Любовь загадочна когда она свежа
Шрифт:
Чтоб топать здесь, реветь и нудно ныть?
Как человек, в ком воздуха потоки
Нарушили свой лет, с больным умом,
Утратившим контроль над языком?"
13
Дал контрбой: "Лалита, как же так,
Иной ли есть Модан помимо Кану?
Унять в Амуре гордость - лишь пустяк
Моданмохану. Он ведь постоянно -
В экстазе, опьянен Самим Собой!
А вы Модана истого отвергли,
Стал вашим богом Купидон мирской.
Охвачены вы приведеньем верно!
Решил на всех вас милость я пролить,
Священником на вашей службе буду,
Берусь вас нужным мантрам обучить,
Учту я все и слога не забуду!*
Устроим подношенье Купидону.
Пойдем со мной к Его, Лалита, дому!"
14
"Лалита!
– Радха голос подала.
–
Достоин этот брахман несомненно
В свой адрес поклоненья! Будь мила,
Скажи об этом кругу несравненных
Наперсниц Чандравали, чтоб они,
Ему служа, нам принесли в деревню
Удачу в этот первый день весны!"
Но тут (от духа Холи в опьяненьи)
Шри Чандравали с Чаручандрой, вдруг
Возникнув из кустов, схватили Бату!
И все запасы краски двух подруг
Его покрыли с головы до пяток.
Похож стал брахман, красный словно ваджра,
На князя приведений Бхутараджу.
15
Он закричал, взвив голос в высоту:
"Эй, Кришна! Опьяненные весною,
Сорвавшие стыдливости фату,
Поражены припадком эти двое!
Попытка к бегству предупреждена
Коварным ослепленьем зренья Бату!
В моих глазах - синдуры пелена.
Стою, по шею вкопан в грязь, весь ватный;
Оцепенело тело от воды,
В которой Бату чуть не утопили!
Скорей приди! Меня освободи!
Успей, пока они не совершили
В сей день священный брахмана убийство!"
Услышал Кришна, начал бурно мыслить:
16
"Вриндаванские девушки хотят
Амалы репутацию испортить!"
Призвал: "Спасать его! В беде наш брат!"
И побежали гопы вниз с пригорка.
Один лесок насквозь пересекли,
Узрели гопи с головою Бату.
"Какая сцена! Королева лил!
–
Воскликнул Шьям, игривостью объятый.
Пастушки, гордо глядя на Него,
Питали страх, застенчивость, почтенье.
Шьям кинул взор на друга Своего:
Молчанье, удрученность, пораженье!
Сердитым притворившись, укорял их:
"Как можете вы так с Мадхумангалом?
17
О девы, вы ослепли от любви!
Святого Бату оскорбить посмели.
Кто даст Мне поручительства свои
За все, что он с несчастным тут проделал?
К ответственности призову Я вас,
Возмездие вас, девушки, настигнет!"
И Калки, боевого дела Ас,
Взял у оруженосца бомб корзину.
Молниеносно град рассеяв бомб,
Стрелок попал в средину персей сакхи.
"Алмазный глаз!" - Богинь парящий сонм
Прославил меткий выстрел Гопинатха.
Калейдоскопом красок карнавал
В повисших в облаках восторг вздымал!
18
Меняли краски маски чередой,
Из бомб, шприцов на лица попадая.
Вели пастушки с пастушками бой!
Цветная пыль взметалась и, вращаясь,
Спадала, пестрый сумрак сотворив.
Друг друга не способные увидеть,
Участники игры, о всем забыв,
Все силы отдавали этой битве.
Шел между сторонами равный бой,
Но вдруг прорвавшись дерзко, Шьям успешно
Смял боевой фаланг их строгих строй.
Как Смары барабан, запела нежно
И торжествующе свирель Его,
Пока Эрот средь битвы битву вел!
19
Пастушки героически в бою
С любимым темным Шьямою сражались.
Явив Ему решительность свою,
Литым кольцом Говинду окружали,
Оружью флейты оказав отпор, -
Начав пальбою взглядов отбиваться.
Он смог сдержать неистовый напор,
Сквозь загражденье как-то смог пробраться.
Желая слаще наслаждаться, лук
Танцующих бровей, Он натянул вдруг
И выпустил особую стрелу,
Магический Свой взор на них метнувши.
Так самрасвапаной попал в них Он,
Стрелой, будящей беспробудный сон.
20
Планетой закружилась голова,
Почувствовали девушки сонливость,
В глазах моргала вялая сова,
Зевота и усталость навалились.
Попадав наземь, гопи стали спать,
На груди положивши подбородки.
И Чандравали, видя, что не встать
Ее бойцам, к сраженью непригодным,
В бой ринулась отважно, показав
Недюжинную старшей гопи силу.
Прицелилась, и в грудь Хари попав,
Маханьем век и взглядами пронзила.
Миров Очарователя пыталась
Зачаровать, все ближе подступала.
21
И заключила мудрой на замок,
Свив на спине узлом свои ладони,
Она Мукунду, прислонив висок
К Его груди, прохладной и просторной.
Чуть позже отозвавший чары Шьям
Оставил трансцендентное объятье
И подошел к "ожившим" дев рядам,
Штурм начал вновь, азартностью объятый!
Шьям целовал их, ожерелья рвал
С их хрупких шей, и разлетались бусы
И живо чоли девиц раскрывал,
Слона напоминал, который грузно
По лотосным плантациям шагал,