Личный лекарь вражеского генерала
Шрифт:
— Не бойся, — прошептал он так, чтобы слышала только я. — Я рядом.
— Я не боюсь, — ответила я. — Я счастлива.
Мы вошли в тронный зал, и я почувствовала на себе сотни взглядов. Здесь были все. Император на своём троне, рядом с ним его любимая Сюй Ли. Вдовствующая королева Даяо в почётном кресле, а рядом с ней — юный король, тот самый мальчик, которого я когда-то спасла от яда. Он смотрел на меня серьёзно, но в глазах его светилась благодарность. Свадьбу решили провести здесь, так как до Даяо всех нас ждал неблизкий путь, а этот брак был не только союзом двух сердец, но и прочным мостом к миру.
В первом ряду стояли мои родители. Матушка уже плакала, не скрываясь, отец держался, но я видела, как дрожат его губы. Рядом с ними — братья. Тан-эр улыбался, но в глазах его блестели слёзы. Син-эр делал вид, что поправляет воротник, но я знала — он просто скрывает волнение.
А ещё там были даосы. Старейшина, его лекарь, все те, кто сражался с нами в тот день. Они стояли в стороне, в своих белых одеждах, и от них исходило такое тепло, что мне казалось — весь зал наполнен светом.
И Ли Сан. И Ян Ци с женой. И лекарь Джао. И все, все, кто стал мне дорог за эти месяцы.
Император поднялся с трона, и в зале воцарилась тишина.
— Сегодня, — голос его разнёсся под сводами, — два великих государства скрепляют свой союз не только договором, но и кровью. Вэй Сяомин, дочь семьи Вэй, принцесса Цзинь, вступает в брак с Линь Янем, принцем Даяо, регентом королевства. Да будет этот союз вечным! Да будут плодовитыми их дети! Да будет мир между нашими землями!
— Да будет! — подхватили гости.
Мы опустились на колени. Первый поклон — небу и земле, в благодарность за жизнь, за этот мир, за этот день. Второй поклон — родителям, за воспитание, за любовь, за всё, что они для нас сделали. Третий поклон — друг другу, обещание быть вместе в горе и радости, в болезни и здравии, до самого конца.
Линь Янь поднял моё покрывало.
Я смотрела на него, и мир вокруг исчез. Не было зала, не было гостей, не было никого, кроме нас. Его глаза сияли, как звёзды, и в них отражалась вся моя жизнь.
— Ты прекрасна, — прошептал он. — Моя Сяомин.
— А ты — мой, — ответила я.
И мы поцеловались — впервые как супруги.
Зал взорвался аплодисментами, криками «Счастья!», смехом и плачем. Где-то заиграла музыка, зазвенели чаши, зашептались поздравления. Но я ничего не слышала. Только его дыхание, только его сердце, только его губы, всё ещё касающиеся моих.
— Люблю тебя, — сказал Янь-Янь.
— И я тебя, — ответила я.
Пир был долгим. Столы ломились от яств, чаши звенели, тосты лились рекой. Гости пили за молодых, за родителей, за императора, за мир, за будущих детей. Тан-эр и Ли Сан соревновались, кто громче крикнет очередное поздравление. А-Си уснула на руках у Старейшины, утомлённая торжеством. Юный король Даяо важно беседовал с императором о государственных делах, и все улыбались, глядя на них. Меня должны были сразу отвести в покои по правилам проведения свадеб, где я дожидалась бы супруга, но император настоял, чтобы я осталась, ведь наши отношения с самого начала строились совсем нестандартно и уже давно отошли от всех возможных правил. И вот, когда солнце уже село, а луна поднялась высоко, мой супруг встал из-за стола.
— Простите, — сказал он гостям, и в голосе его прозвучало что-то такое, отчего все понимающе заулыбались. — Моя супруга устала. Пора ей отдыхать.
Меня провели в брачные покои. Они были убраны алым шёлком, повсюду горели свечи, на столе стояли яства и вино. Я села на край кровати, чувствуя, как сердце колотится, как ладони потеют, как голова кружится от счастья и волнения.
— Не волнуйся, — прошептала Тао-Тао, поправляя моё платье. — Всё будет хорошо.
Она вышла, и я осталась одна.
Ждать пришлось недолго. Дверь открылась, и в комнату вошёл Линь Янь. Он снял шапку, распустил волосы, и они упали на плечи чёрным водопадом. Он смотрел на меня, и в глазах его горел такой огонь, что у меня перехватило дыхание.
— Ты так быстро сумел сбежать? — с улыбкой спросила я.
— Сумел... попросил прощения и сказал, что просто больше не могу ждать.
— Не можешь ждать? — хохотнула я.
— Не могу. — Он опустился рядом, взял мою руку, поднёс к губам. — Я ждал этого дня всю жизнь. И в прошлой, и в этой. Я ждал тебя. И я сгораю от нетерпения.
Он коснулся моей щеки, и от его прикосновения по всему телу разлилось тепло.
— Ты моя, — прошептал он. — Теперь навсегда.
— Навсегда, — эхом отозвалась я. — Но придётся подождать ещё немного и помочь мне снять все эти украшения. Шея уже болит от их тяжести.
Линь Янь улыбнулся. Бережно он вытаскивал каждую шпильку из моей причёски, пока, наконец, не закончил. А потом он поцеловал меня — нежно, бережно, как самое дорогое сокровище.
Свечи догорали, за окном пели цикады, и где-то далеко ещё гремел свадебный пир. Но для нас двоих время остановилось.
В эту ночь я стала его супругой. По-настоящему. Навсегда.
Эпилог
Пять лет спустя
Цветочная долина встречала нас знакомым ароматом пионов и жасмина. Когда-то это место было скрыто от посторонних глаз пеленой тумана и древних заклинаний, но теперь дорога к нему была открыта. По утрам сюда приходили люди — кто за исцелением, кто за советом, кто просто прикоснуться к чуду, что больше не пряталось в тени.
Я стояла на холме, глядя, как солнце золотит крыши новых зданий, выросших рядом с древней пагодой. Лечебницы, где даосы принимали страждущих. Школа, где учили тех, в ком теплился хотя бы малый дар. Детский сад, где малыши с искорками силы учились складывать пальцы в первые мудры.
Пять лет. Всего пять лет, а сколько всего изменилось.
— Мама! Мама, смотри!
Я обернулась на звонкий голосок и успела заметить лишь мелькнувший за кустами алый халатик. Моя Юэ-эр, четырёхлетняя непоседа, снова устроила игру в прятки. В животе привычно толкнулся малыш — словно хотел напомнить, что тоже здесь и тоже хочет участвовать в этих проделках старшей сестры.
— Юэ-эр! — позвала я, стараясь, чтобы голос звучал строго, но улыбка предательски расползалась на губах. — Выходи сейчас же!
Тишина. Я вздохнула, делая вид, что сержусь, хотя внутри всё пело от счастья. Моя дочь, наша дочь — такая же упрямая и своевольная, как я когда-то. Дар в ней проснулся рано, и Старейшина говорил, что она может стать самой сильной даосской целительницей своего поколения. Но пока что все её способности уходили на то, чтобы незаметно подкрадываться к спящим котам и перекрашивать цветы в невиданные оттенки.