Личный лекарь вражеского генерала
Шрифт:
— Сяомин права, — голос Линь Яня прозвучал глухо, но в нём прорезалась сталь. Он поднял на меня глаза — и я увидела в них боль, которую невозможно описать словами. Предательство брата. Крушение всех надежд. И решимость. — Мы едем в лагерь. Я поговорю с генералом Юем. Мы остановим это. Даже если придётся...
– он замолчал, сжав кулаки.
— Я еду с тобой, — сказала я, и это не было просьбой.
Я не планировала отступать, когда знала так много. Теперь Линь Янь нуждался во мне как никогда. Разве смела я оставить его разбираться с братом один на один?
— Сяомин...
— Я лекарь. Там будут раненые. И я твоя невеста. — Я взяла его за руку, сжала холодные пальцы. — Мы вместе. Помнишь? Вместе до конца.
Он смотрел на меня долгую, тягучую минуту. Потом притянул к себе, поцеловал в макушку — отчаянно, сильно.
— Вместе, — прошептал он. — Только не смей лезть вперёд всех и подвергать себя опасности. Договорились? Если с тобой что-то случится, мне незачем будет оставаться в этом мире.
— Обещаю. Я буду осторожна. Я уже дала Тао-Тао слово, что вернусь и примерю свадебное платье, чтобы стать твоей женой. Разве могу я рисковать, когда на кону стоит столь щедрый дар?
Тан-эр вздохнул, но спорить не стал. Только бросил:
— Лагерь генерала Юя в двух часах быстрой езды. Если мы загоним лошадей...
— Загоним, — перебил Линь Янь, уже вскакивая в седло. — Вперёд.
Мы понеслись — три всадника, три тени, три сердца, бьющихся в унисон. Впереди нас ожидала неизвестность, боль, возможно, смерть. Но мы были вместе. И это придавало силы.
Конь подо мной споткнулся, и я прижалась к его шее, шепча слова поддержки. Ещё немного. Совсем немного. Лагерь уже близко — я чувствовала это по запаху дыма, по крикам, что доносились издалека.
Война уже началась.
Но кто, если не мы, способен остановить это безумное кровопролитие?
Глава 34
Лагерь генерала Севера встретил нас запахом дыма, металла и крови. Раненые лежали прямо на земле, перевязанные кое-как, и их стоны смешивались с криками лекарей, мечущихся между телами. Я сжала зубы, заставляя себя не смотреть по сторонам, но сердце разрывалось от каждого звука.
Юй Чжао стоял у шатра, отдавая приказы. При нашем приближении он обернулся — и я увидела, как его лицо исказилось яростью. Взгляд, метнувшийся к Линь Яню, был полон такой ненависти, что я невольно шагнула вперёд, заслоняя собой генерала.
— Таков и был ваш план, генерал Линь? — голос Юй Чжао звенел сталью. — Усыпить нашу бдительность мирными переговорами, а потом напасть? Сколько ваших людей уже перешли границу? Сколько мирных жителей погибло, пока вы изображали доброго посланника?
— Я не знал, — голос Линь Яня был спокоен, но я чувствовала, как дрожит его рука, сжимающая мою. — Клянусь, я не знал.
— Не знал? — Юй Чжао шагнул вперёд, и я увидела, как его пальцы сжались на рукояти меча. — Ты генерал Даяо! Ты принц! Как ты мог не знать, что твой брат задумал?
— Так же, как ты не знал, что твоя наложница — демоница, посланная уничтожить тебя! — выкрикнула я, выступая вперёд. — Предательство бьёт больнее всего, когда приходит от тех, кому доверяешь!
Юй Чжао замер. Его глаза расширились, вглядываясь в моё лицо — лицо незнакомого парня со шрамом.
— Сяомин? — выдохнул он, узнавая. — Ты... зачем ты здесь? Зачем ты с ним?
— Я с ним, потому что он не виноват! — я сжала кулаки, чувствуя, как к горлу подступают слёзы. Раненые, крики, кровь — всё это было так похоже на тот кошмар, из которого я выбралась. — Его брат, король Даяо, приказал убить его в горах. Когда не вышло, использовал его как прикрытие, отправил сюда послов, чтобы усыпить нашу бдительность. Линь Янь не знал! Он так же, как и мы, жертва этого безумия!
— Не заступайся за него, Сяомин! — голос Юй Чжао сорвался, и я увидела в его глазах ту же боль, что терзала меня когда-то. — Даяо всегда были хитры! В прошлой жизни они подослали мне ведьму, которая разрушила мой брак, подчинила мою волю, заставила...
– он запнулся, сглатывая ком. — Заставила меня убить тебя. Убить собственного ребёнка! А теперь они снова здесь, снова несут смерть, и ты хочешь, чтобы я верил ему?
Линь Янь молчал. Не оправдывался, не защищался — просто стоял, глядя на Юй Чжао с той же болью, что и я. Он понимал. Понимал эту ненависть, эту ярость, это желание найти виноватого.
— Не все в Даяо хотят войны! — крикнула я, чувствуя, как срывается голос. — Его хотели убить свои же! Он рисковал жизнью, чтобы спасти соль и не дать разгореться конфликту! Он...
— Я поеду на поле боя, — перебил Линь Янь, выступая вперёд. Голос его был твёрд, хотя я видела, как побелели костяшки сжатых кулаков. — Если это моё войско, то я смогу остановлю их. Если же сюда пришла южная армия, то я приведу своих людей, и мы будем сражаться на вашей стороне, если потребуется.
Юй Чжао смотрел на него с недоверием. Слишком много ран оставила прошлая жизнь, слишком глубоко залегла в его душу ненависть к Даяо. Генерал жалел, что когда-то поверил Лиджуан. И теперь наверняка считал, что повторяет свою ошибку.
— Я не верю тебе, — выдохнул он. — Как я могу верить?
Я шагнула, вставая между ними, чувствуя, как сердце разрывается от невозможности выбора. Два мужчины, которых я любила по-разному. Две судьбы, переплетённые болью и кровью. Они должны были стать врагами, но могли стать союзниками, если бы...
— А-Тан! — я обернулась к брату, всё это время стоявшему в стороне. — Останься с генералом Юй. Помоги здесь, с ранеными, с организацией. Но в пекло не лезь, слышишь?
— Сяомин, что ты задумала? — Тан-эр шагнул ко мне, но я уже повернулась к Линь Яню.
— Мы едем к твоим ребятам. Вдвоём.
— Нет! — выдохнули одновременно Юй Чжао и Тан-эр.
— Сяомин, это безумие! — генерал Севера схватил меня за руку, что не ускользнуло от ревностного взгляда моего возлюбленного. — Если это ловушка, если он...
— Если бы он хотел меня убить, то уже давно сделал это! — я вырвала руку, глядя ему прямо в глаза. — Я не позволю этой войне продолжаться. Слышишь? Не позволю!
— Оставь её, Юй Чжао. Теперь Сяомин моя невеста. Она сама может решать, как поступить. Я никому не позволю навредить ей, даже если придётся поднести меч к горлу собственного брата и стать предателем родного королевства, — вступился Линь Янь.
Юй Чжао колебался. Я видела эту борьбу в его глазах — между ненавистью и доверием, между прошлым и настоящим.
— Дай нам отдохнувших лошадей, Чжао-эр, — попросила я тихо. — Пожалуйста.
Мужчина очень долго смотрел на меня, молчаливо пожёвывая губами. Потом кивнул — резко, отрывисто, словно прикладывая для этого все силы, произнёс:
— Дам. Но если ты не вернёшься, Сяомин... если с тобой что-то случится... Я спалю Даяо, уничтожу каждого жителя... и мне всё равно — мирные они или нет.