Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман)
Шрифт:
Перо скрипит и мелькает в пальцах помощника с сумасшедшей скоростью, наверное, лучшего писчего в королевстве. Странно, одет как один из тех, что не выходят из королевской канцелярии, но сейчас в подвале. Ради меня? Можно начинать гордиться! Боюсь только, неспроста это, неспроста.
– Постойте, не отсылал, он сам напросился, ему одна девка глазки строила!
Бейлиф поморщился, обернулся всем корпусом к помощнику, что с кипой бумаг, тот ловко выудил одну из серёдки, прочёл бесцветным канцелярским голосом: "... и, запретив разводить костер, мелкинд Виллейн завел речи о сговоре супротив Фитца Шиэра. Я ответствовал, что не предам Мастера. Тогда Виллейн велел дождаться Хольстера, который был в дозоре, затем отправляться в деревню, упредить принца. Сам Виллейн обещал вернуться вовремя поутру, ушёл, забрав амулет Пут. Я долго ждал, Хольстер не возвращался. Нашёл неподалеку, оглушенного магией. Он не помнил что случилось, вместе поспешили в деревню, предупредить об опасности. Принца не встретили, его отряд заехал с какой-то другой стороны..." - записано со слов гнома Роуди, вот его, гм, подпись, Ваша Честь!
Помощник с поклоном протянул бумагу бейлифу, тот близоруко щурится, выискивая гномью подпись. Я стою опустошенный, колени ноют от удара о каменный пол.
– Сэр Хурбис, перескажите что произошло на тренировке Его Высочества, - распорядился бейлиф.
По лицу Хурбиса ясно - хорошего не жди, глумливая улыбка сменилась на хищную.
– Виллейн подкрался с мечом проткнуть принца. Рыцари обезоружили наглеца, но...
– Хурбис лжёт, от первого до последнего слова! Его там не было, всё не так!
– ... но принц, в великодушии, счёл нападение шуткой, отпустил мелкинда, лишь забрал меч. Напрасно! Меч заколдован, оказался ловушкой и от удара тролль пришёл в неописуемую ярость, - методично продолжил сэр Хурбис.
– Я предупреждал, меч зачарован на огра, против тролля хуже простого куска железа! Всем известно, тролли и огры ненавидят друг друга, значит и магия подействует наоборот!
– сказал я. Перо помощника бейлифа летает над бумагой.
– Двое лучших рыцарей мертвы, ты, грязный предатель!
– выпалил сэр Хурбис.
– Хурбис и Роуди всё исказили! Спросите принца как было!
– выкрикнул я, горячась.
– Принц Джетсет пропал, и ваша роль не последняя в этом деле, - холодно произнёс бейлиф.
– Показания записаны, разберемся своими силами.
– Разберётесь, как же! Вы не разберётесь, где кончается шея и начинается живот!
– выпалил я, уже чуя: всё пропало. Бейлиф невольно глянул проверить.
Губы Хурбиса тронула усмешка, он развел руками - видите, с кем приходится иметь дело.
– Вы признаете инцидент на тренировочном поле?
– спросил бейлиф невозмутимо.
– В последний раз, кто надоумил покушаться на принца?
– тон бейлифа сменился на вкрадчивый.
– Вы умышляли против Фитца Шиэра, хотели подставить, провалить задание, возложить вину на подручных, в итоге - занять его место!
Подлая мысль долбит настойчиво - признаться, взять на себя, мол, бес попутал. Или свалить на Фитца, как Роуди на меня. Авось, не казнят так сразу. Пока разбираются в клубке колдовских змей, найдется принц, его слово решающее. Или не найдётся? Упрямство на грани вредности заставило гордо вскинуть голову. Я произнёс:
– Я не сознаюсь ни в чём. Вины моей нет, меня оговорили! Да, ошибся, провалил задание Мастера Фитца, но это трагическая случайность, а не злой умысел!
– Сэр, - обратился Хурбис к бейлифу, - пусть от вашего внимания не ускользнёт, как не вовремя эта трагедия. Принц Джетсет собрался выступить в поход, в столицу съехалось полстраны, и - такой удар по всем нам! Здесь явно не чисто, не мог ничтожный подручный быть сам по себе, ниточки ведут на самый верх. Нужно действовать решительно, вырвать заразу заговора как можно скорее!
Бейлиф помолчал, тонкие губы старика крепко сжаты. Произнес:
– Да-да, я понимаю вашу озабоченность, сэр Хурбис. Но обвиняемый упорствует, отказался выдать подельников. Посему, будет подвергнут пристрастным расспросам, - бейлиф кивнул на одного из помощников. Здоровенный дядька с лицом мясника поклонился, толстые руки крестом поверх кожи фартука, та вся в застарелых бурых пятнах. Меня пробрала дрожь. Бейлиф выпрямился, продолжил торжественно:
– Наше королевство управляется законами, я должен им следовать, дать ночь на раздумья. После, гм, расспросов королевский суд решит его участь... если останется что решать!
Бейлиф сделал движение подняться, мне заломили руки по новой, волокут обратно в камеру. Лязгнул засов, топот шагов уплыл, растворился в тюремной тиши, я один, не считая предателей за стенкой и охранника за дверью. Мысли вяло скачут с принца на подлеца Роуди, с Фитца, который не соизволил явиться и выступить в защиту, на злополучного тролля, чтоб утоп в своём болоте!
Лишь бы не думать, что ждет утром...
Сколько сижу скрюченный? Сколько ещё до утра, до жуткого момента, когда вновь пробухают сапоги, скрипнет петлями дверь и камеру заполонят люди? Страшные люди, миг, и я забьюсь в умелых руках, кусок воющего мяса! От одной мысли всё тело то содрогается от крупной дрожи, то страх хватает за сердце ледяными пальцами, превращает в бесчувственную куклу. Вот и сейчас, по ногам будто морозный сквозняк. Э-э, нет, сквозняк настоящий! Откуда бы, в камере? Гляжу безучастно как слабый ветерок валяет соломинки в диковинном танце. Дуновение крепнет, собирается в вихрь, в прозрачный пузырь до потолка, тот как сквозь толстую воду искажает встревоженное лицо охранника в дверном оконце. По поверхности пузыря короткие зигзаги молний, в центре веретеном сгустилась тьма. Я едва успел вжаться в угол, как пузырь с треском лопнул. Меня припечатало о стенку, сильный удар вышиб наружу дверь, любопытный страж громыхнул доспехом где-то в дальнем углу подвала. В центре взрыва давешний чародей, на этот раз полон сил, одет в чистый плащ цвета ночи, борода с проседью так аккуратно подстрижена, эльф от зависти удавится. На лице усмешка, но взгляд строг, за непроницаемой стеной глаз океан звёздной силы.
– Мошенник!
– воскликнул я нелепо, - Верни нож!
Чародей от души рассмеялся, хохотом свободного человека в этом прекрасном мире. Из-за полы плаща появился кинжал, кристалл в рукояти ярко блистает. Из соседней камеры удивленные возгласы Роуди и Хольстера сменились тишиной, бывшие мои приятели навострили уши.
– Если это все что интересует... но я бы рекомендовал отправиться за Золотым Талисманом! Он упадёт через, ээ, удалось, наконец, вычислить дату, через дня три. Упадёт не столь далеко, на вершину высочайшей горы. Вот, держите карту. Торопитесь успеть, не только вы ищите Талисман!
Чародей протягивает обрывок бумаги с волнистыми линиями и закорючками. Обернулся на шум: охранник пытается встать на четвереньки, голова трясётся как у припадочного, шлем глухо звякнул по полу. Я беспокойно тяну шею, кисти сжаты в кулак. Чародею спасибо, но пора и об охраннике позаботиться, пока служивый не очухался до конца. Я уже на ногах, задышал часто, мышцы набухают, сладко ноют в ожидании драки. Проговорил с возмущением:
– Да что такого в этом Талисмане? Очередная безделушка, накачана магией на один раз?
– Вовсе нет, причем здесь ваша примитивная магия? Талисман особенный, сами поймёте, - непонятно ответил чародей, снова обратив взор на меня, глаза сверкнули, то-ли гневом, то-ли деланным возмущением.
– Если не хотите, оставайтесь в, - где это я? Ага, в темнице, или убирайтесь куда угодно, своим, без сомнения, увлекательным путем. Талисман подберет кто-то иной, мне безразлично. Я вам чуток задолжал, и речь не о Талисмане, поймите, я говорю только про нож. Больше на меня не рассчитывайте!
Чародей протянул клинок, я взял механически.
– Всего хорошего, удачи, вернее, успеха вам, Виллейн!
– чародей поклонился немного шутливо, но взгляд ясных глаз серьёзен. Знакомый вихрь закружил, змеится молниями.
– Откуда знаете моё имя?
– выкрикнул я, вспоминая еще подземный разговор. Чародей уже не слышит, рот приоткрыт, губы шевелятся, но из-за прозрачной стенки ни звука. Охранник втянул, как мог, голову в стальной панцирь, благо шея короткая, бросился, копьё наперевес. Острый кончик едва коснулся вихря, бешеная сфера лопнула, забрав чародея, стража унесло вновь, звеня доспехом. Гулкое эхо метнулось по подвалу, протиснулось сквозь деревянную решётку на винтовую лестницу, там и затихло. Взамен с верхних этажей многоголосый крик, топот сапог.