Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Механический принц

Кассандра Клэр

Шрифт:

— И ты думаешь, это о нас? — спросила Тесса голосом тонким от изумления.

— Мы едины, это так? — Джем опустился к ее ногам, запрокинув голову и глядя ей в глаза. Она вновь увидела его таким, как он был на мосту Блэкфейрз: прекрасная серебряная тень против порождений тьмы. — Я не могу объяснить любовь, — сказал он. — Я не могу сказать, что полюбил тебя с первого взгляда. Возможно, со второго или третьего, или с четвертого. Но я помню первый миг, я увидел, как ты идешь мне навстречу, и понял, что так или иначе, остальной мир перестает существовать, когда я с тобой. Что ты была центром всего, что я делал, и чувствовал, и думал.

Тесса медленно покачала головой.

— Джем, я даже не представляла…

— Существует сила, и сила любви, — сказал он. — Вот что написано на этом камне. А так же это есть в свадебной церемонии Сумеречных охотников. Для любви столь же сильной как смерть. Ты разве не заметила, насколько я стал лучше себя чувствовать в последние недели? Я стал болеть меньше, кашлять меньше. Я чувствую себя сильнее, мне нужно меньше наркотиков… это все из-за тебя. Потому что моя любовь к тебе питает меня. — Тесса посмотрела на него в изумлении. Разве такие вещи возможны в реальной жизни, а не только в сказках? Его тонкое лицо светилось светом. Ясно, что он верил в это, абсолютно. И ему было лучше. — Ты говоришь о жертве, но то, что я предложил, не моя жертва. То, о чем я тебя прошу, это твоя жертва, — продолжил он. — Я могу предложить тебе мою жизнь, но это короткая жизнь. Я могу предложить тебе мое сердце, не имею даже представления, сколько оно еще будет биться. Но я настолько люблю тебя, что надеюсь, что тебе будет все равно на то, что я эгоистичен в своих попытках сделать остаток своей жизни, независимо от ее длины, счастливым, проведя его с тобой. Я хочу жениться на тебе, Тесса. Я хочу этого так, как никогда не хотел ничего больше в своей жизни. — Он посмотрел на нее через завесу серебряных волос, которые упали на глаза. — То есть, — сказал он застенчиво, — если ты тоже любишь меня.

Тесса посмотрела на Джема, стоящего перед ней на коленях с кулонов в руках, и поняла, наконец, что люди имеет ввиду, когда говорят, что глаза — отражение сердца, потому что глаза Джема, его ясные, выразительные глаза, которые она всегда считала красивыми, были полны любви и надежды. Да и почему ему не надеяться? Она дала ему все причины, чтобы верить, что она любит его. Её дружба, её доверие, благодарность, даже её страсть.

Была маленькая скрытая часть в глубине ее, которая еще не совсем отказалась от Уилла, конечно, она обязана и себе, и Джему сделать все возможное, чтобы разрушить ее.

Очень медленно, она протянула руку и взяла кулон у Джема. Он обвил ее шею золотой цепочкой, такой же прохладной, как вода, и лег полой стороной на ее горло чуть выше места, где висел механический ангел. Когда она опустила руки от застежки, она увидела такую надежду в его глазах, горящее почти невыносимым пламенем неверия в свое счастье. Она почувствовала, как будто кто-то открыл коробочку в ее груди, в которой лежало ее сердце, разливая нежность, как новую кровь, по ее венам. Никогда еще она не чувствовала такого подавляющего желания отчаянно защищать другого человека, обвить руками кого-то еще и свернувшись калачиком тесно прижаться к нему, наедине и далеко от всего остального мира.

— Тогда да, — произнесла она. — Да, я выйду за тебя, Джеймс Карстейрс. Да.

— О, Слава Богу, — выдохнул он. — Слава Богу.

Он уткнулся лицом в ее колени, обвив руками ее талию. Она наклонилась над ним, поглаживая его плечи, спину и шелковые волосы. Его сердце колотилось возле ее колен.

Какая-то маленькая частичка внутри нее дрожала от удивления. Она никогда не могла представить, что у нее есть способность сделать кого-то таким счастливым. Это не магическая способность даже… а исключительно человеческая.

В дверь постучали. Они отпрыгнули друг от друга. Тесса торопливо поднялась на ноги и пошла к двери, остановившись, чтобы пригладить волосы… и, она надеялась, сделать спокойным выражение лица, прежде чем открыла дверь. В этот раз это действительно была Софи. Хотя ее мятежное выражение лица и показывало, что она пришла не по собственной воле.

— Шарлотта вызывает вас в гостиную, мисс, — сказала она. — Мистер Уилл вернулся, и она хочет провести собрание. — Она посмотрела мимо Тессы, и ее выражение лица испортилось еще сильней. — Вас тоже, Мистер Джем.

— Софи… — начала Тесса, но Софи уже повернулась и поспешила уйти, покачивая своим белым чепчиком. Тесса сжала дверную ручку, глядя ей в след. Софи сказала, что она не возражает против чувств Джема к Тессе, и Тесса знала теперь, Гидеон был тому причиной.

Все еще. Она почувствовала, как Джем подошел сзади и скользнул своими руками в ее. Его пальцы были тонкими. Она сомкнула свои пальцы вокруг его, и выдохнула. Это и есть любить кого-то? Разделять любое бремя, создавать комфорт словом или прикосновением? Она наклонила голову назад, положив на его плечо, и он поцеловал ее висок.

— Шарлотте скажем первой, когда будет шанс, — сказал он, — а затем остальным. Когда судьба Института будет решена…

— Ты говоришь так, как будто не возражаешь против того, что может с ним произойти, — сказала Тесса. — Разве ты не будешь скучать по нему? Это место было твоим домом.

Его пальцы легонько поглаживали ее запястье, заставляя ее дрожать.

— Ты теперь мой дом.

Глава 19. Если измена действительно процветает

Измена никогда не процветает: какова причина?

Да ведь если она процветает, ни один не смеет называть ее изменой.

Сэр Джон Харрингтон

Софи ухаживала за сверкающим огнем в гостиной. Очаг и комната были теплыми, почти душными.

Шарлотта сидела за своим столом, Генри в кресле рядом с ней. Уилл растянулся на одном из кресел в цветочек около огня, с серебряным чайным сервизом на его подлокотнике и с чашкой в его руке. Когда вошла Тесса, он сел вертикально так резко, что часть чая пролилась на его рукав; он поставил чашку, не отводя своих глаз от нее.

Он выглядел опустошенным, как будто гулял всю ночь. Он все еще носил свое пальто из темно-синей шерсти с красной шелковой подкладкой, а штанины его черных брюк были обрызганы грязью. Его волосы были влажны и запутаны, его бледное лицо, его челюсть, темная с тенью щетины. Но в момент, когда он видел Тессу, его глаза пылали как фонари при прикосновении спички фонарщика. Все его лицо изменилось, и он смотревший на нее с таким необъяснимым восхищением, что Тесса, удивленная, замерла, порождая Джема врезаться в нее. В течение этого момента она не могла отвести взгляд от Уилла; это было, как будто он держал ее пристальный взгляд на нем и ей припомнился снова сон, который был прошлой ночью, что она успокаивала его в лазарете. Он мог прочитать воспоминания о нем на ее лице? Было ли это, почему он смотрел? Джем огляделся через его плечо.

— Привет, Уилл. Уверен, что это была хорошая идея провести всю ночь на дожде, когда ты все еще лечишься?

Уилл оторвал свои глаза от Тессы.

— Я абсолютно уверен, — сказал он твердо. — Мне нужно было прогуляться. Что бы очистить мою голову.

— Она чиста теперь?

— Кристально, — сказал Уилл, возвращая свой взор к Тессе Их пристальные взгляды, казалось, сплелись вместе, и она должна была оторвать глаза и двинулась через комнату, чтобы сесть на диване около стола, где Уилл не был на ее прямой линии взгляда. Джем подошел и сел около нее, но не тронул ее руку. Она задалась вопросом, что произошло бы, если бы они объявили о том, что только что произошло, небрежно: двое из нас собираются пожениться. Но Джем был прав; сейчас не правильное время. Шарлотта смотрела так, как будто, как Уилл, она бодрствовала всю ночь; ее кожа была болезненного желтого цвета, и было темно-темно-рыжие ушибы ниже ее глаз. Генри сидел около нее за столом, его рука защищала ее, смотря на нее с взволнованным выражением.

— Мы — все здесь, тогда, — сказала Шарлотта оживленно, и для момента Тесса хотела отметить, что они не были все, Джессамин не была с ними. Она осталась тихой. — Как вы, наверное, заметили, две недели, предоставленные нам консулом Вэйландом, подходят к концу. Мы не нашли Мортмена. Согласно Еноху, Безмолвные братья исследовали тело Натаниэля Грэя и ничего из него не усвоили, а поскольку он мертв, мы не можем от него ничего узнать.

«И поскольку он мертв». Тесса думала о Нейте, как она его помнила, когда они были очень юными, гоняющими стрекоз в парке. Он упал в водоем, и она и Тетя Гарриет — его мать — помогла вытащить его; его рука была скользкой с водой и зелено-растущими подводными растениями. Она помнила его руку, скользящую из ее на складе чая, скользящую из-за крови.

Поделиться с друзьями: