Livor Mortis
Шрифт:
– Я заберусь внутрь и возьму его за плечи, а ты хватай за ноги, - молодой человек нетерпеливо дожидался его.
Сэм уже не пытался разглядеть хоть каплю здравомыслия во взгляде своего родственника. Когда они вытащили Лиама из повозки, поставив на ноги и подхватив по обеим сторонам, юноше показалось, что за то время, что они добрались от кладбища до особняка, Моррис успел разложиться еще больше. Сэмюэль случайно прикоснулся к синевато-красным пальцам Лиама, оставшимся практически без кожи, и поежился от ощущения неприятных липких тканей, все больше источавших убийственный запах. Голова Морриса безжизненно повисла, и с его губ медленно капала зеленовато-красная трупная жидкость.
– Не волнуйся, Лиам, Я держу тебя! – приговаривал Сиэл, пока они шли, и от этих безумных попыток поговорить с покойником юноша лишь каждый раз кривился от ужаса.
Оказавшись перед особняком, Эдвард, забыв, что Лиам был достаточно тяжелым, переложил его на хрупкие плечи Сэма, который согнулся под весом Морриса, и подошел к высоким дверям. Молодой человек аккуратно повернул массивную золотую ручку. Она щелкнула, и давно покинутый своим хозяином дом уставился на них своей темнотой. Оставив Сэмюэля, едва удерживающего Лиама, снаружи, Сиэл скрылся в доме и через некоторое время появился на пороге с довольным выражением лица.
– Нам повезло…
– Неужели?
– юноша задыхался от трупного смрада и придавливающей его тяжести.
– В доме много свечей, - Эдвард снова подхватил Морриса с другой стороны, и они зашли в особняк.
Сэм хотел прямо сразу же сбросить Лиама на ближайший стул, но молодой человек остановил его.
– Нет, нет, идем дальше. Налево по коридору есть комната с большим столом.
– Скажи хотя бы, что нам не нужно подниматься по лестнице, - юноша предпочел не спрашивать и вообще не думать о том, для чего Сиэлу нужен большой стол.
– О, нет!
– воодушевленно отозвался Эдвард.
– Здесь недалеко.
Они из последних сил в полумраке тащили труп вглубь дома, иногда опираясь на стены. Положив Морриса на стоящий в центре просторной комнаты, которую молодой человек успел заставить свечами, пустой стол, Сиэл снял с него пиджак, пока Сэм оглядывался по сторонам. Помещение было похоже на библиотеку со шкафами до самого потолка высотой метров в пять. Книги, стоявшие на полках, то ли потемнели от пыли и плесени, то ли их обложки изначально были такими черными и мрачными. В дальнем углу комнаты виднелась старинная деревянная лестница, ведущая на второй этаж.
Юноша неосознанно обтер свои ладони о комбинезон и растерянно посмотрел на Эдварда, не зная, что делать дальше. Молодой человек стоял, склонившись над Лиамом, и внимательно рассматривал труп.
– Что ты…
– Принеси мне, пожалуйста, мой чемодан, - не глядя на племенника, попросил Сиэл.
Находиться в этой комнате и наблюдать, как Эдвард с каждой минутой все больше сходит с ума, было невыносимо. Но еще страшнее было оставить его здесь, наедине с Моррисом.
– Пожалуйста, - повторил молодой человек, и юноша был вынужден повиноваться.
Когда он вернулся с чемоданом, оказавшимся страшно тяжелым, то обнаружил, что Эдвард стоит в том же положении, очевидно, за время отсутствия Сэма даже не шелохнувшись. Моменты, когда на лице Сиэла отражалась скорбь, делая его бесконечно несчастным, и он прикусывал нижнюю губу почти до крови, чтобы не разрыдаться, казались юноше еще более пугающими, чем гнев Эдварда. Молодой человек, неотрывно глядящий на Лиама, выглядел таким одиноким и болезненным, что Сэмюэль застыл на пороге.
Наконец, заметив, что Сэм вернулся, Сиэл поднял на него тяжелый взгляд глаз, полных слез.
– Разве можно его вернуть?
– тихо спросил юноша, разделив боль Эдварда и смирившись с его безумием. Сэмюэлу внезапно показалось, что все, что они делают - не так уж и неправильно.
– В чемодане есть генератор, Сэм, достань его…
Юноша, уже привыкший к тому, что на большинство его вопросов Сиэл не отвечал, открыл набитый битком чемодан и под щипцами, бинтами и скальпелями обнаружил необычный аппарат с прикрепленными катушками проводов, который он никогда и нигде не видел. Бережно поставив его на пол, поближе к столу, Сэмюэль отошел на безопасное расстояние. Юноша поднял глаза и увидел, что молодой человек задрал рукава рубашки Морриса до локтя. Руки Лиама, были такие же бледные и сине-фиолетовые, как и шея, и лицо.
– Знаешь, Сэм, почему у него такие яркие синяки на скулах… Ярче, чем на других участках кожи, - Эдвард легко, кончиками пальцев, коснулся лица трупа.
– На шее, груди и на животе, - его рука, подрагивая, зависла над поясом брюк Морриса.
– Нет, - юноша, не отрывая взгляда от Сиэла, отступил на шаг назад и врезался спиной в дверной косяк.
– Его били, сильно били… Сине-фиолетовые разводы на скулах - следы ударов, полученные при жизни. А в области живота и бедер у него, наверняка, есть голубоватые синяки, проступающие сквозь поверхность кожи - свидетельство того, что преступник замешкался на месте преступления, задержался там. Возможно, в этот момент они убивали кучера. И, напоследок, снова вернулись к Лиаму, решили проверить, жив ли он, - тонкая рука слегка нажала на труп в области живота с левой стороны, и белая рубашка мгновенно пропиталась красно-коричневой жидкостью.
– Синяки, которые, впрочем, уже практически не разглядеть из-за ран, нанесенных кривым ножом, - Эдвард вздохнул, и Сэмюэль понял, что молодой человек снова плачет.
– Преступников было двое?
– юноша уже перестал замечать тяжелый запах.
– Скорее всего, - Сиэл подошел к аппарату и начал отматывать от него провода.
– Иначе, кучер и Лиам бы справились с одним человеком. Доподлинно неизвестно.
– Возможно, констебль МакКензи знает. Он ведь хороший…
– Едва ли, Сэм…
– Откуда тебе знать?
– юноша повысил голос, и Эдвард удивленно обернулся на него.
– Ты уже тогда, сразу после того, как МакКензи приехал к нам и сообщил про убийство Морриса, потерял рассудок! Ты его даже не дослушал! Ты сразу стал говорить, что это неправда, и этого не может быть. Ты совсем стал дурной. И отец еле отвел тебя в твою комнату. Тебе вызвали доктора Фоула. А до того, как ты приехал, констебль рассказывал отцу, что, скорее всего, это убийство связано с другими, которые совершает банда Уистлера. Он останавливает людей в дороге, грабит, а потом убивает их, - Сэмюэль вытер нос рукавом своей рубашки, стараясь не заплакать.
– Уистлер никогда не действует один.
– Я не помню ничего из того, что ты рассказал, - озадаченно произнес молодой человек.
– Конечно, доктор Фоул дал тебе какое-то успокоительное и сказал отцу приглядывать за тобой…
– Но сейчас мы можем узнать правду!
– Сиэл потряс проводами с электродами на концах.
– Как?
– Мы все расспросим у самого Лиама!
– Боже!
– Сэм закрыл лицо руками и разрыдался в голос.
– Наверное, не стоило тебя брать с собой. Но мне нужна была помощь… Извини… - задумчиво произнес Эдвард и снова повернулся к Моррису, прикрепляя электроды к мертвенно-белым рукам.
Тонкие проводки впились в труп, царапая и без того слезающую кожу, пока фитили многочисленных свечей по всему периметру комнаты отбрасывали устрашающие тени, среди которых была и искаженная тень согнувшегося над Лиамом Сиэла. Вытерев рукавом слезы, Сэмюэль наблюдал, как Эдвард что-то плавно включил в аппарате, но ничего не произошло. Выключив генератор, молодой человек отсоединил электроды от локтей Морриса, переместил их выше, на освобожденные от рубашки бицепсы, и попробовал снова.
На этот раз через труп Лиама прошел импульс, и он заметно дернулся. Это было неожиданно, и Сэмюэль еще сильнее прижался к дверному косяку, вытаращив глаза и приготовившись в любой момент убежать. Сиэл же выглядел раздосадованным.