ЖАНРЫ

«Любовь» и другие одноактные пьесы
Шрифт:

Виктор смеется. Ничего нет смешного.

В и к т о р. Если бы тебе нравились деловые люди, ты бы за меня замуж не вышла.

Н а т а ш а. Может, я ошиблась.

В и к т о р (улыбается). Нет, не ошиблась… Пойдем отсюда? В кино.

Н а т а ш а. Ты все только рассуждаешь, поэтому тебе и это не так, и то не эдак. А критерий истины — практика!

В и к т о р. Срезала.

Н а т а ш а. Да, тоже кое-что знаем. Ты вот попробуй хоть пять минут побыть деловым человеком.

Виктор улыбается.

И не смотри на меня, как на дурочку. (Отворачивается.)

В и к т о р (задумчиво смотрит на жену). Хорошо, давай проверять практикой.

Н а т а ш а (поворачивается к мужу, берет его под руку). Что плохого, если есть связи? Тебя ведь не воровать заставляют.

Виктор кивает.

Просто тебе нужно быть чуточку поэнергичнее, поактивнее. Понимаешь, ты излишне деликатен. Это уже какой-то атавизм.

Появляются И в а н С е р г е е в и ч и Г а л и н а Ф е д о р о в н а.

И в а н С е р г е е в и ч. Горазды вы спать. (Здоровается с Виктором.)

Наташа целуется с матерью.

Ждем, ждем их. Ну что? Вы на какой гарнитур записались, на «Светлану»?

Н а т а ш а. Да, папочка.

И в а н С е р г е е в и ч. Наталья, небось, спит и видит?

В и к т о р. Видите ли, Иван Сергеевич, что касается гарнитура, во-первых, мы стоим в очереди и время терпит…

И в а н С е р г е е в и ч. Попробуем достать. Лучше раньше, чем позже.

Г а л и н а Ф е д о р о в н а. Конечно. А так всю жизнь проведете на матраце в пустой комнате.

В и к т о р. Я не знаю, как это сделать.

И в а н С е р г е е в и ч. Надо — значит, сделаем.

Г а л и н а Ф е д о р о в н а. Для семьи чего не сделаешь.

Появляется и исчезает высокий мужчина с блокнотом, В л а д и с л а в Г е о р г и е в и ч.

И в а н С е р г е е в и ч. Деньги взяли?

В и к т о р. У нас только шестьсот рублей.

И в а н С е р г е е в и ч. Мы добавим.

В и к т о р. Здесь очередь, список. Ведь никто не пропустит нас вперед, а завозят их всего штук шесть в день.

И в а н С е р г е е в и ч. А тебе зачем больше? Что тебе, одного не хватит?

Г а л и н а Ф е д о р о в н а. Иван, там при входе милиционер стоял.

И в а н С е р г е е в и ч. Да? Он, что, может гарнитур достать?

Г а л и н а Ф е д о р о в н а. Нет… Поосторожнее надо быть.

И в а н С е р г е е в и ч. Ладно, будем поосторожнее. (Виктору.) С чего начнем?

В и к т о р. Это не моя стихия, Иван Сергеевич.

Г а л и н а Ф е д о р о в н а. Нам что делать, Иван?

И в а н С е р г е е в и ч. Ничего, гуляйте себе.

Г а л и н а Ф е д о р о в н а и Н а т а ш а уходят.

(Виктору.) Пришел — осмотрись. Первое, что нужно сделать. (Оглядывается.) Осмотрелись… Что делаем?

В и к т о р. Не знаю.

И в а н С е р г е е в и ч. Наверно, надо поговорить с кем-нибудь?

В и к т о р. Наверно.

И в а н С е р г е е в и ч. С кем? Тоже не знаешь. Без знаний плохо.

Из-за мебели появляется М и х а и л, останавливается недалеко от Ивана Сергеевича и Виктора, смотрит вдаль.

Г о л о с з а ш к а ф о м. Михаил, сервант выносить?

М и х а и л (оборачивается, долго думает). Не трогай. (Медленно уходит.)

В и к т о р. Что же вы?

И в а н С е р г е е в и ч. Терпение, Витя. Точный расчет, терпение и мертвая хватка.

В и к т о р. А не бесполезно это все, Иван Сергеевич?

Справа, озабоченно, по-хозяйски пересчитывая пальцем мебель, движется В л а д и с л а в Г е о р г и е в и ч.

И в а н С е р г е е в и ч (неожиданно подхватывает его под руку). А-а! Я смотрю: он или не он, он или не он? Он! А вот так не скажи мне Дубровский, что ты здесь, не узнал бы, честное слово.

Владислав Георгиевич растерянно улыбается.

(Горько.) Что время делает! Встретились бы на улице — разошлись. (С укором.) Ты что-то запустил себя. (Виктору.) Он старше меня выглядит?

Виктор послушно кивает.

Ну вот. А моложе на целый год. (Владиславу Георгиевичу.) Дома как?

В л а д и с л а в Г е о р г и е в и ч (неуверенно). Ничего.

И в а н С е р г е е в и ч. Здоровье более-менее?

В л а д и с л а в Г е о р г и е в и ч. Когда как.

И в а н С е р г е е в и ч. Как у всех. (Спохватывается.) Познакомься — зять мой. Астрофизик. Комету тут открыл недавно.

В л а д и с л а в Г е о р г и е в и ч. Комету?

И в а н С е р г е е в и ч. Натурально. А как земные дела прижали, так к тебе.

В л а д и с л а в Г е о р г и е в и ч. Ну правильно, у каждого свой профиль. (Кому-то из покупателей.) Здравствуйте. (Ивану Сергеевичу.) Без звезд плохо жить.

И в а н С е р г е е в и ч. Без звезд плохо, а без мебели совсем нельзя. (Виктору.) Представься, что ты стоишь, неудобно разговаривать.

В и к т о р. Извините. Пронин… Виктор Олегович.

В л а д и с л а в Г е о р г и е в и ч. Шубин Владислав Георгиевич… заместитель директора.

И в а н С е р г е е в и ч. Ты разве заместитель?

В л а д и с л а в Г е о р г и е в и ч. Да.

И в а н С е р г е е в и ч. А Дубровский мне говорил — директор.

В л а д и с л а в Г е о р г и е в и ч. Пока еще заместитель. Простите, я отойду на секунду. (Отходит к столу продавца-консультанта, что-то переписывает к себе в блокнот.)

Поделиться с друзьями: