Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лужоная глотка

Иванович Джанет

Шрифт:

– Это я, - сообщила она. – Принесла вам десерт, но я боюсь входить. Может собачка наброситься. 

– Да все нормально, - заверил Хукер. – Он дрыхнет в салоне грузовика. Ему давно пора спать. 

Мне тоже не мешало бы поспать. Разрезать на кусочки машины – тяжелый труд, и я абсолютно вымоталась. 

Хукер закрыл дверь в салон и подошел помочь Фелиции. Она несла два пакета с продуктами, а под мышкой у нее была зажата свежая газета. 

– Принесла газету, - сообщила она. – В ней большая история о мертвяке. Не знаю, видели ли вы ее. 

– Там не говорится, что его убил болотный монстр? – просил Хукер. 

– Нет. Медэксперт считает, что того человека атаковала большая собака. И он уже был мертв, когда на него напала эта собака. 

– Пора сматывать удочки, - сказал Хукер. 

Я согласилась, но мы не могли уехать, не сделав уборки в доме. 

– Что это? – спросила Фелиция. – Что за куча хлама? 

– Части машин, - пояснил ей Хукер. 

– Вы собираете машину? 

– Нет, - ответил он. – Мы разбираем машину. А сейчас нам придется избавляться от этого металлолома. 

Фелиция вытащила контейнеры и установила их на ящике с инструментами. 

– Какая огромная куча железа. И как вы собираетесь от нее избавляться? 

– С помощью мусоровоза, - ответил Хукер. 

– А он у вас есть? 

– Пока нет. 

Напоследок из пакета были извлечены термос с кофе и две чашки. 

– Я знаю кое-кого, у кого водится мусоровоз, - заявила Фелиция. – У дяди Розы собственная свалка. Он металлолом продает. И у него отличный есть мусоровоз. – Фелиция достала из висевшей у нее на локте сумки мобильник. – Ешьте десерт, а я добуду мусоровозку. – предложила Фелиция. 

– Мы не хотим никого вмешивать в это дело, - запротестовал Хукер. 

– Не парьтесь. Все будет шито-крыто. 

Я налила кофе, и мы принялись уничтожать десерт. Бананы, вымоченные в роме, какая-то разновидность фруктового пирога, покрытая шапкой взбитых сливок, жареные шарики из теста, обвалянные в коричневом сахаре, пропитанный каким-то спиртным шоколадный торт, разнообразные печеньки и что-то типа парфе, обсыпанное бисквитными крошками, фруктами, взбитыми сливками и облитое ромом. 

– Впервые я торчу от десерта, - поделилась я с Хукером. – Моя жизнь отстой, но я вдруг почувствовала себя счастливой. 

Хукер кинул в мою сторону косой взгляд: 

– И насколько же ты счастлива? 

– Да уж не настолько, - заверила я его. 

Он с сожалением вздохнул. 

– Ты же не воспользуешься мной, когда я под кайфом? – спросила я его. 

– Милочка, я вожу автомобили пачками. Конечно, я воспользуюсь тобой, когда ты пьяна. Это же просто само в руки плывет. 

Снаружи склада заурчал мотор грузовика, и раздался короткий гудок. 

– Вот Роза, - сказала Фелиция, направляясь к дверям. – Я ее впущу. 

– Скажи ей, чтобы въезжала задом, - предупредил Хукер. – Чтоб не ослепить фарами. 

В среднем отсеке поднялась дверь, и мы узрели красные стоп-сигналы, прилагавшиеся к огромному промышленных размеров мусоровозу. 

– Впереди чисто, - заорала Фелиция. – Задом езжай. 

Грузовик медленно вполз в склад, остановившись в паре футов от кучи металлолома. Фелиция нажала кнопку и опустила дверь. Открылась дверца со стороны водителя, и вывалилась Роза в туфлях на высоких каблуках, явно из искусственной кожи, украшенных стразами, в узкой черной обтягивающей юбке и красной трикотажной блузке с таким низким вырезом, что демонстрировалась большая часть ложбинки. 

– Я была на свидании, когда ты позвонила, - заявила она Фелиции. – Вы, ребята, передо мной в неоплатном долгу, поскольку рушите мою личную жизнь. 

Хукер ухмылялся, сунув руки в карманы и покачиваясь на пятках: 

– Где это ты выучилась водить мусоровоз? – поинтересовался он у Розы. 

– Мой первый муженек был водителем грузовика. Иногда я отправлялась с ним в дорогу. А иной раз помогала дяде на свалке. В моей семье чему только не научишься. 

Снаружи опять раздался гудок. 

– Вот, наверно, мой дядя, - сообщила Роза. – Я пообещала, что ты распишешься на его кепке, если он одолжит нам грузовик. 

Я прямо почувствовала, как Хукер мысленно поморщился. 

– Ты ведь не сказала ему о перевозчике? – спросил Хукер. 

– Нет. Я ему сказала, что тут большой секрет, и войти он не может. Поэтому он ждет тебя снаружи. 

Мы с Розой и Фелицией принялись закидывать куски железа в грузовик, а Хукер быстрым шагом направился к двери, на ходу вытаскивая ручку. Он открыл дверь и тут же отпрянул. 

– Роза, да там, должно быть, человек пятнадцать! 

– Ага, - подтвердила Роза. – Вот такой ты популярный парень. Все тебя любят. Просто поторопись, потому что самые тяжелые куски мы оставим для тебя. Погрузишь сам. 

Двадцать минут спустя Роза пошла к двери, открыла ее и высунула голову. 

– Эй, мистер Рок-звезда, не хочешь ли завязать с автографами и помочь девушкам? 

Я услышала, как Хукер вопит в открытую дверь. 

– Тут толпа прибывает! Откуда понабежали все эти люди? 

– Эй, вы, люди, - заорала Роза. – Ну-ка, разойдитесь по домам. И отпустите Хукера. У нас тут для него несколько цыпочек припасено. 

Фелиция прыснула: 

– Полагаю, это о нас! 

Мне совсем не показалось это смешным. Фактически я побывала его цыпочкой. 

В открытую дверь донеслись смешки и рукоплескания. Хукер заскочил внутрь, и Роза закрыла дверь и заперла ее. Мы не без труда загрузили тяжелые части в мусоровоз, убрали разбросанные гайки и болты, подмели пол и свалили собранный мусор в кузов вместе с остальными уликами. 

Роза забралась в кабину и завела мотор. 

– Я отвезу это на свалку, и завтра это все спрессуют. Станет размером с буханку хлеба. 

– Мы поедем за тобой следом, - предложила я. 

– Вам ни к чему это делать, - заявила Роза. – Кузен Джимми привяжет собак и впустит меня. 

Мы потушили свет на складе, и Фелиция подняла дверь. Роза посветила фарами, мусоровоз с грохотом выехал со склада на улицу и повернул налево. Фелиция снова опустила дверь, мы включили свет в помещении. Я сложила термос и контейнеры из-под тортов обратно в сумку и проводила Фелицию до ее машины. 

Поделиться с друзьями: