Легенда о Рэндидли Гостхаунде 1
Шрифт:
— Я действительно не знаю. С тех пор, как появилась система, я много чего хотел. Сначала выжить, потом найти своих друзей Я выжил, и я понял, что нет никаких зацепок о моих друзьях. Они, вероятно, мертвы. Все мои связи с прошлой жизнью — Здесь он слегка поморщился, но затем продолжил. — Ну, они больше ничего не значат
Почти инстинктивно Лира открыла свои Глаза Чуда.
— Теперь теперь я потратил время, чтобы помочь взрастить эту деревню. В конце испытаний, когда я стоял там, держа это заклинание Я знал в своем сердце, что могу стереть все это, сжечь все дотла. — Лира не отрывала от него взгляда, соглашаясь, что у него была эта сила, если бы он был готов пожертвовать всем. — И я не хотел этого.
Здесь он замолчал, откидывая назад высыхающие волосы. Затем он повернулся, чтобы посмотреть на нее.
— Так что, думаю, я хочу, чтобы это продолжалось. Я хочу, чтобы этот город рос. Потому что в каком-то смысле это было семя, которое я посадил. И чтобы защитить его
Его глаза сузились.
— Я зароюсь в землю.
Он медленно встал и снова надел жилет. Затем он начал медленно двигаться, используя свою странную технику передвижения короткими рывками, глядя на свои ноги. Она отступила, переформировав свое тело на некотором расстоянии, и наблюдала за ним своими Глазами Чуда.
Вокруг него постоянно клубилась яркая изумрудная аура. Она также видела, как он постоянно использовал свой навык, чтобы контролировать близлежащие корни, все время работая с маной во время упражнений. Его шаги становились все медленнее, затем быстрее, затем снова медленнее, и она могла разглядеть маленькую хмурую складку на его лице. Пока она наблюдала, в середине его груди словно открылась дверь, и тонкие усики фиолетовой энергии скользнули наружу, пронизывая его насквозь.
Лира откинулась назад на пятки. Значит, он использовал это, чтобы ускорить свой рост. Еще не сознательно, но если бы он мог научиться Она ненадолго задумалась о том, чтобы рассказать ему об этом и сделать все возможное, чтобы научить его. Но ее предыдущие попытки довольно ясно показали, что это не ее роль. Ее набор навыков не включал обучение такого человека, как он.
Возможно, утешала она себя, просто его нельзя научить таким образом. Он был упрям, почти одержим и странно неумолим. В нем росла злобная черта. Все, что можно было сделать, это ставить препятствия на его пути и смотреть, как он изо всех сил пытается их преодолеть, учась на горьком опыте.
Может быть, именно это ей в нем и нравилось. То, как он настаивал на том, чтобы делать все самым сложным способом. Даже когда были доступны более простые ответы.
Лира обратила свое внимание внутрь себя и достала сложные схемы, которые миссис Гамильтон подготовила для нее ранее. Чтобы быть хорошим препятствием, пора было начать делать домашнее задание.
Рейзор разинул рот, глядя на странную сцену перед собой.
В центре поляны стояло высокое стройное дерево, окруженное небольшой тропинкой, и его листья горели. Вокруг него десятки людей, в основном дети, но и довольно много взрослых, исполняли странный танец. Посмотрев на эту сцену несколько секунд, Рейзор должен был признать, что дерево само танцует, и все ему подражают.
— Что ? — вслух сказал он почти инстинктивно, и маленькая девочка, которая привела его сюда, издала звонкий смех.
— Это Арбор. Идем, я тебя познакомлю.
К шоку Рейзора, его подвели к дереву. Его попросили представиться. Дерево, казалось, слушало, а затем серьезно протянуло к нему свою ветку, как будто для рукопожатия. Смущенный Рейзор подчинился, обнаружив, что кора дерева на удивление теплая и успокаивающая. Хотя он и получил горсть жирной золы за свои труды.
После этого танцы продолжались некоторое время, затем люди начали уходить, как будто какой-то ритуал закончился. Рейзор был несколько озадачен, но к этому его, по крайней мере, подготовили старейшины. У некоторых иностранных культур были чрезвычайно странные или примитивные религиозные верования, и старейшины настоятельно советовали ему проявлять величайшее уважение, если он с ними столкнется.
Хотя Рейзор не верил, что старейшины думали, что ему придется провести ЗДЕСЬ СТОЛЬКО времени, познавая культуру, прежде чем он найдет кого-нибудь главного. Он пытался подойти к нескольким людям во время танца с деревом, но большинство просто шикали на него и продолжали танцевать. Беспомощный, он остался с двумя детьми. Только когда все ушли, и перед извивающимся деревом остались только они трое, девочка снова повернулась к нему с такой грацией и изяществом, что Рейзор был слегка шокирован. Ее глаза горели ярко, освещенные пылающими листьями над ней. Возможно, эти люди казались моложе, чем были на самом деле.
— Благодарю вас за терпение. Зачем вы сюда пришли? Если это в моей власти, я дам вам это.
Рейзор чуть не покраснел. Неужели его нетерпение было так очевидно ? Было немного тревожно, что эта маленькая девочка видела его насквозь.
— Я просто хочу поговорить со старейшинами этой деревни. Чтобы обсудить наши будущие отношения. Если возможно, я должен был привести группу обратно в нашу деревню для демонстрации доброй воли.
Девочка на мгновение задумалась, затем серьезно кивнула.
— Думаю, я могу помочь. Но это должно подождать до завтра.
— Э? Ох, — несколько разочарованно спросил Рейзор.
— Скоро спать, — добавил мальчик. Затем он протянул руку Рейзору. — Я Натан. Это Кирсти. Мы очень хотим помочь тебе, мистер Заяц, но наша мама рассердится, если нас скоро не будет в постели.
— О, это Хорошо. Я просто
— Вы тоже, наверное, устали, верно? — ярко сказала девочка, Кирсти, ее глаза сверкали. — Почему бы вам не прийти и не остаться с нами?
Рейзор не был уверен, как он хотел ответить, то ли что он уже проспал большую часть дня, то ли что разве не странно спать с незнакомыми детьми, но ему не дали шанса. Двое схватили его за руки и потащили вперед.
Не прошло и 15 минут, как его затащили в дом, в темную комнату и завернули в большое одеяло, уложив спать на полу между кроватями Натана и Кирсти. Честно говоря, было на удивление тепло и комфортно. Рейзор не был уверен, где эти существа нашли материал для своих одеял, но он горячо сделал мысленную заметку, чтобы это выяснить.
Затем, после того как он начал дремать, несмотря на свой уже полный сон день, дверь слегка приоткрылась.
— Натан, Кирсти? Оба здесь?
— Да, мам, — хором ответили они, и дверь начала закрываться, но затем Кирсти снова заговорила.
— Мам, а можно мистеру Кролику остаться у нас на ночь? Он из другого мира, и ему негде жить.
Дверь замерла.
— Мистер Кролик, говоришь? А его мама не будет волноваться?
— Думаю, его специально сюда отправили, — сказала Кирсти.
— Он посол, — добавил Нейтан.
— О? Вот как. — Женщина за дверью произнесла это с очень насмешливым тоном. — Ну, тогда позаботьтесь о том, чтобы он тоже выспался. Спокойной ночи, мистер Кролик.
Рейзор открыл рот, чтобы ответить, но почувствовал, как чья-то рука зажала его. Он обернулся и увидел, что Кирсти неодобрительно хмурится. Дверь полностью закрылась, и послышались удаляющиеся шаги. Только после того, как они прошли довольно далеко, Кирсти заговорила: