Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь загадочна когда она свежа
Шрифт:

Вокруг богини лирной шли... плыли?

Нот олицетворенья, танцевали;

Все поклонились Радхе до земли.

Матанги, с Нею рядом встав, молчала.

Затопленная счастьем до краев,

Она, хотя искуснейший вития,

Не смела говорить пред Нею слов,

Смотря на стопы Радхики святые.

"О Радха!
– Вринда деве помогла,

Увидев замешательство Матанги.

Ты - раритетных черт несметный клад!

Я расскажу Тебе об оркестрантках,

Сюда пришедших девушках. Поверь мне,

Их голос в музыкальном мире первый!"

17

И Вринда, обратив на музу взор,

Сказала: "Это, Радхика, - Матанги,

Учившая вокалу райский хор,

И главный вдохновитель музыкантов!

О Радха, о воспитанность сама,

О высший из объектов поклоненья!

Кто хоть на йоту не сойдет с ума,

Побыв хоть миг на празднике весеннем?

Матанги не одна пришла сюда,

С ней инструменты, ангелы созвучий ...

Твой слух желая жадно услаждать,

Ансамбль прибыл с ней маэстро, лучших

В игре на вине, с ней Васанта-рага,

Чей элегантен, сладостен характер.

18

На голове Васанты, как Луна,

Корона драгоценная блистает,

У сари темно-синие тона,

Перо павлинье голову венчает.

Вокруг нее - кукушек юных хор,

Она их кормит свежим цветом манго.

В ней по природе царствует восторг,

Безумство экстатического транса!"

Васанту, проявившуюся так,

Тонувшую в безудержном веселье,

Увидев, Радха вспомнила уста

И темный облик Шьямы со свирелью.

И Радха, любопытно на Васанту

Взирая, вспоминала Гопиканту.

19

Васанта посчитала, что сейчас

Удача к ней по-царски благосклонна,

Ведь взгляд миндальных с поволокой глаз

Шриматиных ее вниманьем тронул.

Затем Матанги, виртуозный ас,

Чья поступь - царственной слонихи поступь,

Пропела: "Божество Говинды глаз!

Героя, кто вел танец виртуозно

На Кальи ядовитых головах!

Семь сапта-свара и двенадцать шрути,

Ввек мысля о Твоих святых стопах,

Служить хотят им и как можно лучше;

Они киннари пеньем превосходят!"

И стали ноты петь в честь Радхи оду.

20

"Сангитадэви, мой прими привет!

Дала Лалита отклик.
– Это верно,

Что нотам в мастерстве их равных нет, -

Затмили жен царя киннаров пенье!"

Матанги, взявши вину без ладов,

Запела птицей рощ высокогорных

Сопрано звонким в лучшем из лесов.

Восторги полетели с уст довольных.

Сангита-видья (гопи) ей потом

Со скрытым намерением сказала:

"Ты спела выразительный экспромт,

Но в пении твоем не прозвучали

Микротона седьмой нот иль второй.

Да, музыку постичь - труд непростой!

21

Обычным существам достичь высот

В искусстве музыкальном очень трудно!

Но коль Лалитадэви нам споет,

Услышать все нюансы можно будет!

Хотя ты можешь незнакомой быть

С микротонами, так как те "стремятся

Себя в одной вульгарно ноте слить",

Лалита в том умеет разбираться!

Лалита, не споешь ли нам сейчас?"

На это нимфы леса ей сказали:

"Та исповедь души, которой нас

Матанги величаво наслаждала

На базе знанья Брахмы народилась*,

Ты ж о науке Враджи говорила*.

22

И каждая из этих двух систем

Сама в себе свободна от изъянов!"

А Радхика, подумав между тем,

Не примет ли хрупчайшая Матанги

За оскорбленье этот разговор,

Тон гневно подняла: "Сангита-видья!

Твой разум, что, унес джинн-мыслевор?

Ты - лжива и должна остановиться!

Те различимые микротона,

Что оттенялись пением Матанги,

Пропеть и Лакшмидэви не сильна,

Богини высоты их не достанут!

Зачем тогда нам о Лалите молвишь,

Нас увлекая темою аморфной?

23

Матанги - самый первый музыкант!

Позволим же ей снова песнь исполнить

Для нимф и Вринды; пусть ее талант

И нас духовной радостью наполнит!"

Ход фестиваля правя, Вринда тут

Сказала зажигательно Матанги:

"Прошу, пропой нам что-нибудь - все ждут!

Но только не мелодию Васанта.

Пока Шьям не придет, ее не пой.

Пусть рага в час его прибытья грянет!

Ты что-нибудь другое нам открой!"

И, Радхе рада порадеть, Матанги

Запела Лелем тему бела-бели,

Казалось, расы пруд истек на землю!

24

Из Океана Расы берегов

Джем будто вытек, став лагуной премы.

Она пропела пять микротонов,

Сопрано свой с объемным сливши тембром

Квартета вин: махати и качапи,

Сварамандалики, кавиласики.

На тех вершинах струны вин звучали,

К которым голос девы возносился.

Так вин проникновенною игрой,

Вибрирующих на предельных нотах

И пеньем музы - нежной камфарой,

Всяк поднят был в любви глубоководье.

Повысилось высоким тоном, пеньем

Поделиться с друзьями: