ЖАНРЫ

Мелкие неприятности супружеской жизни
Шрифт:

25

См., например: Lackner M. Donner une voix aux femmes: Balzac et ses lectrices // AB 2008. Paris, 2008. P. 217–237.

26

Цит. по: Bilot. P. 232.

27

Correspondance. T. 1. P. 425 (письмо от декабря 1829 года). Много позже Зюльма Карро вспоминала, что, послушавшись совета Бальзака, перечла «Физиологию» три года спустя и признала его правоту (см.: Correspondance. T. 1. P. 426).

28

В переводе В. Л. Ранцова, вышедшем в 1900 году, этот афоризм, очевидно по цензурным причинам, приобрел такой вид: «Участь супружеской пары зависит от первых дней брачного сожительства». Однако Бальзак имел в виду не дни, а именно ночь.

29

Correspondance. Т. 1. Р. 591.

30

См.: Chollet. P. 145.

31

Balzac H. de. Lettres sur Paris. Lettre XI // OD. P. 937.

32

LMH. T. 1. P. 442 (письмо от 2 марта 1838 года).

33

Бальзак/15. Т. 10. С. 295; пер. Н. Яковлевой.

34

Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 16 т. Л., 1948. Т. 8, кн. 1. С. 421.

35

Цит. по: Guize. P. 281.

36

Первая «Карикатура», которую выпускали Обер и Филиппон, была запрещена в 1835 году, а издание, которое в 1839 году начал выпускать Арман Дютак, было просто «тезкой» предыдущего, причем гораздо менее политизированным.

37

Les Miseres de ce monde ou Complaintes facetieuses sur les apprentissages des differents Arts et Metiers de la ville et faubourgs de Paris; см.: Delcourt T. La Bibliotheque bleue et les litteratures de colportage. Paris, 2000. P. 104–106.

38

См. примеч. 477 к «Мелким неприятностям супружеской жизни».

39

Бальзак печатал его частями начиная с 1838 года; привычное нам название впервые появилось в 1844 году.

40

Впоследствии Бальзак дал ей иное заглавие – «Принц богемы» (под ним она и печатается с 1846 года в составе «Человеческой комедии»).

41

См.: Le Men S. Balzac, Gavarni, Bertall et les Petites Miseres de la vie conjugale // Romantisme. 1984. № 43. P. 13.

42

См., например, примеч. 501, 656, 664 к тексту Бальзака.

43

В «Предисловии к „Человеческой комедии“» (1842) это утверждение выражено очень четко: «Я рассматриваю как подлинную основу общества семью, а не индивида» (Бальзак/15. Т. 1. С. 9; пер. К. Локса).

44

Как нередко и делают пишущие о «Мелких неприятностях». Характерна позиция Жана-Марка Шотто, сделавшего в 1999 году инсценировку этой книги Бальзака; в предисловии к изданию своей пьесы он похлопывает автора по плечу и указывает ему на все его недоработки, которые обещает исправить (тема избитая, персонажи не имеют характеров, стиль неотделанный).

45

Chollet. P. 152.

46

Deruelle A. Le narratif a l’essai de la Physiologie du mariage aux Petites miseres de la vie conjugale // Balzac, l’aventure analytique / Sous la dir. de Claire Barel-Moisan et Christele Couleau. Paris, 2009. P. 90.

47

Эту свободу, предоставленную читателю, остроумно передал Берталь в одной из иллюстраций. К тому месту, где идет речь о юной деве, грезящейся Адольфу, приложена картинка, на которой изображены перьевая ручка, губка для чернил и чистый лист бумаги с подписью: «Та, о которой вы мечтаете». Не хватает только рекомендации: «Нарисуй сам».

48

См.: Labouret M. A propos des personnages reparaissants. Constitution du personnage et «sens de la memoire» // AB 2005. Paris, 2005. P. 125.

49

См.: Чистякова М. Лев Толстой и Франция // Литературное наследство. М., 1937. Т. 31/32. С. 989.

50

Michel A. Le mariage et l’amour dans l’oeuvre romanesque d’Honore de Balzac. Lille, 1976. P. 923.

51

Цит. по: Guizе. Р. 290.

52

CH. T. 12. P. 878.

53

Chollet. Р. 154.

54

Дамский журнал. 1830. Ч. 29. № 12. С. 177–180.

55

Галатея. 1830. Ч. 13. № 14. С. 138.

56

Галатея. 1830. Ч. 13. № 14. С. 137.

57

Пушкин. Т. 12. С. 9.

58

C м. подробнее: Мильчина В. А. Неизвестный ранний перевод Бальзака в русской периодике (1830) // Острова любви Борфеда: Сборник к 90-летию Бориса Федоровича Егорова / Ред. – сост. А. П. Дмитриев и П. С. Глушаков. СПб., 2016. С. 305–308. Тот же эпизод в Генте был перепечатан целиком, но без указания источника еще в конце декабре в двух мелких парижских газетах: «Сильф» (le Sylphe) и «Вор» (le Voleur).

59

См.: Паевская А. В., Данченко В. Т. Оноре де Бальзак. Библиография русских переводов и критической литературы на русском языке. 1830–1964. М., 1965. С. 56–57.

60

См.: Патология.

61

Сердечно благодарю за эту информацию Н. М. Сперанскую.

62

См.: Milchina V. Quelques sources meconnues de la Physiologie du mariage: remarques du commentateur // AB 2018 (в печати).

Поделиться с друзьями: