Меченосец. Рассвет войны
Шрифт:
Глава 9
Эллехал перепрыгнул через дымящиеся обломки стены, едва удержав равновесие на камнях. Пролом в крепости Хирмана зиял, как рана, извергая дым и запах горелого дерева. Взрыв сделал своё дело, и теперь путь в город был открыт. Но не успел эльфийский лорд вдохнуть сырой ночной воздух, как из тени домов вынырнул вражеский отряд — не меньше сорока человек, в тяжёлых кирасах, с копьями и щитами. Они мчались куда-то, подгоняемые хриплыми криками командира, и явно не ждали встречи с захватчиками в этом месте. Эллехал ухмыльнулся, его рука легла на рукоять гибкого меча. Пора было показать, почему его звали столпом королевства.
— Построиться! — рявкнул он своему отряду. Его штурмовой отряд мгновенно выстроился клином, их мечи и арбалеты были наготове. Эллехал шагнул вперёд, его плащ развевался, а глаза горели холодным огнём. — Бейте их! Не давайте уйти!
Отряд защитников замешкался, но отступать было поздно. Эллехал ударил первым, его меч хлестнул по воздуху, как кнут, и голова ближайшего солдата покатилась по булыжникам. Второй попытался ткнуть копьём, но эльф уклонился, разрубив древко и вспоров врагу грудь. Кровь брызнула на мостовую, и бой начался. Эльф двигался, как тень, его клинок мелькал, отсекая конечности, пробивая доспехи. Солдаты Хирмана кричали, пытаясь сомкнуть строй, но против мастерства эльфа у них не было шансов. Эллехал был в центре, его меч пел, разрезая тела. Одним своим видом — высокий, с развевающимися волосами и лицом, будто вырезанным из мрамора, — он внушал ужас. Через несколько минут отряд врага дрогнул, а затем бросился врассыпную, бросая оружие и вопя от страха.
— Не преследуйте! — крикнул Эллехал. Он не стал тратить время на беглецов. Его цель была впереди. Нужно встретиться с Каримом и Эриданом. Он махнул отряду, и они рванули по соседней улице, мощёной булыжником, мимо закрытых лавок и домов, чьи окна были наглухо заперты. Город гудел: крики, лязг стали, далёкий грохот морского боя у порта. Эллехал чувствовал, как кровь бурлит в жилах, но его разум оставался холодным. Каждый шаг приближал их к победе.
На одном из перекрёстков он услышал знакомый голос — резкий, саркастичный, с лёгким эльфийским акцентом. Это был Карим, орущий на кого-то:
— Добрый вечер! Назовись, или через три секунды я убью тебя неназванным!
Эллехал усмехнулся. Карим, как всегда, был в своём репертуаре. Но крики значили, что там впереди кто-то важный — возможно, сам Хирман. Он махнул отряду, чтобы свернули левее, в узкий переулок, параллельный улице, на которой находился Карим. он решил, что если беглецы попытаются уйти, эльфы перехватят их с тыла. Улица петляла между складами и амбарами, запах рыбы и смолы бил в нос, но Эллехал не сбавлял темпа. Его сапоги стучали по камням, а меч покачивался в ножнах, готовый к новому танцу.
Их манёвр оказался удачным. Переулок вывел их на небольшую площадь, окружённую низкими домами, и Эллехал замер, увидев впереди спины вражеских арбалетчиков — человек пятнадцать, притаившихся за бочками и ящиками. Они целились в сторону главной улицы, где, судя по крикам, был Карим. Эллехал мгновенно понял: это засада. А в центре, среди арбалетчиков, стоял мужчина. Шрам через щеку, острые скулы, глаза, полные злобы.
— Сдавайся, ушастый ублюдок! — кричал он на кого-то стоящего с противоположной стороны небольшой площади. Эллехал пригляделся. Вражеские арбалетчики держали на прицеле Карима и его отряд. Воевремя он подоспел.
Эллехал холодно улыбнулся, его рука легла на меч.
— Это ты сдавайся, уродец, — сказал он, его голос был спокойным. Он махнул отряду, и его люди вскинули арбалеты, их болты нацелились на арбалетчиков Хирмана. — Оружие на землю. Живо!
Хирман замер, его глаза метнулись от Эллехала к его людям. Арбалетчики, увидев, что их взяли в клещи, начали переглядываться. Один, самый молодой, бросил оружие первым, и это стало сигналом. Мечи и арбалеты посыпались на булыжники, а Хирман побледнел, его рука с рапирой задрожала.
— Это ты вовремя, Эллехал! — раздался голос Карима. Он выскочил на площадь и бросился к Хирману, стоящему на крыше одного из домов. Карим ухмылялся, несмотря на пот и сажу на лице. — А я-то думал, как мне выкрутиться, а тут ты!
— Почуял, что твою задницу скоро стрелами нашпигуют, — усмехнулся Эллехал, не сводя глаз с Хирмана. — Не благодари.
Карим хохотнул, но их веселье прервал Хирман. Он выругался, и, не теряя времени, сиганул на крышу ближайшего амбара и рванул по черепице, перепрыгивая на другую крышу. Эльфы и бойцы обоих отрядов замерли, ошарашенные его прытью.
— Ах ты крыса! — рявкнул Карим, бросаясь к амбару. — Стой, гад!
Эллехал махнул своему отряду.
— За ним! — крикнул он. — Не дайте уйти!
Они рванули следом, но Хирман был быстр. Он скользил по крышам, перепрыгивая через дымоходы. Эллехал стиснул зубы, понимая, что погоня будет нелёгкой. Город был лабиринтом, и Хирман знал его лучше. Но эльф не собирался сдаваться.
Я потерял Хирмана из виду, пока мы рубились с его отрядом, он растворился в лабиринте улиц. Я сплюнул, вытирая кровь с топора, и стиснул зубы. Этот гад был скользким, как угорь, но я знал, куда он направится — в особняк. Там его золото и бумаги. Прежде чем сбежать с острова он обязательно заберет их.
— К особняку! — рявкнул я отряду, махнув рукой.
Мы двинулись по главной улице, что вела к холму, где возвышался особняк — трёхэтажное здание похожее на маленький замок. Улицы были узкими и тихими, но тишина оказалась обманчивой. На первом же перекрёстке, где улица пересекалась с переулком, из тени вынырнул отряд защитников — человек двадцать. Их командир, коренастый мужик с бородой, заорал:
— Вперёд! Не дайте им пройти!
— К бою! — крикнул я, выхватывая топоры. Мои бойцы тут же сформировали построение. Я рванул вперёд, не давая врагу построиться.
Первый копейщик ткнул в меня, но я отбил древко левым топором, рубанул правым по его плечу, и он рухнул с хрипом. Второй попытался прикрыться щитом, но я врезал обухом в его колено, а затем добил клинком в шею. Кровь брызнула на булыжники, и бой закрутился. Мои бойцы не отставали: здоровяк с топором, снёс голову одному из врагов, арбалетчики посылали болты, пробивая кирасы. Но враги были упрямыми — они сомкнули строй, выставив копья, и попытались оттеснить нас к переулку.
— Прорываемся! — заорал я, чувствуя, как адреналин гонит вперёд. Я метнул топор в бородатого командира, и клинок вонзился ему в грудь, опрокинув на спину. Это сломило их дух — строй дрогнул, и мы хлынули вперёд, рубя и коля. Через пару минут отряд был разбит. Беглецов мы преследовтаь не стали.
Мы снова отправились к особняку, но не успели пройти и пары перекрестков, как из бокового переулка выскочил второй отряд — человек пятнадцать. Эти были вооружены легче, с мечами и кинжалами, явно наёмники, а не регулярные войска. Их вёл худой тип с татуировкой на шее, оравший что-то про «держать улицу».
— Не останавливаться! — крикнул я, бросаясь на врага. Наёмники были быстрыми, но неорганизованными. Я блокировал удар меча одного, врезал ему локтем в лицо и рубанул по рёбрам. Другой попытался зайти сбоку, но я пнул его в живот, отправив в ящики. Мои бойцы дрались яростно. Наёмники падали один за другим, но их татуированный главарь оказался крепким — он скрестил мечи с одним из моих бойцов, выбил его саблю и уже замахнулся для удара. Я метнул второй топор, и лезвие вонзилось ему в спину.