ЖАНРЫ

Марсианские войны - 1 (хроники Марса Сандерса)

Позолотин Михаил

Шрифт:

Через час, переправившись через Гудзон по туннелю «линкольн»а, я подъезжал к старому обшарпанному дому номер пятьдесят восемь по Десятой улице. С краю на стене скромно висела маленькая выцветшая вывеска «Потерянные Небеса», которая указывала обойти дом и спуститься по ступеням в полуподвал. Красная бронированная дверь больше подошла бы бомбоубежищу, а не пабу.

«Додж» я оставил в переулке позади дома, подошел к двери и толкнул – заперто. На стук открылась бойница и чернокожий привратник в красном свитере сообщил:

– Это частный клуб, мистер. Проваливайте.

– Где Джек О'Брайен ?

Темные глаза осмотрели меня с головы до ног:

– Вам назначено?

– Да.

Бойница захлопнулась и я стал ждать. Минут через десять по ту сторону заворочались засовы, дверь приоткрылась и черная рука махнула мне, приглашая внутрь.

Меня провели через небольшой темный зал с барной стойкой к задней комнате, закрытой такой же дверью, что и снаружи. Посетителей в зале не было вовсе, - очевидно, паб не предназначался для широкой публики. Мой провожатый постучал и вошел.

Внутри была совсем крошечная комната, приспособленная под кабинет. Стол, сейф в углу, пара стульев для посетителей – вот все, что в ней было. За столом сидел мужчина лет сорока с короткими рыжими волосами, бледным лицом и маленьким шрамом над правой бровью. Он походил бы на обычного бухгалтера, вот только взгляд был жестковат. Он что-то писал, склонившись над столом, но при нашем появлении поднял голову и спокойно посмотрел на меня:

– Чем могу быть полезен?

– Ларс Йорген направил меня к Джеку О'Брайену, сказав, что тот сможет помочь мне в одном деликатном деле.

– Да. – Он секунду помолчал, откинувшись в кресле и продолжая изучающе меня разглядывать. – У вас при себе должны быть документы на имя Джеймса Уодена.

– Верно, - я показал требуемое и он удовлетворенно кивнул.

– Я – Джек О'Брайен. Так чем могу быть полезен?

– У меня в машине связанный человек. Мне надо спрятать его до поры до времени так, чтобы до него никто не добрался. С оплатой проблем не возникнет.

– Хм. Простите за любопытство, - а кто его ищет? И зачем?

– Не полиция и не власти. Бывшие работодатели. Очень не хотят терять ценного сотрудника.

– Вы полагаете, они не станут искать его здесь? – Он сказал это так, как будто советовался с самим собой.

– Хвоста за мной не было. То, что я здесь, кроме нас, знает лишь Йорген.

– Ну, хорошо, - он поднялся и кивнул красному свитеру у меня за спиной. – Идемте посмотрим, кого вы нам привезли.

Мы вышли из кабинета и через заднюю дверь попали на задворки дома, где стоял мой «додж». Я открыл багажник и показал им Айронса, который смотрел на нас круглыми от ужаса глазами.

– Что с ним? Он болен? – О'Брайен наклонился, чтобы получше рассмотреть мою добычу.

– Ничего серьезного. Небольшое переутомление.

И, обращаясь к Айронсу, добавил:

– Не волнуйтесь, сэр, теперь вы в безопасности. Здесь вам ничто не грозит.

Айронс замычал и закрутил головой. Он так не считал.

– Не волнуйтесь, прошу вас. Теперь вы в надежных руках. Это, - я кивнул на О'Брайена, - агент Браун. А это, - я показал на красный свитер, - эээ…

– Это агент Мелвин, - помог мне О'Брайен и кивнул свитеру, - бери его, Мел.

Мел взвалил Айронса на плечо и мы вернулись в дом. По лестнице вниз, которая вела еще глубже под землю, мы спустились в коридор с несколькими дверями, одну из которых О'Брайен и открыл. За ней оказалась жилая комната с несколько спартанской обстановкой, но, в общем и целом, все необходимое там было. Агент Мелвин сгрузил Айронса на кровать и вышел, закрыв за собой дверь. Я развязал профессора, а Джек принес ему воды.

Пока Айронс приходил в себя, я говорил, обращаясь не только к нему, но и к Джеку:

– Во-первых, профессор, я не представился – меня зовут агент Карпентер, Служба Безопасности СБС.

Я вынул заготовленное удостоверение и показал.

– Во-вторых, примите наши глубочайшие извинения за ээ… подобное развитие событий. Но надо было действовать без промедления после всего, что я от вас услышал. Дело в том, что ваши разработки были использованы в преступных целях. И, до тех пор, пока виновные не арестованы, ваша жизнь находилась бы под угрозой, оставь я вас дома. Но теперь вы в безопасности. Агент Браун присмотрит за вами до того момента, пока все не закончится. Вероятно, это будет через несколько недель. Я буду вас навещать. А теперь отдыхайте и еще раз спасибо за содействие.

Я важно кивнул и вышел с Джеком в коридор. Он внимательно посмотрел на меня:

– Что из того, что вы только что сказали, является правдой?

– Почти все, за исключением того, что я - агент Содружества. Он, – я кивнул на комнату с Айронсом, - сам того не зная, вляпался в скверную историю, которую мне сейчас приходится разгребать. Сможете подержать его здесь примерно недели три?

– Сколько потребуется, это ведь мой паб. Еще что-нибудь надо?

– Да. У вас здесь есть марихуана?

– При желании можно найти, а что?

– Давайте ему малыми порциями вместе с едой, - я кивнул на дверь, - тогда старик не будет таким нервным. Не разрешайте ему выходить и пользоваться телефоном и все будет нормально. А к замкнутому пространству он привык.

– Вот, - я вынул из кармана пачку денег, которыми меня снабдил Полукс, - на первое время этого хватит. Если что – звоните Йоргену, он знает как меня найти.

И я ушел, кивнув на прощанье Мелу.

Через несколько часов глубокой ночью я подъезжал к Робин-роуд. Еще в дороге я позвонил Полуксам, успокоив, что жив и еду обратно – и Йоргену, чтоб рассказать последние новости. Услышав про DARPA и DSO , он помрачнел и я его понимал. DARPA была той частью Пентагона, которая отвечала за научные разработки, используемые в военных целях, а DSO являлось подразделением DARPА, которое специализировалось на биотехнологиях и смежных дисциплинах. Если скальп Полукса нужен Пентагону, наши шансы были невелики. Йорген записал все имена и обещал позвонить, как только что-то выяснит.

Полуксы не спали, ожидая меня. Тщательно подбирая слова, я в общих чертах рассказал, что узнал за день. Ни имя Армстронга, ни Мэнхарта, ни Конкорда было им незнакомо. Я махнул на все рукой и завалился спать.

Глава 13

На следующий день рано утром я уже опять был в Хобокене. Оставив «додж» на обочине шагов за сто от дома Айронса, я устроился с газетой на скамейке неподалеку, так что дом был виден как на ладони и приготовился ждать. По моим расчетам, кто-то обязательно должен был появиться, чтобы проведать Айронса после вчерашних событий в Бенсонхёрст. В противном случае эти ребята были бы чересчур беспечны.

Поделиться с друзьями: