Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Летние дни в замке Оберн
Шрифт:

– Но я писала Элисандре. Я знаю, что она бы не забыла, – сказала я, слегка шмыгая

носом, хоть и старалась не заплакать. – Эта ужасная женщина специально увезла ее прочь.

Джексон пожал плечами:

– Может, и так. Кто знает? Я поговорю с ней, когда вернусь.

– Когда вернешься?

– Утром я отправляюсь на Файлинскую ярмарку.

– Но дядя Джексон! Я тебя почти не видела! Когда тебя ждать обратно?

Он несколько рассеянно обнял меня:

– Возможно, через месяц. Я собираюсь еще поохотиться.

65

66

Я отпрянула и уставилась на него, разинув рот. Он часто покидал замок во время моих

визитов, но обычно задерживался на достаточное время, чтобы убедиться, что я

устроилась как следует.

– Дядя Джексон… – снова начала я.

– Понимаю, – сочувственно произнес он. – Не самый удачный замысел. Обещаю, что

заглажу свою вину.

Когда он ушел, я уснула в слезах, хоть и была уже слишком взрослой для подобных

глупостей. Я думала лишь о том, насколько лучше мне было бы оставаться в деревне,

соперничая с Милеттой за любовь бабушки. Если я здесь никому не нужна, зачем вообще

было приезжать?

Но наутро все выглядело получше. Едва открыв глаза, я увидела тонкую фигуру

Крессиды, бесшумно передвигающуюся между моим багажом и шкафом. Она

развешивала одежду.

Я села в кровати и позвала ее по имени. Алиора подошла и устроилась рядом.

– Доброе утро, Кори. – Ее нежный, тихий голос обволакивал, словно теплый летний

дождь. – Только посмотри на себя! Ты так выросла за зиму.

Я засмеялась и выпрямилась, чтобы продемонстрировать свою недавно

сформировавшуюся грудь.

– Я выросла еще на целый вершок, но надеюсь, это последний. Я становлюсь слишком

высокой.

– Нельзя быть слишком высокой, – возразила Крессида. Она по привычке протянула

руку за щеткой и начала распутывать мои локоны. – Хорошо, когда женщина может

посмотреть мужчине в глаза. Тогда ей не страшно сказать ему то, что она на самом деле

думает.

Я снова засмеялась.

– У меня и так с этим трудностей нет.

Она улыбнулась.

– Это точно. Так что еще произошло, пока тебя не было? Что с этой девочкой,

Милеттой? Она все еще там?

Одно лишь присутствие алиоры, ее голос, успокаивающие прикосновения рук к моим

волосам делали меня счастливее, чем я была с тех самых пор, как покинула бабушкин дом.

Я рассказала Крессиде о Милетте, о некоторых зельях, которые выучила, и о деревенских

мальчишках, которые заигрывали со мной в прошедшие месяцы.

– А что здесь? Как у всех дела? – спросила я. – Как Элисандра?

– Как всегда, прекрасна. Она очень расстроилась, поняв, что не встретит тебя, но они

должны вернуться через день или два. У нее новая горничная, скромная, тихая малышка,

но очень предана Элисандре и, кажется, облегчает ей жизнь.

– А как Кент? Мэриан? Анжела? Как у них дела?

– Кент с каждым днем становится все больше похож на отца – раздается в плечах как

настоящий мужчина. Мэриан и Анжела все такие же глупышки, но взрослеют – совсем как

ты.

– А Брайан?

Крессида с минуту помолчала, а затем отложила щетку.

– Брайан все такой же. И даже больше обычного, – последовал мало что прояснивший

ответ. – Трудно поверить, что на следующий год он станет королем. Тебе пора мыться. Я

приготовлю платье.

Сорок пять минут спустя я, умытая и голодная, сидела в небольшой столовой, где

накрывали для тех, кто завтракал не в своих комнатах. Я припозднилась и думала, что

никого уже там не встречу, однако только принялась за еду, как вошли Кент с отцом.

Лорд Мэттью едва удостоил меня кивком и, стоя возле буфета, принялся нагружать

свою тарелку, зато Кент подошел и обнял меня.

66

67

Встань-ка, – велел он, поднимая меня со стула. – Ты только посмотри! Повернись.

Невероятно! С каждым годом ты все больше походишь на сестру.

Не было комплимента, который сильнее бы меня порадовал. Я сделала быстрый

реверанс и в свою очередь оглядела Кента. Его темные волосы, похоже, были недавно

подстрижены, потому что черты лица смотрелись резче и суровее, чем я помнила, а взгляд

серых глаз казался более открытым. В то время как я стала выше, Кент, казалось, раздался

в плечах, хотя по-прежнему оставался стройным и подтянутым. Крессида была права:

тощий серьезный юнец превратился в задумчивого и рассудительного мужчину.

– Ты повзрослел, – заметила я.

Он улыбнулся:

– За всю зиму ты не смогла придумать ничего приятнее?

– Стал старше, мудрее, а еще представительнее и краше, – исправилась я. – Так лучше?

– Намного. Ты еще не закончила завтракать? Я посижу с тобой.

Это заставило регента бросить на нас взгляд:

– Через несколько минут ты мне понадобишься, Кент.

Кент кивнул:

– Я сейчас приду.

Лорд Мэттью, казалось, собирался что-то добавить, но не стал и отставил свою тарелку,

съев все, что хотел, за какие-то три короткие минуты. Не проронив больше ни слова, он

вышел из комнаты.

– Что-то не так? – спросила я.

– Что-то всегда не так, когда пытаешься править королевством, – беззаботно отмахнулся

Кент.

– Например?

Он задумчиво посмотрел на меня, как будто не был уверен, что меня это на самом деле

интересует.

– Восемь провинций находятся под управлением сильных наместников, всегда

уважавших моего отца. Через год на трон должен взойти двадцатилетний горячий парень.

Кое-кто из наместников не хочет, чтобы ими правил новый король, и не особо стесняется,

выражая свое мнение. Все это не добавляет Брайану спокойствия. Мой отец делает все

возможное, чтобы всех примирить. Этот год был очень интересным.

Поделиться с друзьями: