Легенда о Лили: Тайна замка Килхурн
Шрифт:
Девушка устроилась поудобнее, наклонившись чуть вперёд, явно намереваясь продолжить разговор.
— А я тебя помню, — сказала она, глядя на Раймонда. — Ты был здесь на Самайн.
Раймонд прищурился, задумавшись.
— Правда? — переспросил он. — Это было давно, лет десять назад.
— Да, — подтвердила девушка, кивнув. — Мне тогда было лет тринадцать или четырнадцать. Ты тогда приехал с дядей.
Раймонд внимательно посмотрел на неё, пытаясь вспомнить.
— Точно! — воскликнула она. — Мы даже танцевали вместе.
— Ты уверена? — спросил Раймонд, слегка нахмурившись. — Я тогда был совсем юнцом, мне было двадцать.
— Да, — настойчиво кивнула она. — Мы точно танцевали.
Он улыбнулся краешком губ, наконец вспоминая что-то смутное.
— Ну, возможно, — сказал он. — Хотя, признаться, тогда девочки твоего возраста меня мало интересовали.
Девушка надула губы, обиженно сложив руки на груди.
— Грубость, — заметила она. — Все парни грубцы.
Лили, наблюдавшая за этой сценой с лёгкой улыбкой, не удержалась и локтем толкнула Раймонда в бок.
— Эй, — сказал он, недоуменно повернувшись к ней. — Что?
— Что ты вообще понимаешь? — покачала головой Лили.
— Да уж, — поддержала девушка, весело глядя на Лили. — Мужчины и в более взрослом возрасте ведут себя глупо.
Обе рассмеялись, оставив Раймонда в недоумении.
— И что здесь смешного? — пробормотал он, но на его лице играла едва заметная улыбка.
— Ничего, — весело ответила Лили. — Просто это правда жизни.
Раймонд только хмыкнул, чуть пододвинувшись ближе к Лили, как бы намекая, что предпочитает её компанию. Девушка, заметив это, ненадолго помрачнела, но быстро вернула себе улыбку, продолжая разговор.
— Пойдём потанцуем!.
– сказала девушка Раймонду, и не дожидаясь ответа утянула его за собой.
К Лили подошла женщина средних лет с добрым, но немного взволнованным выражением лица. Она остановилась рядом с Лили, слегка поклонившись.
— Здравствуйте, — сказала она, обращаясь к Лили.
Лили подняла на неё глаза и кивнула.
— Вы наш лекарь, да?
— Да, — утвердительно ответила Лили, улыбнувшись.
— Я вас сразу узнала, — продолжила женщина. — Ваши волосы и… те крики священника.
При этих словах Лили напряглась, но постаралась сохранить невозмутимое выражение лица.
— Вы не переживайте, — поспешила добавить женщина, заметив её реакцию. — Мальчик тот, которого вы лечили, совсем поправился. А его мать всем говорит, что вы богом посланы.
Лили слегка улыбнулась, чувствуя облегчение.
— Спасибо вам, это радует.
— Вот только, — женщина замялась, понизив голос, — наш священник всё ещё на вас зуб точит. Он до сих пор всем твердит, что вы… ну, вы знаете…
Женщина засмеялась, но в её глазах читалось беспокойство.
— Я поняла, — перебила её Лили, чтобы не продолжать неприятный разговор. — Спасибо, что предупредили.
— Вы будьте осторожны, — добавила женщина, серьёзно глядя на неё.
— Хорошо, буду, — спокойно ответила Лили, стараясь не выдать свою тревогу.
Она встала со скамейки и направилась в сторону леди Морны, которая наблюдала за всем происходящим из дальней части зала.
Подойдя к ней, Лили слегка склонила голову.
— Благодарю вас за этот чудесный вечер, — сказала она.
Леди Морна ответила тёплой улыбкой.
— Рада, что вам понравилось. Надеюсь, вы отдохнули.
— Конечно, — соврала Лили, чувствуя, как в голове снова мелькают обрывки воспоминаний и недавние слова женщины. — Но теперь мне нужно ненадолго удалиться.
— Конечно, отдыхайте, — кивнула леди Морна.
Лили покинула зал, её сердце билось быстрее обычного. Слова о священнике снова напомнили ей о том дне, когда её жизнь перевернулась. Теперь она понимала, что ей придётся быть ещё осторожнее в своём новом окружении.
Лили медленно направилась к выходу из зала, чувствуя, как шумный праздник и толпа начинают её утомлять. Проходя мимо скамеек, она бросила взгляд в сторону, где недавно сидела с Раймондом. Но его, как и девушки, там не было. Сердце Лили сжалось, словно кто-то незаметно сдавил его ледяной рукой.
Она отвела взгляд и, стараясь скрыть свою растущую грусть, направилась к выходу. Толпа людей, смех и музыка становились всё громче, но ей казалось, что она удаляется от всего этого. Лили не привыкла к такому вниманию и суете, её тянуло обратно в уют своей комнаты.
Повернув за угол коридора, она внезапно остановилась. В полутёмном проходе перед ней стояли Раймонд и та самая девушка. Они были так поглощены друг другом, что не замечали ничего вокруг. Девушка обвила руки вокруг шеи Раймонда, а он прижимал её к себе, их губы слились в поцелуе.
Лили застыла на месте. Она чувствовала, как в груди нарастает странная, неприятная тяжесть. Раймонд вдруг заметил её. Он поднял взгляд и посмотрел прямо на неё, но… не остановился. Его глаза словно изучали её, но губы оставались на месте, продолжая целовать девушку.
Это был удар. Холодный, болезненный, будто на неё вылили ведро ледяной воды. Лили поспешно отвернулась, чувствуя, как на глазах наворачиваются слёзы. Она развернулась и пошла в другой коридор, который вёл к её комнате. Он был длиннее, но ей было всё равно.
— Какая же я глупая, — думала она, едва сдерживая слёзы. — Что я себе выдумала? Я же простая крестьянка. А он граф. И эта девушка — она из его окружения. А я… кто я?
Она понимала всё это, но сердце отказывалось принять. Слёзы предательски катились по её щекам, горячие и солёные.
Добравшись до своей комнаты, Лили закрыла дверь и бросилась на кровать. Уткнувшись лицом в подушку, она больше не сдерживалась. Она плакала, отдаваясь чувству боли и горечи.
В её голове проносились образы Раймонда — его взгляды, его улыбка, как он пришёл за ней в лекарскую комнату с бокалом вина. Теперь это казалось пустым, бессмысленным.
— Он никогда не смотрел на меня иначе, — думала она, глотая слёзы. — Я всего лишь наивная девчонка, которая вообразила, что может быть кем-то важным для него.