Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь выше страсти
Шрифт:

Сара опять исчезла из комнаты и возвратилась с телефонной книгой.

— Соренсон был? — листая ее, спросила она Роберта.

— Был, — ответил Роберт, — но я не хочу, чтобы беспокоили его или кого-нибудь другого, чтобы им не пришло в голову, будто я мог…

— Вот. — Сара нашла нужный телефон и подала книгу Полу. — Надеюсь, вы будете тактичны.

Тактичны! Эми едва удержалась от смеха. Надо было раньше думать!

Пол взял телефонную книгу и передал Эми тетрадь Сары, где записи так плотно следовали одна за другой и все относились к здешнему небольшому району, что вряд ли у нее имелась возможность съездить в Кентербери и угнать машину. Эми тем не менее проглядела все записи, сделанные аккуратным округлым почерком, и отметила их четкость и ясность — качества, вероятно свойственные Сариному характеру.

— Нам вправду нужно это проверять? — спросила она, отдавая тетрадь владелице. — Я начинаю думать, что угон машины — простое совпадение…

Пол продолжал что-то переписывать из телефонной книги и ничего ей не ответил.

— Конечно же, совпадение, — заявила Сара. — Но вы должны в этом убедиться до того, как покинете наш дом. Роберт, где твой сотовый телефон?

Роберт попробовал было заупрямиться.

— Будь я проклят, если…

— Впрочем, вы можете воспользоваться обычным телефоном. — Сара переводила беспокойный взгляд с Пола на Эми и обратно. — Кто из вас будет звонить?

Пол кончил писать, убрал ручку во внутренний карман и задумчиво поглядел на Эми. Она ответила ему вопросительным взглядом, не зная, как ей отказаться от предложения Сары. Часы на стене показывали больше девяти, и она не представляла, как ворвется в чужой дом едва ли не с полицейским допросом.

Наверняка Пол сделает это лучше, подумала она. Но если он пойдет к телефону, то она останется тут одна. Или даже хуже. Один на один с Робертом, как это было в пятницу. Сейчас он как будто выглядит прирученным, но у Эми не было желания исследовать, каким он может стать в отсутствие Сары.

Наверное, кое-какие из мыслей отразились на ее лице, потому что Пол тоже посмотрел на часы, потом принял деловой вид, положил блокнот в карман и со стремительной легкостью встал с дивана.

— Благодарю вас за предложение, — сказал он Саре, — но мы сделаем это в удобное для нас время.

— Ну, нет! — Сара встала перед ним, уперев руки в бока. — Вы сделаете это здесь и сейчас…

— Прошу прощения. — Пол аккуратно обошел ее, словно стол, покрытый кружевной скатертью, и протянул Эми руку. — Пошли.

Эми не говоря ни слова встала, и Пол повел ее к широко открытой двери.

На пороге он остановился и оглянулся. Эми сделала то же самое и увидела, как Роберт ерзает в своем кресле, не сводя с них глаз. Его прекрасное лицо искажалось не самыми приятными чувствами, среди которых были зависть и злоба, но, может быть, самым неприятным для него стало полное поражение Сары.

Он никак не может с ней сладить, подумала Эми, а тут приходит некто… раз-два и готово!

Да и Сара выглядела изумленной. Она так и застыла на месте с открытым ртом, пораженная неожиданным уходом своего противника.

— Надеюсь, больше не будет никаких звонков и никаких посылок, не говоря уж о других шуточках, типа банки с сажей, — сказал Пол. — Насколько я понимаю, Соренсон ваш коллега? — спросил он Роберта. — Ему, думаю, будет интересно узнать о ваших занятиях в свободное от работы время. И тем людям, о животных которых вы заботились, Сара.

— Вы… — Роберт вскочил с кресла и сжал пальцы в кулак, не помня себя от ярости. — Убирайтесь из моего дома. Не хочу больше вас видеть и слышать!

— Суть в том, — не повышая голоса, заметил Пол, — что это Эми не желает знаться с вами. Особенно через посредников, чье время вы тратите впустую.

— Не бойтесь, о нас она больше не услышит, — заявила наконец-то пришедшая в себя Сара. — Но, попомните мои слова, с такой женщиной, как Эми, всегда будут случаться отвратительные истории.

— Спокойной ночи, — сказал Пол. — И благодарю за уделенное нам время.

Он повернулся спиной к Роберту и Саре и повел Эми в холл, но Сара не умолкала:

— Отвратительные истории будут, потому что она сама отвратительная и люди ей не…

Пол закрыл за ними дверь, и крики прекратились. Но через мгновение дверь снова распахнулась и на пороге показалась Сара.

— Вот увидите, — крикнула она, словно цыганка, проклинающая свою жертву, — с этой женщиной не видать вам покоя.

Но Пол уже открыл входную дверь и пропустил Эми вперед, потом сам последовал за ней и захлопнул дверь. Эми торопливо спустилась по лестнице. Враждебность Сары потрясла ее, и теперь ей хотелось только одного — оказаться как можно дальше от этого дома.

— Думаешь, она побежит за нами на улицу? — спросила она Пола.

— Если даже ей захочется, — ответил Пол, — ее… ее родственник остановит.

Эми поглядела на Пола, удивленная неприязнью, явно прозвучавшей в его голосе. Родственник? Сара ведьма? А он дьявол? Она заметила, что он крепко сжал зубы, наверное, спокойствие давалось ему не так уж легко. Тем не менее он пояснил:

— Он не позволит ей устраивать спектакль на улице.

— Не позволит. — Эми замедлила шаг. — И ему совсем не хочется, чтобы его коллеги узнали, как он любит шутить на досуге.

— Несомненно, — с еще большей неприязнью проговорил Пол. — Никому я не собираюсь звонить, но ему-то об этом знать не обязательно.

— Ой, Пол! — воскликнула Эми, переполненная благодарностью к спасителю. — Мне так жаль, что я втянула тебя в эту историю.

— Это не ты. — Пол даже не взглянул на перевязанные розы. — Это он.

Эми вздохнула. Ее бегство, начатое в пятницу, закончилось, потому что теперь рядом с ней Пол, который взялся за дело и выиграл его.

Пол включил зажигание, и они поехали по улице между темными садами. Все, все кончено.

Кончено, да не совсем, подумала Эми, когда они выехали на шоссе. Почему Пол ни разу не назвал Роберта по имени? Наверное, он ему не просто неприятен: он ему отвратителен.

Конечно же, отвратителен.

А я связана с ним, думала Эми, поэтому я ему тоже отвратительна. И правильно.

Кроме того, пока осталось непонятным, кто же все-таки угнал машину и кто оставил Джима в саду.

ГЛАВА 11

— Один вопрос, — сказал Пол, — куда мы едем?

— Гм…

Вырванная из своих мрачных раздумий, Эми посмотрела на дома с верандами позади стоянки для машин возле кентерберийского полицейского участка. Кое-где еще светились окна, хотя время уже приближалось к полуночи. Дождь не переставал. Капли сливались в ручейки и стекали по стеклу. Асфальт сверкал, словно отполированный.

Поделиться с друзьями: