Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Механическая принцесса

Клэр Кассандра

Шрифт:

Огонь потрескивал в камине; снаружи дождь лил сплошной стеной, расписывая оконные стекла серебристыми линиями. В то утро она прошла в комнату Джема, дверь открыта, с кровати снято постельное белье, его имущество убрали. Это могла быть чья угодно комната. Все доказательства его лет с ними пропали со взмахом руки. Она прислонилась к стене в коридоре, бисеринки пота выступили на лбу, глаза ее горели. Разиэль, правильно ли я поступила?

Она провела рукой по глазам. – Ну, почему именно сейчас? Это не Консул Вэйланд, не так ли?

– Нет, мэм.
– Софи покачала темной головой. – Это Алоизиус Старквезер. Он говорит, что это дело величайшей срочности.

– Алоизиус Старквезер?
Шарлотта вздохнула. Некоторые дни просто складывались в один сплошной ужас. – Хорошо, пригласи его.

Она сложила письмо, которое написала Консулу в ответ, и уже запечатала его, когда Софи вернулась и провела Алоизиуса Старквезера в комнату, сперва извинившись. Шарлотта не встала из-за стола. Старквезер выглядел также, как когда она видела его в последний раз. Казалось, он застыл, словно не становясь моложе, он и не старел тоже. Лицо его было картой морщинистых линий, обрамленное белой бородой и белыми волосами. Одежда была сухой, Софи, должно быть, повесила его пальто внизу. Костюм, в который он был одет, по меньшей мере, лет десять как вышел из моды, и от него исходил слабый запах старого нафталина.

– Присаживайтесь, пожалуйста, Мистер Старквезер, - сказала Шарлотта, так вежливо, как только могла, тому, кто как она знала, ее недолюбливал, и ненавидел ее отца.

Но он не сел. Он сцепил руки за спиной, а когда повернулся, осматривая комнату, Шарлотта с тревогой увидела, что одна из манжет пиджака была забрызгана кровью.

– Мистер Старквезер, - сказала она, теперь уже встав. – Вам больно? Мне вызвать Братьев?

– Больно? – Рявкнул он. – Почему мне должно быть больно?

– Ваш рукав.
– Указала она.

Он отвел руку в сторону и осмотрел ее, прежде чем раздраженно рассмеялся.

– Это не моя кровь, - сказал он.
– Я подрался, до этого. Он возражал ...

– Возражал против чего?

– Против того, чтобы я отрезал ему все пальцы, а затем перерезал горло, - сказал Старквезер, встречаясь с ней глазами. Его собственные были серо-черные, цвета камня.

– Алоизиус.
– Шарлотта забыла о вежливости.
– Соглашение запрещает неспровоцированные нападения на представителей Нижнего Мира.

– Неспровоцированное? Я бы сказал, что спровоцированное. Его народ убил мою внучку. Моя дочь чуть не умерла от горя. Род Старквезеров уничтожен

– Алоизий!
– сейчас Шарлотта всерьез испугалась.

– Ваш дом не уничтожен. Есть еще Старквезеры в Идрисе. Я так говорю не для того, чтобы уменьшить ваше горе, ибо некоторые потери остаются с нами всегда. Джем, - подумала она непроизвольно, и боль от этой мысли толкнула ее обратно в кресло. Она облокотилась на стол, закрыв лицо руками.
– Я не знаю, зачем вы пришли, чтобы сказать мне это сейчас, - пробормотала она. Разве вы не видите руны на двери института? Это время великой скорби для нас-

– Я пришел, чтобы сказать Вам, потому что это важно!
– вспыхнул Алоизий.
– Это касается Мортмейна и Тессы Грей.

Шарлотта опустила руки.

– Что вы знаете о Тессе Грей?

Алоизий отвернулся. Он стоял, глядя в огонь, и его длинные тени через персидский ковер на полу.
– Я не являюсь человеком, который много думает о Соглашениях, - сказал он.
– Вы это знаете; вы были на Советах со мной. Я был воспитан в убеждении, что все, чего касались демоны было отвратительно и испорчено. Что это было кровное право сумеречных охотников, убивать этих тварей, и забрать их в качестве трофеев и сокровищ. Зал трофеев в Йоркском институте остался на моем попечении, и я хранил его заполненным до того дня, когда были приняты новые Законы. Он нахмурился.

– Дайте угадаю, - сказала Шарлотта.
– Вы на этом не остановились.

– Конечно, нет, - сказал старик. – Что значат человеческие законы для Ангелов? Я знаю, как правильно жить и вести себя. Я не привлекал к себе внимания, но не прекращал брать трофеи или уничтожать существ из Нижнего Мира, встречающихся на моем пути. Одним из них был Джон Шейд.

– Отец Мортмейна.

– Колдуны не могут иметь детей, - прорычал Старквезер.

– Они нашли и воспитали человеческого мальчика. Шейд научил его своим дьявольским способам. Завоевал его доверие.

Вряд ли Шейд украл Мортмейна у его родителей, - сказала Шарлотта.
– Наверное, он был мальчиком, который иначе умер бы в приюте.

– Это было противоестественно. Колдуны не должны растить человеческих детей. Алоизий пристально всматривался в красные угли костра.

– Вот почему мы ворвались дом Шейда. Мы убили его и его жену. Мальчик убежал. Механический принц Шейда. Он фыркнул.

– Мы взяли несколько его вещей к нам в институт, но никто из нас не мог создать голову или хвост из них. Все, что было до этого - плановый набег. Все по плану. То есть, пока не родилась моя внучка. Адель.

– Я знаю, что она умерла от руны на ее первой церемонии, - сказала Шарлотта, ее рука бессознательно легла на ее живот.
– Мне очень жаль. Это большое горе, иметь больного ребенка-

– Она не родилась болезненной!
– рявкнул он.
– Она была здоровым младенцем. Красивой, с глазами моего сына. Все души в ней не чаяли, пока однажды утром моя невестка не разбудила нас с криком. Она настаивала на том, что ребенок в колыбели не был ее дочерью, хотя они выглядели совершенно одинаково. Она клялась, что знает собственного ребенка, и что это была не она. Мы решили, что она сошла с ума. Даже когда глаза девочки изменились с синего на серый - что ж, такое часто случается с детьми. Так и было, пока мы не попытались применить на ней первые Знаки, я начал понимать, что моя невестка была права. Адель - боль была мучительной для нее. Она кричала и извивалась. Кожа у нее горела, где стило коснулось ее. Безмолвные Братья сделали все, что могли, но на следующее утро она умерла.

Алоизиус остановился и долго молчал, глядя в огонь, словно зачарованный.

– Моя невестка чуть не сошла с ума. Она не могла больше оставаться в институте. Я остался. Я знал, что она была права - Адель не была моей внучкой. Я слышал слухи о фейри и других жителей нижнего мира, которые хвастались, что они отомстили Старквезерам, забрав одного из их детей и заменив ее на болезненную человеческую девочку. Ни одно из моих расследований не принесло ничего конкретного, но я решил узнать, куда пропала моя внучка. Он облокотился на каминную полку. “Я уже почти сдался, когда Тесса Грей пришла в мой институт в компании двух ваших сумеречных охотников. Она могла бы быть призраком моей невестки, настолько похожими они выглядели. Но она, казалось, не имеет никакого отношения к крови сумеречных охотников. Это было таинственно, но я продолжил преследование.

– Фейри, которого я допрашивал сегодня, дал мне последние кусочки головоломки. В детства моя внучка была заменена похищенным человеческим ребенком, болезненным существом, которая умерла, когда Знаки были применены, потому что она не была нефилимом. Раздался тяжелый грохот, и в его голосе теперь, трещина в кремень.
– Моя внучка осталась в мирской семье, чтобы вырастить ее, их болезненную Элизабет - выбранную из-за ее внешнего сходства с Адель - заменили на нашу здоровую девочку. Это была месть мне. Они считали, что я убил их собственных детей, поэтому они убили моего. Глаза его были холодными, когда они взирали на Шарлотту.

Поделиться с друзьями: