Лекарь из другого мира
Шрифт:
— Плащ у тебя хороший, с мехом, — Ханна встряхнула длинный темный отрез ткани, который оказался накидкой без рукавов. Небольшая меховая опушка шла вдоль ворота. Под опушкой нашлась серебряная застежка, что скрепляла между собой полы накидки.
— Надень платок на голову, ветер ледяной, — строго произнесла Ханна и заботливо накрыла меня шалью. На ноги нашлись ботиночки на небольшом каблучке. Мягкие, сшитые точно по ножке.
«Таких в моем мире точно в простом магазине не купишь» — подумала я, разглядывая обувь. Это всегда было мое больное место. У меня раньше была широкая ступня с высоким подъемом и не каждая обувь подходила, а иную и вовсе надо было долго разнашивать, чтобы сидела по ноге.
Фру Ханна вывела меня на улицу. Я огляделась. Сам госпиталь был в отдельном доме из бруса, а персонал жил в небольшой пристройке. Несколько голых деревьев дополняли унылый пейзаж, а за ними виднелась дорога, что шла через поле с пожухлой травой.
На улице и правда было холодно. Ледяной ветер обжег щеки, и я плотнее закуталась в шаль. Но, несмотря на холод, уходить не хотелось. Я так соскучилась по свежему воздуху. По клочку голубого неба над головой. Наверное, именно в этот момент я себя почувствовала по-настоящему живой. Так удивительно. И так мало надо для счастья. Просто вдыхать полной грудью воздух и чувствовать озябшие кончики пальцев на руках. Слышать глухое карканье вороны, спрятавшейся в кроне дерева.
— Ну что, нагулялась? Пойдем назад, в дом? — спросила Ханна.
— Подожди. Еще чуть-чуть.
Я посмотрела в даль. К госпиталю приближалась повозка, которую с трудом тащила понурая лошадь.
— Смотри, Ханна. Кто-то едет к нам…
— Понятно кто. Раненых везут. Ты иди, детка. Ложись. А я помогать пойду.
Я несогласно затрясла головой. Разве смогу я спокойно лежать, когда нужны будут лишние руки.
— Нет, Ханна. Я с тобой.
7
Не успел фургон приблизиться к госпиталю, как началась суета. Из распахнувшейся двери в госпиталь высыпали люди. Несли носилки и тут же из фургона на них перекладывали людей.
Я стояла в отдалении, не хотелось мешаться под ногами. Потом, когда всех занесут, обязательно войду внутрь.
— Самых тяжелых привезли, — сказала Ханна, — тех, кто способен на ногах стоять, в передвижном госпитале лечат. Перевяжут рану, и обратно… на поле боя.
— И как часто привозят? — спросила я.
— Слава богам, на спад пошло. А раньше после крупного боя несколько фургонов прибывало за раз. Ложить их, бедных солдатиков, было некуда. Многих, из простых мужиков, прямо на пол устраивали, на солому. Накроют дерюгой, так они и лежали там. Кто до выздоровления, если бог даст. А многие обрели покой. Вон там, за сосенкой, видишь?
Я повернула голову в указанном направлении. Чуть дальше росла кривая сосна, а дальше… множество вбитых в землю низких столбиков. Могилы — поняла я.
— Может приляжешь пойдешь? Бледная вся, — посмотрела на меня Ханна.
— Нет. Все хорошо, — заупрямилась я.
Чувствовала легкую слабость из-за долгого стояния на ногах. Но это такие мелочи. Все мое нутро толкало меня вперед. За мужиками, тащившими в госпиталь последние носилки. Мне была видна свесившаяся рука, едва прикрытая разодранным рукавом. Она покачивалась в такт шагам, словно звала меня за собой.
— Пойдем, — позвала я Ханну.
Внутри царил хаос. Я даже сперва растерялась. Закрутила головой, не понимая, куда идти.
Из коридора выходило несколько дверей в разные стороны, а прямо — лестница на второй этаж. Пахло кровью и душным запахом немытых тел.
Мимо, не обращая на нас внимания, пробегали люди — женщины с ведрами полными воды или корзинками, из которых выглядывали рулоны матерчатых бинтов.
Ханна завела меня в небольшое хозяйственное помещение, где можно было раздеться. Тут же, на стеллажах вдоль стены лежали корзины с ветошью и бинтами. И еще было что-то похожее на вату. Я вспомнила старинное название — корпия.
— Уж сколько я бинтов перестирала, да ниток нащипала, а все равно всегда не хватает, — посетовала Ханна. Она захватила одну корзинку с бинтами, а другую, с корпией, дала мне.
— Нам сюда, — подхватила меня под руку Ханна.
Мы вошли в длинное помещение. Прямо на полу, в носилках или на постеленной наспех подстилке лежали люди. Кто-то сдавленно стонал, другие, стиснув зубы, молча переносили боль. А некоторые и вовсе в беспамятстве были.
Над ранеными склонился доктор с окладистой бородкой. Возле него крутилось три лекаря. Одна из женщин подавала смоченную в воде тряпку, чтобы можно было оттереть кровь и лучше осмотреть рану.
Доктор осматривал быстро, по-деловому бросая рекомендации, не отрываясь от своего дела.
— Этого срочно в операционную. А здесь… смените повязку. Корпию пропитайте как следует мазью. Ничего, жить будет. Такс, кто у нас дальше…
Я ходила за доктором как тень. Выглядывала из-за его плеча, стараясь не привлекать внимание. Боялась, что прогонит. Но все же я наткнулась на предупреждающий взгляд Эдварда Грайта.
— Баронесса? Что вы здесь делаете?
— Я хочу помочь.
— Вы сами едва на ногах стоите. Впрочем… загляните в офицерскую палату. Барон Кауфман просил кого-нибудь прислать, чтобы написать письмо семье.
— Письмо? Вы издеваетесь? Когда здесь не хватает лишних рук!
— Баронесса, каждый должен заниматься своим делом…
На нас оглянулись. На меня с осуждением. Словно я под ногами мешаюсь, вместо того чтобы делать важное дело. Например, писать письмо для барона Кауфмана.
— Не отвлекайтесь, — шикнул доктор, — идем дальше. Этого…
Доктор нагнулся над очередным пациентом. Раскрыл края пропитанной кровью рубашки. Покачал головой.
— Безнадежно. Позовите сиделку, пусть побудет с ним последние часы.
Процессия прошла дальше. А я нагнулась над раненым. Пуля попала в живот и разворотила внутренности. Как ни прискорбно, но доктор прав.
Несколько человек положили на носилки и перенесли в операционный корпус. Над другими склонились сестры в темных платьях с белыми передниками и сноровисто делали перевязки. Тех, кто безнадежен, переместили в сторону. В самый угол возле стены.
Их было четверо. Я поочередно склонилась над каждым, признавая правоту доктора. Даже в условиях современной медицины это было бы бессмысленно.