Любовь от гроба
Шрифт:
Джавин пожала плечами. Патрик всегда был большим энтузиастом, когда речь заходила об утерянной магии его народа.
К счастью, он боялся крови, поэтому даже драться не слишком любил, не то что подпольно вырывать сердца.
Весь интерес его был сугубо теоретическим.
— Да слушай! — они как раз завернули за угол, на узкую и тихую улочку, и Патрик остановился, уцепился Джавин за плечи, пару раз тряхнул, как куклу, — Раз за разом, уже почти пятьдесят лет, я смотрю, как ты трусишь. Ты не верила ни в одного из своих любовников!
— Я...
— Ты всегда ждала от них подлянки! Когда ты рыдала, что у этого, как там хлыща звали, оказалась жена, богами клянусь, ты еще и торжествовала, что оказалась права! Пятый не смог открыть свое дело, первый не смог убедить свою мать, что правда хочет жениться на бесприданнице... И каждый раз, каждый раз, тебе важнее было оказаться правой!..
— Нет! — Джавин высвободилась из его хватки, нахмурилась, уперла руки в боки, почувствовав себя совсем мелкой девчонкой, впервые пошедшей против слова умного и такого взрослого Патрика, который всегда знал, где спереть вкусное яблоко, — Мне было больно! Но я хотя бы была к этой боли готова!
— Ну и почему ты никогда не готовишься к счастью, дура? — буркнул Патрик, нахохлился, сунул руки в карманы.
— Потому что я старая гусыня, а такие не парят счастливо в поднебесье! Крылья подрезаны, знаешь ли, после долгих попыток убежать со двора.
— Так и не будь домашней гусыней, с чего ты вообще решила, что домашняя гусыня? Потому что сама купила себе дом? Мы с тобой с одних улиц начинали, Джавин, я это помню, это ты не дала мне на улице и остаться! Слушай, Джавин, домашней гусыне не разбить небесную твердь, но дикие, горные гуси летают выше всех на свете птиц. Поэтому вспомни про то, что нет у тебя никаких корней, и хватит уже придумывать себе твердь там, где только небо и возможности, ясно? — Патрик тяжело дышал, сжимал кулаки в своей внезапной вспышке гнева.
Опомнившись, он протер вспотевший лоб рукой.
— Тебе не обязательно выбирать себе мужика, — грубовато сказал он, — но если уж хочешь кого-то выбрать, не стесняйся ткнуть в него пальцем, понятно? Мы тупые, в нас пока не ткнуть, мы не поймем.
— Пошли, — вздохнула Джавин, — разберусь без сопливых. Тц! Раздавался тут советов...
— Я счастливый семьянин, с высоты своего опыта...
— Ага-ага, — отмахнулась Джавин, — опыта. А кто вас с Майрой свел?
— Так я ж и говорю. С высоты своего опыта я уже понял, что мы тупые. Намеков не понимаем. Ты его долго не маринуй, а то совсем усохнет, а?
— Тц!
Джавин отмахнулась.
Но больше спорить не стала.
В конце концов Патрик своим длинным острым носом всегда безошибочно чуял, где самые вкусные яблоки.
14.10 Херк и Чайду 7: У меня нет психического заболевания, я просто сумасшедший
Херк поступила как храбрая женщина, которая полностью отвечает за свои поступки: сутки она просто не выходила из своих комнат.
Не то чтобы это было сложно. Предлог для такого поведения у нее был просто шикарный. У нее очень болела от выпитого голова, ее тошнило, стоило ей слегка приподняться с кровати. Переезд в подготовленный для нее мэром дом пришлось отложить, после того как она, усилием воли встав и даже почти одевшись, резко позеленела и минут десять позорилась перед горничной в очень вовремя подставленное опытной женщиной ведерко для зонтиков.
После этого она решительно выгнала всех из комнаты и вернулась в кровать с холодным компрессом на голове, который раз в пару часов приходила менять младшая горничная, маленькая серьезная дварфка с не по-гномьи тихими шагами и аккуратно заплетенной в две симпатичные косички пшеничной бородой.
Девушка совсем юная, почти еще девочка, она с беспокойством смотрела на то, как Херк выворачивает в тазик. К третьему подходу она нахмурила густые брови и не удержалась, спросила, прямолинейная, как все дварфы:
— Миледи, неужели вы в тягости?
И вдруг смешалась, испугалась, отступила. Похоже, Херк не смогла скрыть, какой невероятный энтузиазм вызывает у нее это предположение.
В первые годы ее брака ее постоянно спрашивали об этом. Спрашивали сестры герцога. Спрашивали жены из избранного круга знатных дам, приближенных к королю, в котором Херк надлежало вращаться.
Только лекарь не спрашивал.
Мудрый старик, он отлично знал, что живот женщине не надувает ветром и умел молчать, когда в ситуации ничем не мог помочь его медицинский совет.
И с каждым годом после короткого «нет» Херк видела в лицах окружающих все больше осуждения. Как будто она породистая племенная кобыла, за которую отвалили уйму денег, но которая все простаивает в стойле, не принося хозяину ожидаемого дохода.
Как будто это только ее вина.
— Нет. — резко ответила Херк этой девчонке, которая, наверное, и вовсе не сможет понять: как это, от такого прекрасного мужа — и не в тягости!
— Ох, ну и слава бо… — девушка осеклась, поспешно отвернулась, — простите меня, дуру подземную, я не должна была так говорить…
— Не должна была, — вздохнула Херк, с сомнением принимая от юной горничной кружку с водой, — почему же сказала?
— Так ежели поначалу так тяжело, так разве ж вы переживете? Вы маленькая, миледи, я так рассуждаю, плод выйдет крупный. Не иначе как по живому резать придется. Страшно… А вы хорошая хозяйка, миледи. И за юным господином смотрите, и за хозяйством. Герцогу-то что? Он раньше как ускачет на свои дальние границы, так и вовсе забудет приказать замок протопить. А вы как уезжали обо всем позаботились, людей оставили: вы уйдете, мы как сироты без вашего пригляда будем.
— Какая… сладкая лесть, — сказала Херк и снова склонилась над тазиком, вода в ней удерживаться отказалась, — сделаем вид, что я ничего сегодня не слышала. Почему вообще сегодня ты мне прислуживаешь, а не кто-то из старших?
— Старшие заняты переездом, миледи. А еще… — дварфка понизила голос, — госпожа главная горничная сама сказала, что следит за перевозом платьев, а на самом деле пошла на почту давать письмо.
— Какое письмо?
— Так про… — дворфка оглянулась по сторонам, будто кто-то мог притаиться в углу.
Быстро посеменила к двери, резко ее распахнула, осмотрела коридор, закрыла и живо вернулась к кровати. Приподнялась на цыпочки, чтобы приблизить губы к самому уху Херк.
— Так про гувернера, господина Чайду. Вас охрана вчера искала-искала, с ног сбились, в пивнушке осели, пена бестолковая, найти не смогли. А господин Чайду вас в гостиницу на руках принес… Вот и пишет злыдня на вас писульки всем, кто купит, что у вас с господином Чайду шашни!..
— Что, прямо так и пишет? «У герцогини шашни»? — развеселилась Херк, — Ну и пусть ее!.. Куда лучше, чем когда у герцогини шашней нет, согласна… Как тебя?