ЖАНРЫ

Любовь, ложь и шпионы
Шрифт:

Телфорд. Не хочу, чтобы она или мисс Ривз попали в скандал, который будет. Пайболды

в шатком положении.

– Скажи, что не собираешься арестовывать лорда Пайболда.

– Мы надеемся поймать человека, которого он ищет.

– Нет, - голос Спенсера был резким и громче, чем просто шёпот, но Боббингтон был

в отчаянии.

– Прости, Нортам, но…

– Ты не можешь этого сделать, Боббингтон. Моя очередь вспоминать о дружбе, и я

прошу отозвать людей, - он быстро взглянул на сцену и увидел, что всё уже почти

готово. Они должны быть на местах, или станут привлекать слишком много внимания.

– Четыре месяца я пытался отправить дезинформацию французам, чтобы помочь

войне! Мне нужны свободные и невежественные Пайболды, чтобы это сработало!

Отзови своих людей, или ещё лучше помоги нам, и мы поймаем предателя.

Боббингтон смотрел на него.

– У меня есть люди в партере, - он сглотнул. – Вот там, рыжеволосый и с усами. Я

пошлю Ричардса. И мне нужны ответы после возвращения.

– Мне тоже.

Боббингтон скользнул сквозь задний занавес ложи, а следом за ним и Спенсер.

Время играло против них.

Глава 13

В которой степенный вечер в театре переполняется

откровениями

Спенсер бросился вниз по лестнице, но остановил себя. Визит в партер привлечёт

ещё больше внимания, чем отсутствие на своём месте. К счастью, лестница была пуста,

и когда он спустился с лестничной клетки, без спешки, все были лишь слегка

заинтересованы.

Он кивнул сидящей рядом паре и случайно пошёл туда, где наблюдали. Предложил

руку. В тихой беседе не поприветствовать человека – это хамство, - а еще он

проинформировал его об изменении планов. Тот посмотрел через плечо Спенсера на

Боббингтона, который со другой стороны театра так же небрежно общался с

Ричардсом. Кивок был едва заметен.

Боббингтон любезно улыбнулся Ричардсу, а после побрёл к лестничной клетке, где

Спенсер встретил его.

– Занавес поднимается, - Спенсер не мог скрыть напряжение в голосе. Они оба

повернулись к сцене, якобы чтобы проследить за сегодняшним представлением, тогда

как оценивали изменение позиций. Впервые Спенсер чувствовал возможность успеха.

Шесть пар глаз сделают свою работу.

Оба мужчины случайно вошли на лестницу и бросились вверх, перебежали

пустынный внутренний зал и прибыли тогда, когда другая фигура показалась с

противоположной стороны. Дородный мужчина с седыми бакенбардами весьма

дружественно улыбался.

– Нортам, Боббингтон, - весело поприветствовал их Уинфрит, но голос был слишком

высоким. – Так приятно вас видеть, - он протянул руку Боббингтону.

Спенсер оглянулся – зал не смотрел на них. Можно было спокойно разговаривать.

Уинфрит дождался кивка Спенсера, прежде чем быстро и тихо заговорить:

– Просто наткнулся на лорда Аша, моего коллегу в министерстве внутренних дел.

Казалось, что за бедствие. Боббингтон, ты должен сказать людям…

– Мы вас опередили, Уинфрит. Банки и Ричардс наблюдают, а не арестовывают. И… -

Спенсер услышал визг колеса, открывавшего сцену. – Лучше идти на места. Вы скажете

лорду Ашу о нас?

– Да. Боббингтон, согласуйте всё, чтобы больше ничего не случилось, - его голос

обратился в бормотание, которое Спенсер едва слышал. - Они обменялись

информацией задолго до этого… А мы! Не могли работать вместе! Какая

некомпетентность! – Уинфрит покачал головой, закатил глаза, а после пригладил

волосы. Он натянул на лицо улыбку, расправил плечи и ушёл.

Спенсер и Боббингтон вошли как раз вовремя, чтобы увидеть, как поднимается

бархатный занавес. Спенсер невозмутимо устроился в своём кресле с надменной

лёгкостью. Он сел так, что мог смотреть на сцену и ложе Пайболдов, не поворачивая

головы. Он заметил, что Боббингтон сделал то же самое.

Спенсер чувствовал, что очаровательный взгляд Джулианы направлен только на

сцену. Она не знала о его возвращении.

– Теперь можно говорить прямо. – сказал Спенсер, когда угасли аплодисменты. Его

голос был тих, а губы едва шевелились.

– Будешь первым. В конце концов, я просто вытащил своих людей за пару недель.

Мне нужно подтверждение моей мудрости.

Спенсер почти улыбнулся, но месяцы практики заставили его сдержаться.

– Это в интересах страны.

– Ты говорил, но хотелось бы узнать детали.

Зрители засмеялись, и Спенсер последовал их примеру. Боббингтон кивнул и

улыбнулся. Они понятия не имели, что вызвало весёлость, но это не имело значения.

Просто повторить, словно они всё слышат.

Спенсер продумывал эволюцию своей работы, начиная с поездки во Францию. Он

описывал проникновение во вражеское логово и доступ к тому, какое судно

отправляется в Англию. Исходное сообщение пришло от одного из наполеоновских

лейтенантов и ждало в Эрфурте. Спенсер рассказал, как узнал смутное требование,

искал информацию о передвижении войск – и всё срочно! Он хотел отследить

коммюнике и скормить ошибочные факты противнику. Дезинформация должна была

добраться до Наполеона до того, как французы двинутся на Лейпциг.

Спенсер сопровождал сухопутного посланца, но из-за подозрения вынужден был

перейти через Ла-Манш. К счастью, пьяный доверчивый дурак уже огласил точки

посадки в Англии, даже длину поездки. Нетрудно было найти лодку, что позволила

опередить медленного противника и подстерегать противника на Сент-Айвз Хед.

Недоверие Спенсера относительно Пайболдов вспыхнуло уже тогда.

Поделиться с друзьями: