Любовь и пряный латте
Шрифт:
– Слова настоящего художника.
Мама улыбается.
– Это только твоя жизнь, Эллис. У твоего отца есть своя история, где он главный герой. Вместо того чтобы быть второстепенным персонажем там, может, стоит создать собственное повествование?
– А что, если у меня ничего не получится?
– А если получится? Что, если ты возьмешь этот мир за рога? – спрашивает мама. – Взрослеть страшно, но зато перед тобой открывается множество возможностей. Нельзя думать только о самом худшем из возможных вариантов.
Она права. Мысль о том, чтобы попробовать себя в мире моды, пугает. Но… может, не стоит запрещать себе заниматься тем, что мне действительно нравится? Как не стоило убеждать маму вернуться к той жизни, где она была несчастна.
– О чем думаешь? – спрашивает мама. Наверное, у меня все чувства на лице сейчас написаны: дикий страх и восторг одновременно.
– Не знаю. Что пойти учиться на модельера рискованно, но у меня дух захватывает от такой перспективы?
– Есть риски, на которые стоит идти, – говорит мама. У меня сжимается сердце. Нечто подобное Купер сказал в кукурузном лабиринте. Думаю, что на этот риск стоит пойти. – Ой. Что такое? Ты сейчас так… сморщилась.
– Я в порядке.
Мама сдвигает брови.
– Пожалуйста, давай без этого. В чувствах нет ничего постыдного. Ты не обязана всегда быть в порядке, Эллис. Рискну предположить, что это из-за Купера, да?
Мама откидывается на спинку стула, а я опускаю глаза.
– Да. Он боится, что я уеду, но готов рискнуть. Я обидела Купа, и теперь он меня ненавидит.
– Он тебя не ненавидит, милая. Он просто хочет удостовериться, что ваши отношения для тебя важны так же, как и для него. Что ради него ты тоже готова пойти на риск.
– Но как я ему это докажу?
– На этот вопрос я не могу ответить. Хотела бы, но не могу, – говорит мама. – Но ты что-нибудь придумаешь. Скорее всего, тебе потребуется некоторое время, но, к счастью, Купер вряд ли куда-то денется.
– Это да.
Мама встает со стула.
– Если мы с тобой все проговорили, то я пойду помою кисти и помогу Наоми.
– Хорошо, – говорю я. – А что там внизу творится?
– Совещание по поводу бюджета, – отвечает мама. – Они собрали меньше денег, чем рассчитывали.
– Ох. И чем это грозит тете Наоми? – спрашиваю я.
– Думаю, ей придется подключить фантазию, чтобы придумать, как финансировать фестиваль в следующем году, но ты знаешь свою тетю. Она всегда найдет выход. – И, улыбнувшись, она договаривает: – Как и ты.
Вслед за мамой я выхожу из комнаты. У лестницы она оборачивается ко мне.
– Ты же знаешь, что я тебя люблю?
– Да, знаю. Я тоже тебя люблю.
Мама обнимает меня и спускается на первый этаж, где из кухни доносятся возмущенные голоса. Я поднимаюсь на чердак, размышляя над словами мамы.
Купер хочет удостовериться, что он важен для меня. Что я понимаю его и сожалею о своем поступке.
Когда я уже на верхней ступеньке, мой взгляд падает на швейную машинку и на шуточный костюм печеньки, который я все-таки доделала пару дней назад. У меня появляется идея.
Мой мозг быстро составляет (потенциально идиотский) план, и я пишу Ферн:
Каковы шансы, что ты успеешь на завтрашний фестиваль Падающих листьев в Брэмбл-Фолс?
Я сажусь за машинку. Но прежде чем начать шить, пишу Слоане:
Беги домой. Ты мне нужна. (Нет, тела здесь нет.)
Если у меня получится провернуть этот план, может быть, ко мне вернется то, чего я по глупости лишилась.
Глава 38
После бессонной ночи я встречаюсь со Слоаной на территории школы, там уже собрались все остальные многочисленные участники парада.
– Все на тебя смотрят, – хихикает Слоана, когда я подхожу к ней. Она окидывает взглядом мой наряд: гигантское ярко-рыжее кольцо, покрытое кусочками ткани в виде «Орео», а также рыжие рукава и штанины из спандекса.
Любимое печенье Купера: «Орео» со сливочным вкусом.
– Знаю, – отвечаю я и чувствую, что краснею. Откуда-то из толпы доносится голос тети Наоми, объявляющий десятиминутную готовность. – Где он? Скоро уже начинаем.
– Он сказал, что придет пораньше, чтобы успеть переодеться в костюм печеньки, – отвечает Слоана и окидывает взглядом парковку. – Он опаздывает, но будет с минуты на минуту. Парад он точно не пропустит.
Она улыбается, и ее накладной зеленый ведьминский нос немного уезжает вверх.
– Я все еще не верю, что ты на такое решилась.
Я смеюсь.
– Честно говоря, я тоже.
– Но оно того стоит, – говорит Слоана.
– Надеюсь.
Слоана обнимает меня.
– В худшем случае мы будем есть шоколадное печенье и в сотый раз пересматривать «Практическую магию».
Я обнимаю ее в ответ.
– Спасибо тебе. За все.
Слоана разжимает руки.
– Ты сделала бы то же самое для меня.
Меня сейчас разорвет от избытка чувств. Слоана все понимает! Как много это для меня значит. Не знаю, что я точно чувствовала, когда только приехала сюда, но Брэмбл-Фолс и его жители заняли место в моем сердце. Ради них я на все пойду.
Я надеюсь, Купер сегодня тоже это поймет.
Через несколько минут он подъезжает, паркуется на своем месте и тут же привлекает к себе внимание. Все окружают фургончик, показывают друг другу на причудливый декор, над которым мы так усердно трудились, и улыбаются. Купер выходит из машины; волосы у него еще влажные после душа, на нем серые спортивные брюки и синяя толстовка с логотипом школы.
Боже, как он хорош.
– Ладно, пора, – от волнения Слоана практически пищит. – У тебя все получится.
У меня вдруг вспотели ладони, и я чувствую, как колотится сердце, когда я иду к Куперу, усилием воли заставляя себя передвигать ноги.
Купер пересаживается в кузов фургона, который должен будет выполнять роль киоска, и окидывает взглядом толпу, видимо, ища Слоану, которая должна была принести ему костюм. А потом он видит меня и застывает на месте. Я уверена, что не будь на мне костюма печеньки, Купер бы все бросил и убежал, лишь бы со мной не разговаривать. Но вместо этого он просто смотрит на меня и, судя по лицу, испытывает одновременно раздражение и веселое удивление.