Любовь, ложь и шпионы
Шрифт:
Телфорд. Не хочу, чтобы она или мисс Ривз попали в скандал, который будет. Пайболды
в шатком положении.
– Скажи, что не собираешься арестовывать лорда Пайболда.
– Мы надеемся поймать человека, которого он ищет.
– Нет, - голос Спенсера был резким и громче, чем просто шёпот, но Боббингтон был
в отчаянии.
– Прости, Нортам, но…
– Ты не можешь этого сделать, Боббингтон. Моя очередь вспоминать о дружбе, и я
прошу отозвать людей, - он быстро взглянул на сцену и увидел, что всё уже почти
готово. Они должны быть на местах, или станут привлекать слишком много внимания.
– Четыре месяца я пытался отправить дезинформацию французам, чтобы помочь
войне! Мне нужны свободные и невежественные Пайболды, чтобы это сработало!
Отзови своих людей, или ещё лучше помоги нам, и мы поймаем предателя.
Боббингтон смотрел на него.
– У меня есть люди в партере, - он сглотнул. – Вот там, рыжеволосый и с усами. Я
пошлю Ричардса. И мне нужны ответы после возвращения.
– Мне тоже.
Боббингтон скользнул сквозь задний занавес ложи, а следом за ним и Спенсер.
Время играло против них.
Глава 13
В которой степенный вечер в театре переполняется
откровениями
Спенсер бросился вниз по лестнице, но остановил себя. Визит в партер привлечёт
ещё больше внимания, чем отсутствие на своём месте. К счастью, лестница была пуста,
и когда он спустился с лестничной клетки, без спешки, все были лишь слегка
заинтересованы.
Он кивнул сидящей рядом паре и случайно пошёл туда, где наблюдали. Предложил
руку. В тихой беседе не поприветствовать человека – это хамство, - а еще он
проинформировал его об изменении планов. Тот посмотрел через плечо Спенсера на
Боббингтона, который со другой стороны театра так же небрежно общался с
Ричардсом. Кивок был едва заметен.
Боббингтон любезно улыбнулся Ричардсу, а после побрёл к лестничной клетке, где
Спенсер встретил его.
– Занавес поднимается, - Спенсер не мог скрыть напряжение в голосе. Они оба
повернулись к сцене, якобы чтобы проследить за сегодняшним представлением, тогда
как оценивали изменение позиций. Впервые Спенсер чувствовал возможность успеха.
Шесть пар глаз сделают свою работу.
Оба мужчины случайно вошли на лестницу и бросились вверх, перебежали
пустынный внутренний зал и прибыли тогда, когда другая фигура показалась с
противоположной стороны. Дородный мужчина с седыми бакенбардами весьма
дружественно улыбался.
– Нортам, Боббингтон, - весело поприветствовал их Уинфрит, но голос был слишком
высоким. – Так приятно вас видеть, - он протянул руку Боббингтону.
Спенсер оглянулся – зал не смотрел на них. Можно было спокойно разговаривать.
Уинфрит дождался кивка Спенсера, прежде чем быстро и тихо заговорить:
– Просто наткнулся на лорда Аша, моего коллегу в министерстве внутренних дел.
Казалось, что за бедствие. Боббингтон, ты должен сказать людям…
– Мы вас опередили, Уинфрит. Банки и Ричардс наблюдают, а не арестовывают. И… -
Спенсер услышал визг колеса, открывавшего сцену. – Лучше идти на места. Вы скажете
лорду Ашу о нас?
– Да. Боббингтон, согласуйте всё, чтобы больше ничего не случилось, - его голос
обратился в бормотание, которое Спенсер едва слышал. - Они обменялись
информацией задолго до этого… А мы! Не могли работать вместе! Какая
некомпетентность! – Уинфрит покачал головой, закатил глаза, а после пригладил
волосы. Он натянул на лицо улыбку, расправил плечи и ушёл.
Спенсер и Боббингтон вошли как раз вовремя, чтобы увидеть, как поднимается
бархатный занавес. Спенсер невозмутимо устроился в своём кресле с надменной
лёгкостью. Он сел так, что мог смотреть на сцену и ложе Пайболдов, не поворачивая
головы. Он заметил, что Боббингтон сделал то же самое.
Спенсер чувствовал, что очаровательный взгляд Джулианы направлен только на
сцену. Она не знала о его возвращении.
– Теперь можно говорить прямо. – сказал Спенсер, когда угасли аплодисменты. Его
голос был тих, а губы едва шевелились.
– Будешь первым. В конце концов, я просто вытащил своих людей за пару недель.
Мне нужно подтверждение моей мудрости.
Спенсер почти улыбнулся, но месяцы практики заставили его сдержаться.
– Это в интересах страны.
– Ты говорил, но хотелось бы узнать детали.
Зрители засмеялись, и Спенсер последовал их примеру. Боббингтон кивнул и
улыбнулся. Они понятия не имели, что вызвало весёлость, но это не имело значения.
Просто повторить, словно они всё слышат.
Спенсер продумывал эволюцию своей работы, начиная с поездки во Францию. Он
описывал проникновение во вражеское логово и доступ к тому, какое судно
отправляется в Англию. Исходное сообщение пришло от одного из наполеоновских
лейтенантов и ждало в Эрфурте. Спенсер рассказал, как узнал смутное требование,
искал информацию о передвижении войск – и всё срочно! Он хотел отследить
коммюнике и скормить ошибочные факты противнику. Дезинформация должна была
добраться до Наполеона до того, как французы двинутся на Лейпциг.
Спенсер сопровождал сухопутного посланца, но из-за подозрения вынужден был
перейти через Ла-Манш. К счастью, пьяный доверчивый дурак уже огласил точки
посадки в Англии, даже длину поездки. Нетрудно было найти лодку, что позволила
опередить медленного противника и подстерегать противника на Сент-Айвз Хед.
Недоверие Спенсера относительно Пайболдов вспыхнуло уже тогда.