ЖАНРЫ

Легенда о Рэндидли Гостхаунде 5
Шрифт:

— Думаю, Рендидли более чем справится с этими отчаянными самозванцами, — сказал Донни. — Если то, что он говорит о сдвиге силы в Нексусе, правда

— Нет, в этом я не сомневаюсь. — Миссис Гамильтон покачала головой. — Ты видел Рендидли в самом начале, когда он сидел, всё ещё о чём-то думая? Он приковал к себе весь экран телевизора на несколько минут одним лишь своим видом. Прежде чем он сбросил это напряжение, думаю, ни один зритель дома не мог вздохнуть. Больше всего в отношении не самого Рендидли я беспокоюсь об Эксире. Потому что Рендидли отлично справился с защитой планеты от правды о ней самой.

— Какой правды? — Донни потянулся к миске со закусками, которая оказалась пустой, и поморщился.

— Той, что, в конце концов, мы близоруки и плохо подготовлены, чтобы конкурировать с опасностями, которые Нексус бросает нам на пути, — мягко продолжила Миссис Гамильтон, откинувшись в кресле. — Монстры были в порядке; к Подземельям и Рейдовым Боссам мы в конце концов привыкли. Однако, как только эти мелкие проблемы были решены, мы нашли способы ополчиться друг на друга. Как планета, мы проявили удивительно мало сочувствия и понимания к нашим собратьям.

— Парадоксально, но единственный способ, которым Рэндидли, по его мнению, мог удержать нас от погружения обратно в тиски апатии, которые держали большую часть Земли до Системы, заключался в том, чтобы позволить опасности продолжать угрожать обычному человеку. Но без его появления на Земле, если бы мы, как планета, столкнулись с истинной угрозой Системы мы бы пережили катастрофическую потерю жизней. Наше нынешнее процветание почти полностью построено на действиях одного человека.

— И что? — Доннитон всё ещё казался сбитым с толку.

Выражение лица Миссис Гамильтон исказилось. — Если восемь чемпионов выйдут против Рендидли в бою и проиграют — если нам вообще удастся найти столько людей, способных достойно соревноваться с Рендидли из группы, включающей весь Альфа-Космос, — этот фасад компетентности будет сорван. Люди испугаются, насколько сильно они зависят от других. Никто не хочет, чтобы его упрекали в том, что он цепляется за чужие полы, даже если это правда.

Понимание мелькнуло на лице Донни. — Этот страх может стать дополнительным ударом, который они выместят на беженцах в Эксире. Или на других маргинализированных группах.

Миссис Гамильтон кивнула. Сейчас огни вокруг тренировочных центров горели надеждой. Но она знала, что это не продлится вечно. Причина, по которой они могли продолжать с такой решимостью, заключалась в том, что никого из них не заставляли признавать своё истинное место в иерархии Альфа-Космоса. — Очень редко испуганные люди хорошо реагируют на горькую правду о себе. Проще просто обвинить кого-то другого.

— Но что мы можем сделать? Люди и так чувствуют себя так — Донни замолчал, не зная, как продолжить.

Улыбка Миссис Гамильтон была хрупкой. — Именно. Мы ничего не можем сделать, кроме как надеяться. Надеяться, что жители Эксиры нас удивят. Что способности, которые будут раскрыты на этом турнире, каким-то образом выйдут за рамки своего контекста и вдохновят следующее поколение быть добрее, щедрее, более заинтересованным в достижении невозможной и возвышенной цели – сделать мир лучше.

Донни крякнул. — Это будут безумные несколько недель. И я знаю, что это может быть непрофессионально но надеюсь, вы не против, если я поучаствую

— Ха! — Миссис Гамильтон хлопнула себя по колену. Затем она махнула руками, когда Донни в замешательстве посмотрел на неё. — О, просто, я совершенно не буду тебя судить. Потому что я не могу удержаться; я тоже хочу участвовать в турнире.

— Ох. — Донни моргнул. Когда Миссис Гамильтон подняла на него бровь, он отчаянно замахал руками. — Нет, очевидно, вы можете участвовать. Просто я подумал — вы обычно не тратите время на битвы

— Да, я не буду возлагать слишком больших надежд. Попасть в топ-64 будет для меня достаточно — весело сказала Миссис Гамильтон. Но затем она посмотрела на свои руки, и внутренние мысли стёрли улыбку с её лица. — Как и всех остальных меня притягивает правда о самой себе, даже если я боюсь, что не смогу её принять. Я просто хочу увидеть, насколько я смогу сократить дистанцию между собой и Гончей Призрака.

Донни долго смотрел на неё. — вы ожидаете попасть только в топ-64?

Почти тысяча Морозных Драконов втиснулись в подземную пещеру, их крылья плотно прижаты к бокам. Хвосты дёргались взад-вперёд, а дыхание покрывало слоем инея и без того холодную землю. Большинство молодых особей возмущались от такой тесноты, и их глаза горели желанием покусать своих заносчивых сородичей. Но все они соблюдали определённый уровень приличия.

В конце концов, это было место поклонения.

Виванья, их прародительница, сидела большая и довольная посреди толпы массивных ящеров, возвышаясь над большей частью своего потомства. Она несколько раз изогнула свою длинную шею, прежде чем поднять голову, но всё ещё выглядела как главный оратор здесь, в холодных недрах земли. Тем не менее, она ждала с тем же терпением, что и все Морозные Драконы. Её язык высунулся, пробуя воздух.

Прошло несколько минут, слышался только кожаный шорох чешуи о чешую. Несколько толкающихся молодых особей обменивались многозначительными взглядами, молча клянясь отомстить за то, что их стеснили в это значимое время. Напряжение нарастало.

Наконец, маленький, чисто белый дракон вышел из внутреннего прохода. Он поднялся на задние лапы и вытянул шею в воздух. — После долгих раздумий мы решили, что наша чудесная раса отправит четырёх представителей для участия в турнире. Завтра мы проведём великую схватку, чтобы определить этих представителей. Сражайтесь в своё удовольствие и принесите славу Гончей Призрака своими подвигами!

Молодёжь оскалила зубы.

Наконец,

у них появится шанс проявить себя.

Хуан Ли шёл за своим приёмным отцом Хуан Шоу, потупив голову и держа руку на мече. Они двигались по нефритовым залам, проходя мимо комнат, где молодые мужчины и женщины сидели, играя на цитре или рисуя акварелью. Как человек, чувствующий пульс окружающих образов, благодаря своей способности собирать объединённые образы в мощную силу, Хуан Ли начал потеть.

Потому что, хотя Эфир вокруг казался спокойным, он чувствовал невероятные глубины, таившиеся под ним. Идиллическая сцена скрывала что-то если не зловещее, то уж точно искусственное и полное коварства.

— С моей стороны просьба покажется неискренней, — тихо сказал Хуан Шоу, едва шевеля губами, так что Хуан Ли с трудом слышал его даже своими мощными чувствами. — Однако, если страж Зоны 7 будет действовать смиренно, это, надеюсь, тронет его сердце. Этот человек — наше величайшее сокровище, мастер Дзен, сыгравший решающую роль в укреплении легитимности этого правительства. Без его поддержки мы бы распались в хаос. Так что будьте уважительны и внимательны. Он, очевидно, чрезвычайно воспитан, но чувствителен.

Поделиться с друзьями: