Маджериум. Темные начала
Шрифт:
– А теперь спать! И восстанавливаться!
– Строго произнесла профессор Магда, толкая меня на подушки и заботливо укрывая сверху одеялом.
– Но... Но я не больная!
– Спать не хотелось. А оставаться в неведении не хотелось еще больше.
Однако никто не стал меня слушать. Да и отвар, которым напоила меня целительница, явно обладал каким-то сонным действием, потому как веки очень быстро потяжелели, и я погрузилась в приятную полудрему. Когда вроде и воспринимаешь, что происходит вокруг, а шевелиться или разговаривать вообще нет никакого желания.
– Как только она уснет, проверьте ее ауру еще раз. А лучше сделайте полное считывание организма, - донеслось на грани слышимости, когда мои веки окончательно закрылись.
– Создание купола не могло пройти бесследно. И мы должны выяснить, что с ней не так. Чем раньше мы это поймем, тем лучше.
***
Не знаю, сколько я проспала. Все было словно в тумане. Я то просыпалась, чтобы попить или принять очередное лекарство, то вновь проваливалась в сон, который никак не хотел выпускать меня из своих липких сетей. Пленил накрепко и надолго, лишь изредка давая короткую передышку.
В одно из таких пробуждений я, кажется, даже слышала голоса. Кто-то настойчиво пытался пробиться в мою палату. Но лекари не пускали. В итоге я так и не поняла, кто это был. Явно кто-то знакомый. Кто-то, кто беспокоился обо мне. Слишком уж взволнованным и настойчивым был голос пришедшего.
Но спать вечно я, конечно, не могла. И в какой-то момент окончательно пришла в себя, чувствуя, как ко мне наконец вернулись силы и ясность сознания.
Профессор Магда практически постоянно была рядом. Для пущей надежности она еще раз считала мою ауру и лишь после этого позволила переодеться в ученическую форму и выйти прогуляться.
Всевышний, не передать словами, как я была рада оказаться вне больничной палаты, избавиться от постоянного наблюдения и пристальной слежки за каждым своим движением и каждым чихом.
Но если от внимания лекарей мне наконец удалось отделаться, то серьезный разговор с ректором был еще впереди. Аластар Мэдроуз ожидал меня у выхода из больничного крыла. И я почувствовала себя неуютно. Кто я такая, чтобы отвлекать ректора от важных дел средь учебного дня?
– Прогуляемся?
– предложил профессор и первым двинулся вперед. Я послушно пошла следом. Меня вновь терзали вопросы, и, кажется, сейчас было самое удачное время, чтобы их задать.
– Так что все-таки произошло? Вам удалось восстановить защитные руны? Гарпии вернулись на крышу? К нам больше никто не сунется?
– вопросы сыпались один за другим, и я даже не пыталась себя остановить.
– И да, и нет, - как-то расплывчато ответил господин Мэдроуз.
– Сейчас сама все увидишь.
От целительского корпуса мы двинулись по знакомой дорожке к корпусу загонщиков. Обогнули его, выходя к полигону в задней части здания. У разрушенного ангара копошились люди. Часть проломленной стены уже успели восстановить, и теперь рабочие совместно с магами-стихийниками навешивали на петли огромные распашные ворота взамен почивших старых.
Я озадачилась: сколько дней я проспала, раз за этот срок успели отремонтировать так много? Или когда к делу подключается магия, работа идет не по дням, а по часам?
Узнать ответ на этот вопрос мне было не суждено. Потому что мы минули ангар, и перед нами открылась картина, которую я совершенно не ожидала увидеть.
Я резко затормозила, а потом и вовсе попятилась назад. В легких разом закончился воздух, а все волоски на теле встали дыбом. Сердце подскочило к самому горлу, мышцы напряглись, словно перед решающим броском. Вот только куда бросаться, я никак не могла сообразить. Да и ноги будто приросли к земле, став ватными и непослушными.
Прямо впереди, у самой границы полигона, словно наткнувшись на невидимый барьер, стояли ОНИ. Дикие бестиаллии, пришедшие из зачарованного леса. И все они скалились, ревели, недовольно ворчали. Бросались на невидимую преграду, а порой и вовсе грызлись между собой. До откушенных ушей и подволакивающихся лап, до летящих во все стороны клоков шерсти и обломанных рогов.
Зрелище было ужасающим. И чем дольше я на это смотрела, тем сильнее меня пронизывал страх.
– Не бойся. Они нас не достанут, - спокойно произнес ректор, стоящий на пару шагов впереди, и миролюбиво протянул мне руку, приглашая следовать за собой.
Я с опаской вложила свою ладонь и медленно, нехотя двинулась за мужчиной.
Оснований не доверять Аластару Мэдроузу у меня не было. Да и не скормит же он меня этим тварям в конце концов? Он и сам рискует, приближаясь к столпившимся вокруг полигона хищникам.
На наше приближение бестиаллии отреагировали усилившимся ревом и нескрываемой агрессией. Она читалась в каждом движении, в каждой напрягшейся мышце и оскаленной пасти. В уставившихся на нас покрасневших глазах. Ближайший к нам волколак с силой оттолкнулся от земли и с утробным ревом бросился на барьер. Я только и успела, что вскрикнуть и испуганно отшатнуться. Волколак врезался в невидимую стену - в месте столкновения появилась едва заметная радужная рябь - и рухнул вниз. Тряхнул ушибленной башкой. Но вместо того чтобы уйти, смирившись с поражением, продолжил атаковать, создавая на поверхности короткие разноцветные вспышки. Остальные бестиаллии - иглогривы, змеезубы, корноухи - делали то же самое. Таранили стену раз за разом в надежде, что прочная преграда наконец-то даст брешь.
– Зачем они это делают?
– спросила я.
Помимо страха я испытывала одновременно иррациональное чувство жалости к диким зверям. Им было больно, они скулили, разбивали головы в кровь, но все равно продолжали нападать.
– Они обезумели, - сухо сообщил ректор.
– Другого объяснения я не нахожу.
– Черная плесень?
– догадалась я.
– Думаю, да, - кивнул господин Мэдроуз.
– Мы думали, что выжгли всю заразу, но к сожалению, это не так. Проникший в академию чащобник заражен той же гадостью.
– И что же теперь делать?
– выдохнула я.
– Как же их вылечить? И уничтожить аномалию? Мы ведь не можем сидеть сложа руки. Червоточина наверняка разрастается!
Я не ждала, что ректор ответит что-то определенное на мой вопрос. Вряд ли за тот короткий срок, что я спала, преподаватели успели что-то придумать. Иначе бы они давно воплотили это в жизнь, и мы бы не стояли сейчас перед сворой обезумевших бестиаллий. Но ректор ответил вообще не то, что я ожидала услышать.
– Признаться честно, меня сейчас больше волнует другой вопрос…
Аластар Мэдроуз сделал несколько шагов вперед, приблизившись вплотную к прозрачной преграде - теперь, посмотрев чуть под углом, я смогла различить легкое мерцание на ее поверхности - и постучал костяшками пальцев по барьеру.
– Что делать с этим?
– В каком смысле?
– Я обвела взглядом барьер.
Сейчас он казался мне спасением, без защиты дикие звери давно бы нас разорвали.
– В прямом смысле. Барьер смыкается куполом над всей академией. Мы проверили. В нем нет брешей ни на земле, ни в воздухе.