Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лакомая кровь
Шрифт:

— Убит? — переспросил изумленный сэр Эрик.

— Да, и это совершенно точно. Один из рыцарей Уотерхолла сразил герцога в битве, которая шла прямо в замке. Мы все видели его труп. Тут сомнений быть не может.

— Но, во имя всего святого, как он мог вернуться?

— Не знаю, сын мой, не знаю. Впрочем, говорили, что незадолго до междоусобицы он много и часто ездил к какому-то мудрецу, известному своими познаниями в черной магии. Вот и все, что я могу на это тебе сказать.

Сэр Эрик призадумался. Теперь он понял, что значили слова одной из девушек на улицах деревни, по которой он проезжал. «В старом замке вновь горит свет», — сказала она.

Глава V. Смерть идет за ними

Леса, холмы и реки утонули в прохладной темноте ночи. Небольшую деревушку Хайфилд, лежащую на опушке большого елового леса, укрыла плотным одеялом тишина. Разве что только ухнет изредка филин где-то вдалеке, да пару раз гавкнет шальная собака. Сон царствовал в деревне, и темны были окна домов. Лишь только в одном из них горела свеча. Молодая женщина по имени Флоренс Смит сидела за небольшим столиком и вышивала. Ей в эту ночь совсем не спалось. Страх мешал сну прийти. После известия о том, что в старом замке кто-то объявился, половина деревни лишилась покоя. Но сильнее всех почему-то страшилась Флоренс.

Ей казалось, что в доме есть кто-то, особенно когда раздавался скрип или стук. Мурашки бегали по телу и от шума ветра за окнами, и от постукиваний веток по крыше.

Стараясь отвлечься от пугающих звуков, искусница сосредоточила внимание на вышивке. Изящные узоры цветных ниток ложились на белую ткань, и молодая женщина увлеченно старалась, отрешившись на время от мира вокруг.

Вдруг ей почудилось, что в окно кто-то смотрит с улицы. Флоренс подняла голову и увидела лицо молодого мужчины, глядевшего прямо на нее. От неожиданности она вздрогнула и уронила вышивку. Удивительно, но страх прошел, сменившись каким-то странным оцепенением. Женщина поднялась со стула, медленными шагами подошла к окну и подняла раму. Молодой человек очень легко и быстро оказался в комнате. Прелестная рукодельница зачарованно смотрела в его глаза и все, что ей хотелось — это как можно крепче прижаться к нему и не отпускать никогда.

Мужчина словно прочитал эти мысли. Он обнял Флоренс и провел рукой по ее волосам. Она откинула голову назад и тяжело задышала. Он прижался губами к ее шее и услышал тихий стон.

Спустя полчаса взошедшая луна осветила через открытое окно комнату, свеча в которой уже успела погаснуть. В неровном голубоватом сиянии можно было увидеть лежащее на полу тело мертвой Флоренс Смит. Она распростерла руки, словно пытаясь обнять кого-то. Волосы растрепались, и обрамляли голову женщины роскошной короной. Легкая сорочка расстегнулась, обнажая левую грудь Флоренс. И только счастливую улыбку на лице покойной в полумраке разглядеть удалось бы с трудом.

Утром тело Флоренс нашла ее мать. Ужасная трагедия необычайно взбудоражила население деревни. Народ разделился на несколько больших групп: одни предлагали отправить делегацию к аббату с мольбой о помощи, другие собрались послать гонца к лорду Лидделу, третьи начали организовывать ополчение против неведомого врага, а четвертые попрятались по домам, наглухо заперев двери и окна.

В конечном итоге из Хайфилда отправились две делегации — одна держала свой путь в сторону аббатства Холироуд, другая выдвинулась в направлении замка Краун. В самой же деревне нарастала тревога. Более всего страшила людей неизвестность — ведь столь загадочную смерть никто не мог объяснить. С одной стороны, можно было бы предположить какую-нибудь новую болезнь, некую небывало быструю чуму. С другой — убийство, совершенное руками неизвестного злодея. Однако мраморный бело-желтый цвет кожи покойной, практически полностью лишенной крови, и выражение безграничного счастья на ее лице низводили обе эти догадки. И вот ближе к полудню старуха Пейлодж высказала, наконец, мысль, которая вертелась в каждой голове, но была слишком ужасной для того, чтобы признать ее. «Вампир ее выпил, вот что я скажу. Ничего другого и не думайте даже».

Вампир! Это слово распространилось по деревне как огонь по сухой траве. Люди в ужасе крестились и читали молитвы, многие плакали. Были, конечно, и те, кто продолжал делать свою работу, не отвлекаясь на всякие выдумки, но в целом спокойная жизнь деревни кончилась.

А тем временем в просторном зале высокого замка аббатства Холироуд сидели, молча смотря друг на друга, два человека. Один из них — аббат Уолтер — был хмур и печален. Второй — сэр Эрик Лиддел — наоборот, излучал уверенное спокойствие. На столе, за которым планировалась беседа, стояло блюдо с вяленой телятиной, рядом с которым возвышалась пузатая бутыль с вином.

Никто не торопился начинать разговор, равно как и притрагиваться к угощению. Слишком уж тяжелой была тема. Наконец, аббат глубоко вздохнул и сказал:

— Две одинаковые смерти. Одна в Ларгоне, вторая — неподалеку от замка Краун. Девушки найдены бездыханными и совершенно обескровленными в своих домах. Я боюсь предположить худшее, но у меня есть свидетельство монаха Уиндема Шелли, который прямо говорит о…

— О чем?

— О существе, высасывающем кровь из своих жертв.

— Сказки, — зевнул сэр Эрик. — Вы, святой отец, слишком верите в религиозные мифы.

— Не забывайтесь, юноша! — вскипел аббат. — Вы воцерквленный человек, аристократ и землевладелец! Вам негоже отрицать могущество провидения!

— А я его и не отрицаю, — пожал плечами молодой человек. — Но не находите ли вы, что в последнее время католическая церковь до некоторой степени утратила свою изначальную духовную роль?

— Сэр Эрик! — гневно воскликнул Уолтер.

Он был сильно рассержен, хотя и понимал, что в нынешнее время таких людей, как этот юный рыцарь, становится все больше. Они продолжают верить в Бога, но при этом весьма жестко высказываются о церкви как о таковой. Особенно много таких сейчас на континенте, в Германии. Да и старая добрая Британия не избежала появления сих пытливых, но крамольных умов. И что самое печальное, в их словах было слишком много правды. Слишком.

— Да поможет нам Господь, — вздохнул аббат, успокаиваясь. — Давайте вернемся к разговору. Я надеюсь, вы не станете отрицать, что эти смерти не могут быть объяснены никакими другими причинами, кроме сверхъестественных?

— Это, к сожалению, так, — согласился сэр Эрик. — Но… Предположить, что на свете есть существо, выпивающее кровь у людей и таким образом убивающее их? Знаете, я готов поверить в человека, умеющего владеть сразу всеми видами оружия, нежели в ходячую пиявку.

— Тем не менее, — серьезным голосом ответил Уолтер. — Доносящиеся до нас легенды и свидетельства говорят напрямую: это не выдумки. Первыми со смертоносными кровопийцами столкнулись жители Карпат и Подунавья. Все свидетельства из тех земель едины, что дает основания предполагать их истинность. Вампир — оно так называется — имеет вид человека благородного, но мертвенной бледности. Существо это невероятно физически развито. Слухи говорят о силе никак не менее двадцати человек, заключенную в одну телесную оболочку. Вампир быстр, способен подниматься по стенам и деревьям, обращаться в летучую мышь и туман. Он летает, плавает, высоко и далеко прыгает.

— Если все это так, то дело плохо, — ухмыляясь, сказал юный лорд.

— На самом деле не настолько. У вампира есть и ограничения, причем серьезные. Он может действовать только ночью или на закате дня. Яркий солнечный свет для него губителен. Злодей не может войти в дом самостоятельно, он должен дождаться, пока его впустят или пригласят. Вампиры не переносят запаха чеснока. И много чего еще, не хочу забрасывать вас излишними сведениями.

— Отнюдь не излишними, — пожал плечами Эрик. — Интересно даже.

Молодой человек налил в высокий бокал вина, задумчиво посмотрел на тонкие пузырьки, приставшие к стенке сосуда, и вздохнул. Он привык к тому, что жизнь дворянина полна опасностей и угроз, что всегда нужно быть начеку и никогда не выпускать из рук спасительную шпагу. Но с самого детства Эрик готовился к сражениям с людьми. Изучал их характеры, поведение, старался узнавать, от кого можно ждать подлостей, а кто честен и прям. Но мифическое существо? К этому юный аристократ никак не был готов. Как победить нечто, способное парить в воздухе и превращаться в нетопыря? Как противостоять сверхъестественной силе двадцати человек?

Поделиться с друзьями: