ЖАНРЫ

Литературная Газета 6384 ( № 37 2012)

Литературная Газета

Шрифт:

Ещё два десятилетия назад язык радио и телевидения был эталоном. Орфоэпия, безукоризненная грамотность дикторов, комментаторов и корреспондентов ЦТ служили стандартом, по которому можно было проверять словари. Время прошло, инерция осталась. Люди по-прежнему доверяют центральным каналам. А зря.

Когда-то НТВ провозгласило: "Новости - наша профессия". Не слишком ли самонадеянно? В устах ведущих программы "Сегодня" название передачи звучит как "Сёни". Особенно в этом преуспевает ведущая Алла Чернышёва. Глотающая половину звуков и не имеющая представления о твёрдом приступе - приёме, известном любому новичку советской дикторской школы, она даже собственного имени толком не может выговорить и вместо "Я - Алла" представляет себя как "Ялла Чернышёва". Ещё один профессионал из "Сёни" - Вадим Глускер - выдаёт образец "профессиональной" грамматики: "Ни одна из масштабных реформ Саркози не были реализованы". Уведите детей от экранов ваших телевизоров. Они завалят ЕГЭ, если будут доверять всему, изречённому в федеральных эфирах. Вообще ошибки такого рода приобретают характер пандемии: множество проблем былИ решенЫ, двадцать домов разрушенЫ[?] Невдомёк медийным "далеко не дуракам", что сказуемое относится к подлежащему, выраженному существительным или числительным среднего рода. Правильно будет: "Множество (несколько, двадцать, сто) профессионально непригодных былО уволенО". Один раз - случайность, два - совпадение, три - закономерность. Корреспонденты и ведущие ошибаются в эфире с родом глагола при числительных с частотой не реже раза в минуту. Массовый характер этой ошибки имеет лингвистические корни, которые покоятся отнюдь не в русской языковой традиции. Это - типичный англицизм, присущий языку с деградировавшей грамматикой. Так, оговариваясь по Фрейду, мы незаметно подойдём к черте, за которой нормы великого и могучего станут атавизмом. Ещё в XIX веке слово "язык" означало не только орган и средство общения, но и народ. Вспомните Пушкина: "И назовёт меня всяк сущий в ней язык[?]" (то есть проживающий в России народ). Притча во языцех - это не изустное предание, а то, что понятно любому народу. Получается, что самозваные профессионалы, уродуя русский язык и воспроизводя чуждые грамматические нормы, по сути осуществляют взлом национального кода. Такое вот нашествие двунадесяти языков, как называли наполеоновскую агрессию.

В редакциях ведущих германских газет и телекомпаний на самых видных местах размещены плакаты "Говорите по-немецки". В них настоятельно рекомендуется избегать латинизмов и англицизмов. Они чреваты недоразумениями и могут сделать посмешищем и говорящего, и СМИ, от имени которого он вещает. Может, во избежание ошибок и во исцеление синдрома Васисуалия Лоханкина последовать примеру немцев?

Предлагаю начать составлять список благоглупостей, которые усилиями отечественных деятелей телесловесности уже перестали восприниматься как "масляное масло": профессионал своего дела, патриот своей родины, магазин по продаже, служба сервиса, крупный мегаполис, большой супермаркет, фабрика по производству, праздничный гала-концерт, коллеги по работе, планы на будущее. В этом - отражение нынешнего обессмысливания не только лингвистических сущностей и обесценивания не только материальных ценностей. Почему, к примеру, таким привычным для уха стало "учёный-астроном" или "врач-терапевт". Не потому ли, что отечественные гуманитарии - потенциальные "профессионалы не своего дела" - от извозчика до сантехника[?]

Список благоглупостей, увы, постоянно пополняется. Свой пустой репортаж о празднике в столице Сергей Самоха из программы "Вести - Москва" снабдил подлинным шедевром для тонких ценителей Лоханкина - "фейерверк огней". Объясняю для "далеко не дурака": фейерверк переводится с немецкого как "огненное произведение". Ведущая новостей 5-го канала изрекла в эфире: "Фальшивые копии известных полотен". Имя не запомнил, увлёкся игрой в ассоциации - представил её в незапамятные времена сдающей экзамен мэтрам - Шатиловой, Кириллову или Кочергину. Они, даже очень стараясь, не смогли бы произнести в её адрес эту фразу: "Сама ты фальшивая копия".

Телевидение деградирует? А может, просто наши запросы устарели. Может, мы просто не поняли, что поменялся жанр - новости, познавательные, аналитические и дискуссионные программы стали новым видом развлечения? Это клоуны нас веселят, а мы не понимаем и возмущаемся. Но тогда надо вскрываться полностью - подложить закадровый смех и аплодисменты, чтобы знать, где смеяться. Ведущая Ярослава Танькова, "Про жизнь", ТВ Центр: "Что сделать, чтобы эти люди получили сатисфакцию. Грубо говоря[?]" (смех в зале). НТВ, "Сегодня", Антон Вольский: "Видим странных людей на верблюдах, которых потом линчевала толпа" (бедные верблюды!). "Вести. Новости экономики", Олег Обухов: "Правило выполнили в жизнь досрочно" (продолжительный хохот). Александр Ревунов, "Вести": "Апеллируя это тем, что[?]" (непонятно, но всё равно смешно). РЕН-ТВ, "Новости-24", Елена Хмура: "Почти все они без исключения" (гогот). Из того же угла - Михаил Осокин: "Репутация МВД переполнила чашу терпения в верхах" (оглушительная овация ТЭФИносцу). Оранжевая студия РЕН-ТВ добивает зрителя юмористического супер-шоу "Новости-24" известиями с экономического фронта: "Чёрные списки пассажиров всё ближе маячат на горизонте" (слов и сил смеяться больше не осталось).

А вот - образец другого универсального жанра, который незаметно для обывателя перешёл в солидный федеральный эфир. Фестиваль блатного шансона "Вести - Дежурная часть" представляет восходящую звезду - Дмитрия Петрова. Петров за кадром интервьюирует ошалевшего собеседника: "А чё, кухонный нож был? Он им завалил или как?" Представитель интеллигентского шансона Нара Ширалиева. Как-никак - "Новости культуры". Беседа в студии с Михаилом Чертоком, сыном незадолго до этого скончавшегося Бориса Чертока, сподвижника конструктора Сергея Королёва. Михаил Черток после кончины отца решил передать государству его обширный личный архив. Нара Ширалиева: "Сразу возникает в мозгу слово "секретность"[?]" Оставим на совести шансонье от культуры стилистику и перейдём к сути. Очевидно, слово "секретность" затмило всё там, где оно возникло. Ведущая спрашивает: "Почему в таком преклонном возрасте Борис Черток решил передать свой архив?" Сын, видимо, подумал, что попал в сумасшедший дом. Объяснять в кадре, что отца уже нет в живых, а архив передал в государственные руки наследник, на государственном канале бесполезно. Шоу должно продолжаться!

Ещё один жанр новостей - колыбельная. Екатерина Андреева в программе "Время" на Первом уже который год, похоже, ошибается студийной дверью. Почему возле ведущей нет Фили и Степашки? Откуда эти интонации, заимствованные у преподавателя младших классов? Кажется, что зрителю предлагают написать диктант: "Однажды. В студёную. Зимнюю. Пору". Такой интонационный рисунок, когда логическое ударение приходится на каждое слово, графически напоминает мёртвую зыбь. С неизбежным эффектом укачивания - во всех смыслах этого слова.

А вот представитель эксцентрического жанра - Наталья Мальцева. Попробуйте отвлечься от её жестикуляции в стиле ярмарочного балагана "Здравствуй, Бим! Здравствуй, Бом!" и подсчитать, сколько раз за один выпуск "Квартирного вопроса" на НТВ ведущая произнесёт слово "да". Я доходил до полутора сотен и неизбежно сбивался. Не уверен, что у кого-нибудь получится, но развлечение гарантируется.

Однако бесспорным чемпионом в номинации "далеко не дурак" мне видится Владимир Епифанцев с "настоящего мистического" ТВ-3. Из программы "Затерянные миры", посвящённой постройкам царя Ирода, мы узнаём о рабах, которые их возводили, и о мотивах великого царя - угодить "римским покровителям, которые его посадили на трон". По виду ведущего ясно, что его, кроме собственного изображения, ничто не волнует. Иначе он бы возмутился безграмотностью сценаристов. Ну какие рабы в древней Иудее и какие "римские покровители" в государстве, которое тогда не являлось провинцией Вечного города! А как вам логика: "Ирод был противоречивой личностью. С одной стороны - строил Храмовую гору для евреев, с другой - дворец, чтобы отделить себя от народа". Кажется, начинаю догадываться. Что-то подобное встречалось в творчестве пациентов заведений, где на каждом этаже - по нескольку Цезарей. А вот и подтверждение из "Затерянных миров": "Купальня состояла из турецкой бани и[?] купальни". Оказывается, в древнем Иерусалиме "затерялась" Турция. Настоящий, мистический! Хотя в жанре телемистики у ТВ-3 есть серьёзный конкурент - канал "Россия". Полуночники, вероятно, обратили внимание на заставку ночного выпуска прогноза погоды. Там, как в кинокомедии "Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещён", из глубин космоса вылетают плоские круги с надписями "Марс", "Юпитер", "Венера". Дюжину лет эта заставка не меняется. Что бы это значило? Неужели планеты влияют на погоду и есть какая-то мистическая связь между углом зависания летающей тарелки и "цунами цветущей сакуры", которая "прокатывается по Японии с юга на север"?

Просто "далеко не дуракам" по сути нет дела до зрителя. Иначе бы вспомнили, что в начале было слово, и начали бы строить "планы на будущее" с работы. Над АШЫПКАМИ.

Роман ГАЗЕНКО

Двадцативосьмилетние

Двадцативосьмилетние

ТЕЛЕПОЗИТИВ

Документальный фильм Сергея Мирошниченко "Рождённые в СССР", несомненно, стал главным событием нового телесезона. Хотя обсуждали большей частью другое - сведение счётов с профессией господином Лошаком, который "взорвал общественное мнение" своей псевдодокументальной претенциозной белибердой.

Забавно, что после показа очередной серии "Рождённых в СССР" можно было переключить канал с "Культуры" на НТВ и наглядно убедиться (что называется, в прямом эфире) в превосходстве гуманистической традиции над разлагающимся постмодернизмом.

"Культура" повторила фильмы, в которых, начиная с 1989 года, режиссёр каждые семь лет снимал двадцать своих соотечественников. Эта ретроспектива предваряла показ по "России 1" новой серии, которую уже успели посмотреть зрители Московского кинофестиваля этим летом. Героям фильма исполнилось двадцать восемь.

Конечно, к Сергею Мирошниченко есть масса вопросов. Можно поспорить с его оценками, тональностью закадровых авторских комментариев, которые касаются нашей Родины. Можно доказывать, что употреблять понятие "режим" в отношении советской власти не совсем уместно. Можно посетовать, что боль распада Великой империи не воспринимается как личная боль автора фильма, а существует только по эту, зрительскую, сторону экрана[?] Но по большому счёту применительно к фильму "Рождённые в СССР" мировоззренческие позиции Сергея Валентиновича, его взгляды на историю значения не имеют.

Потому что главное в фильме - герои, двадцать детей из разных уголков Советского Союза, разных национальностей, социальных срезов. Их судьбы - трагедии, счастье, поражения, победы - стали основой захватывающего повествования, в котором нет ничего, кроме просто жизни. И дело не в том, что режиссёру случайно попались какие-то уникальные дети. Фильм доказывает, что всякий человек при определённом ракурсе рассмотрения становится уникальным. То есть важно, какой угол зрения выбрал режиссёр, о чём спрашивает, в каких ситуациях снимает, что отбирает для показа. Дело в гуманистической концепции кино и таланте художника[?]

Поделиться с друзьями: