Механик против моря
Шрифт:
Внешне он сильно походил на увиденного Орелем во время набега за железом. Такая же серая кожа с зеленым оттенком. Непропорционально короткие ноги. Только этот оказался значительно шире в плечах. И вместо голубых полос его покрывал сложный узор из красных ромбов. На правом предплечье надет витой браслет, судя по цвету, бронзовый.
Озирт был вооружен заметно проржавевшим стальным мечом.
Вслед за ним показался второй и третий бойцы. Следом еще несколько. Манерами и внешним видом походили на первого. Воины. Богатые по меркам моря, хорошо вооруженные, покрытые шрамами.
Сложилось впечатление, что они не видели, как двигались автоматы. Но рассмотрели оружие, зажатое в механических руках. Железные истуканы появились на берегу неспроста, однако воины моря не могли точно оценить опасность.
Озирты начали осторожно подступать, держась полукругом. Орель замер, поднял шпагу в защитной стойке. Выжидал. Нервно обернулся в сторону брига. Вельбот только-только отплывал. Механик быстро огляделся и насчитал девятерых морских существ. Они двигались медленно и посматривали друг на друга, следили, чтобы никто не оказался впереди в одиночку.
Лехтман решил их спровоцировать. Он демонстративно полуобернулся к кораблю, краем глаза следя за пляжем. И во всю силу легких прокричал:
— Помогите! На помощь!
После этого отступил к морю, по щиколотку зашел в воду. Отчасти уловка сработала. Озирты ускорились и стали быстро сокращать дистанцию, но при этом не прекращая приглядываться к автоматам. Орелю хватило выдержки дождаться, пока воины приблизятся к первой и третьей терции на расстояние пяти шагов. После чего резко отдал команду:
— Терции, в бой! Быстро!
Автоматы синхронно направились в атаку. Стремительно сократили дистанцию и ударили, когда озирты оказались в досягаемости. Одни кололи шпагами, другие рубили абордажными саблями.
К разочарованию механика, воины моря были достаточно осторожными. Почти все смогли разорвать дистанцию либо отбить удары. Однако двое остались лежать на песке. Орель бросился вперед, на ходу командуя:
— Вторая терция, Мейцер и Фоссе, защищать меня! Прочие в бой, правый фланг!
В этот раз механику противостояли опытные воины, прошедшие немало боев, а не молодняк. И это сыграло против озиртов. Вместо того, чтобы сбежать от неизвестной опасности, они решили, что смогут победить. И приняли бой.
Механик держался в заднем ряду и приказывал отдельным автоматам. После первой оторопи озирты перешли в нападение. Лехтман видел, как двое крупных воинов обрушили на Фоссе Первого град ударов, механик не устоял на ногах и повалился на траву. Озирт уколол его сверху, вогнал клинок между пластин. Выдернул и бросился к следующему врагу.
Из подлеска подтянулось еще несколько воинов. Они поняли, что отряд противника держится на единственном человеке и целеустремленно начали пробиваться к Орелю. Механик увидел, как меч насквозь пронзил грудь стоявшего перед ним Лехтмана Второго. Озирт попытался вырвать клинок, но проржавевший клинок переломился возле рукояти. Прятавшийся за спиной автомата механик сделал резкий выпад и уколол в грудь потерявшего оружие противника.
В это время к нему бросилось еще двое. Широкоплечий озирт рубанул саблей, меня в ключицу. Лехтман отпрыгнул, но не учел, что пропорции народа моря отличались от человеческих и руки были длиннее. Кончик сабли прорезал колет, нижнюю рубаху и оставил глубокую царапину на коже.
Озирт попытался развить успех и сделал широкий шаг вперед, замахиваясь саблей. Но его перехватили защищавшие механика автоматы. Мейцер Второй принял клинок на выставленную руку, а Фоссе уколол шпагой в горло, прямо в закрытые жабры.
Терции держались, но медленно отступали. Озирты били свирепо и сильно, а от контратак почти всегда уклонялись, либо блокировали. Но все равно народ моря терял бойцов быстрее, чем отряд механика. Слишком много усилий требовалось, чтобы окончательно вывести автомат из строя. А вот озирты были по сути не защищены, и любая пропущенная атака могла стать смертельной.
Поваленный на землю Фоссе Первый поднялся на ноги за спинами ушедших вперед озиртов. Прежде, чем его успели заметить, автомат нанес рубящие удары по затылкам нескольких противников.
Механик огляделся. На ногах осталось всего трое воинов моря.
— Терции, нападайте! Убить последних!
Ближайший к Орелю озирт бросился в атаку. Пока он пытался разрубить стальную пластину на голове Виглера Третьего, механик зашел сбоку и заколол его одним сильным выпадом. Самый дальний верно оценил обстановку, развернулся и бегом помчался вглубь острова, зажимая ладонью рану на предплечье.
Последний защищался от выпадов сразу трех автоматов. Начал отступать спиной вперед, но споткнулся о тело убитого сородича. Повалился на землю, выпустил из руки ржавую шпагу. К нему шагнули сразу несколько автоматов.
— Тер-ця! — булькающим голосом выкрикнул озирт. — За-мри!
К удивлению механика, веркштейновые самородки распознали приказ и остановили. Одни с согнутой в колене ногой, другие с уже занесенным клинком. Прежде, чем Орель успел среагировать, озирт повернулся на живот единым слитным движением и прямо с земли бросился прочь. Сначала на четвереньках, потом поднялся на ноги и быстро скрылся в подлеске.
Орель огляделся. Вокруг не осталось державшихся способных сопротивляться противников. Но необходимо было перестраховаться. Чувствуя легкую боль в горле от частого крика, начал раздавать команды.
— Первая терция, третья терция, добейте раненых! Каждому нанесите по два удара в грудь! Вторая терция, защищай меня!
Было слишком опасно проявлять христианское всепрощение. Да и не оставалось уверенности, что на них распространялись заповеди со скрижалей Моисея.
Оглянулся на море. Вельбот все еще оставался достаточно далеко, хотя по расчетам уже должен был добраться до берега. Издалека заметил, как гребцы часто работали веслами и вельбот стремительно приближался. Орель запоздало понял, что контрабандисты просто выжидали и смотрели с расстояния, чем закончится столкновение моря и стали.
Воспользовался передышкой, пока плыло подкрепление. Наскоро осмотрел автоматы, чтобы оценить ущерб. Лехтман второй так и остался с застрявшим в корпусе клинком. От этого он потерял возможность двигать левой рукой. Двое начинали подволакивать ноги, но в походных условиях Орель не брался это починить.
Еще у нескольких заклинило руки в локтевых сгибах. Не от пропущенных ударов. Подвела одна и та же деталь в трех автоматах. Почти везде удалось наскоро починить, но последнему, у которого намертво сцепились две шестерни, пришлось вставить оружие в левую кисть.