оттуда доклады о валькириях? Хех…

— Кстати, раз уж коснулись гномов, как именуются те, что у нас с делегацией? — спросил он, глядя на Генриха.

— Патеки, — ответил тот, — Тонкие ножки, острые ушки. Вы же, вроде, уже спрашивали? — скривил он брови, — Их ещё зовут клуриконы и лепреконы.

— Да? Столько вопросов за эти дни. Хорошо, что разбираешься. А с трактовкой имён у тебя как? — усмехнулся историк, придумав новое испытание, — Вот имя бабушки знаешь, что означает? Имя «Сара».

— От эльфийского «цера», то есть «рогатая», — пробубнил мальчик в ответ, — Но не совсем в том значении, — начал пояснять он спешно тараторя, — Речь о коронах, диадемах, выступающих венках. Рога, как признак знати. Если не дословно переводить, а по смыслу, то «Сара» скорее будет означать «коронованная».

— Хорошо, а «Гектор»? — тогда спросил его учёный.

— Все «Ге» обычно связаны с землёй в том или ином смысле, — проговорил уверенно Генрих, — А «тор» — могущество на большинстве диалектов гномов. «Могучая земля», «могучий землевладелец», как-то так… А вот отец, «Джеймс» — значит «наследник», — добавил он заранее.

— Ну, допустим, — принял его ответ Ларнаш, — Хотя «гек» или «хек» ещё трактуется, как «хранитель», так что «Могучий страж», например, тоже вариант, — советовал он принцу, — а вот, к примеру, «Ричард»?

— «Рич», «Рих», «Риш», «Ричар», «Рикар», «Ришар», «Шар», «Шеар», «Тсар», «Цар», «Шах» — всё гномьи титулы правителя, по-нашему имя можно перевести, например, как «Король», — прозвучал довольно быстрый ответ юного Генриха.

— Очень хорошо. Но у гномов этот статус напрямую связан с богатством. Так что на экзамене примут и ответ «богач». Чем больше золота и камней, тем больше власти в глазах гномов, — объяснял старец.

— Неужели буквально все имена что-то значат? — поправлял пальцами свои короткие тёмные волосы Вельд, поглаживая заодно и лоб.

— У людей обычно да, — замешкался историк, — но не всегда дело в значении, иногда родителям просто нравится, как звучит имя, или же ребёнка называют в чью-то честь. В честь кого-то из семьи, в честь кого-то известного, в честь хорошего друга или знакомого, который чем-то очень сильно помог, — придумывал он варианты.

— У людей? — полюбопытствовала принцесса.

— Да, это только наша черта из древних слов составлять имена. У самих тех же гномов, принято обычно звать своих, ну, «Седрик» или, допустим, «Кальдрик». Почти все имена на «-рик» относятся к народу низкоросликов. Также как и на «-ин», например Тавин, Тайвин или Двалин, и многие на «-ор» ещё, — добавил он, призадумавшись, — «Хогор», к примеру, «Разор», и так далее, такие чаще у хоббитов. Например, среди патеков у нас в гостях сейчас Гродерик Громм Ским, глава Гильдии Землии, — напомнил он.

— Гроде-рик! Значит, гном, — констатировал Генри.

— Да, когда имя заканчивается на «-ик», это, скорее всего, гномское имя, — кивнул Рейнард, — Не все, конечно, «Эрик», например, не из таких, но общий смысл вы, надеюсь, поняли. Ну, вернёмся к нашим привычным, которые не то что бы «людские», составные обычно из древних устаревших и мёртвых языков, однако же мы привыкли к именам в Энторионе. Что бы ещё эдакое спросить. Хм… «Ленора»?

— «Ле» на одном из эльфийских языков значит «мягкая», — не дал самой Леноре ответить Генри, продолжая собственнолично вести с историком диалог вопросов и ответов, — Хм, «нор» что-то утончённое, длинное, «нить», «русло реки», «прядь волос»… Может, «высокая» просто. Отсюда ещё слово «нора», ну типа логово горностаев, сусликов, длинное и тонкое укрытие под землёй, — слегка хихикал он, — «Ора» ещё, вроде бы «руда». Может что-то с драгоценностями связано, ценные подземные сокровища…

— «Нора» означает ещё просто «дочь», — пояснил Рейнард, — А своё сможешь?

— Конечно, — хихикнул мальчик, — «Ген» — «семья», «дом», «жилище», и «Рих», как уже сказали, «богач» и «король». Вообще, если не дословно, то получается типа «Глава семьи» что ли, — призадумался он.

— Хах, можно и так сказать, молодой человек, — кивнул и похвалил его историк, — Молодец, верю, что всё сдашь.

Генри улыбался, Вельд радовался за познания младших и заодно с их диалога и разговоров проверил собственные знания, удостоверившись в правильных ответах, а вот Ленора у Кирстен на коленях сидела слегка насупившись, недобро поглядывая в сторону братьев. Не то оттого, что юный принц не дал ей ответить о значении её имени, не то оттого, что тот хихикал про «нору» животных, не то попросту сочла своё имя по значению менее впечатляющим, чем значение имени «Генрих».

Поделиться с друзьями: