Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мемуары Дьявола
Шрифт:

— Купил? Но как?

— Не очень дорого. Это такой пройдоха, ну, весь в меня — уверяю вас! Вы знаете пьесу господина Пикара под названием «Найденыш»? {202}

— Да, кажется, не так давно я даже видел ее на сцене.

— Так вот, мой сын решил действовать по ее рецепту. Писаный красавец, он довольно долго играл роль Элевью {203} где-то в провинции. Женщины сходили по нему с ума. Как-то, оставшись без ангажемента, он по дороге в Париж погостил у меня в Тулузе. Славно мы тогда покутили! Едва он уехал, как я получил письмо от старого друга, большого, я вам скажу, зубоскала. Мы познакомились еще при Империи, когда он был в Тулузе вместе с маршалом Сультом {204} . Так вот господин Риго пригласил меня попировать от души в свой замок Тайи, что около Кана {205} , и между прочим, сообщил, что у него на выданье племянница и внучатая племянница с двумя миллионами приданого.

202

…пьесу господина Пикара под названием «Найденыш»? — Пикар Луи-Франсуа (1769—1828) — французский драматург, автор либретто комических опер и комедий. «Найденыш» написан Пикаром совместно с Мазером в 1824 г.

203

ЭлевьюЖан (1769—1842) — певец (тенор) и драматический актер, красавец и дамский угодник. После успешных выступлений оставил сцену в 1813 г.

204

…он был в Тулузе вместе с маршалом Сультом. — Сульт Никола-Жан де Дье (1769—1851) — один из наполеоновских маршалов. В эпоху Реставрации — военный министр при Людовике XVIII. Позднее, в период Июльской монархии, несколько раз возглавлял кабинет министров. Сулье имеет здесь в виду сражение под Тулузой 10 апреля 1814 г., когда 25 тысяч французов под командованием маршала Сульта одержали победу над 100 тысячами англичан, испанцев и португальцев, возглавляемых Веллингтоном.

205

Кан — город на севере Франции, в Нормандии (департамент Кальвадос).

— Два миллиона? — Луицци недоверчиво хмыкнул.

— О, это еще одна презабавная история, — громко захохотал Гангерне. — Дело в том…

— Я вам верю; но давайте не будем смешивать ее с первой.

— Ну хорошо. Так вот, я не мешкая черкнул пару слов сыну, желая, чтобы он принял участие в авантюре. Если мы правильно все разыграем, написал я ему, то ты получишь одну из краль; приготовим же великолепный фарс для моего закадычного дружка Риго! Меня смущало только одно обстоятельство: то, что мой сынок звался коротко — Гюставом, а Риго уж очень хитрый мошенник и к тому же сам вышел из простых, а потому для своих дорогих племянниц наверняка хочет муженька с громким именем.

— Поразительно, — развел руками барон.

— Ба! Чего ж тут удивительного? — возразил Гангерне. — Все хотят выбраться из своего болота, не важно каким образом. Точно так же девицы не очень строгого поведения всегда дают прекрасное воспитание своим дочерям.

— Вы полагаете? — засмеялся Луицци.

Гангерне надул щеки, попыхтел немного и продолжил мелодраматическим тоном:

— Зная мели и подводные камни, не так уж трудно предотвратить крушение другого корабля.

— Возможно; ну так где же ваш отпрыск нашел себе имя?

— А, сейчас… сейчас. Так вот, когда он получил мое письмо, он собирался подписать ангажемент в Опера-Комик {206} . Там подвизался один презабавнейший тип, глава группы клакеров {207} .

— Они есть везде.

— Да, но этот весьма своеобразен. Короче говоря, то был не кто иной, как маркиз де Бридели.

Маркиз де Бридели, из Тулузы?

— Младший из четырех сыновей того маркиза де Бридели, которого вы имеете в виду. Он учился в семинарии, но с началом революции скинул сутану и, в то время как его отец и три брата вступили в армию Конде {208} , он отважно сражался за республиканцев. Отец и братья погибли, и он стал маркизом Бридели, но не больше того. Храбрый как лев, он получил крест за Аустерлиц {209} , но так и не смог достичь даже капральского чина и остался рядовым, ибо надирался четырнадцать раз в неделю, за исключением разве что дней больших сражений. Уволенный в тысяча восемьсот пятнадцатом году, он стал профессиональным старым солдатом.

206

Опера-Комик — парижский музыкальный театр, существовавший во Франции с 1715 г. по 1972 г., в 1806 г. стал государственным.

207

Клакеры — люди, составляющие клаку, т. е. группу специально нанятых зрителей для создания видимости успеха или, напротив, провала спектакля.

208

Конде — Луи-Жозеф де Бурбон, принц де Конде (1736—1818), один из первых эмигрантов в период Французской революции. В 1792 г. организовал контрреволюционную армию, названную «армией Конде».

209

Аустерлиц. — 2 декабря 1805 г. наполеоновская армия одержала победу над русско-австрийскими войсками около города Аустерлица, расположенного в Моравии (нынешняя территория Чехии).

— Это что же за профессия?

— Неужели не знаете? — Гангерне принял воинственную позу ворчуна-ветерана и грозным голосом продекламировал: — «Старый солдат Империи, маршировавший по всем столицам Европы, сто тысяч чертей! Да здравствует Наполеон! Отважный француз, патриот до гроба! Получивший на поле битвы орден и двадцать ранений! Да здравствует император!» С этими словами и послужным списком, более-менее соответствовавшим истине, он в течение двух или трех лет собирал монеты по сто су с изображением императора у всех бонапартистов, офицеров, генералов и т. д., которым он представлялся.

— Забавная профессия.

— И очень известная, не так ли? — усмехнулся Гангерне. — Но вскоре его одолели конкуренты, и тогда он занялся прямо противоположным делом, а именно: ремеслом последнего отпрыска великого, но разоренного рода.

— А это что такое? — поинтересовался Луицци.

Гангерне приподнялся на носках в высокомерной и в то же время изящной позе, лицо его вытянулось и приняло презрительное выражение, и он прогундосил себе в нос:

— «Маркиз де Бридели! Самоотверженный сторонник короля, вроде как вознагражденный этим скромным знаком отличия (в этом случае алая ленточка Почетного легиона {210} превращалась в алую ленточку ордена Святого Людовика {211} ), вечно преданный Бурбонам, несмотря на их неблагодарность». Таким манером вполне можно вытянуть у роялистов немало наполеондоров {212} с изображением царственного лика Людовика Восемнадцатого {213} .

210

…алая ленточка Почетного легиона… — Орден Почетного легиона (см. примеч. 107) имеет пять степеней; орден кавалера третьей степени (командора) носится на нашейной красной ленте, остальные — на груди.

211

Орден Святого Людовика — французский военный королевский орден, учрежден в 1693 г. Людовиком XIV. Упразднен в период Революции в 1792 г. Восстановлен Бурбонами в 1815 г. Просуществовал до 1830 г.

212

…вытянуть у роялистов немало наполеондоров… — Роялисты — монархисты, здесь — приверженцы королевской власти Бурбонов. Наполеондор — золотая монета достоинством двадцать франков, выпущенная в обращение в 1803 г.

213

Людовик Восемнадцатый(1755—1824) — французский король, правивший с 1814 по 1815 г. и после Ста дней Наполеона с 1815 по 1824 г. Издал Хартию, установившую конституционную монархию, ввел двухпалатный парламент. Членов верхней палаты назначал король (см. примеч. 473), члены палаты депутатов избирались согласно избирательному цензу (см. также примеч. 471). Сохранил Кодекс Наполеона и гражданские свободы. Однако после 1820 г. высшая знать и духовенство, стремясь вернуть себе прежнюю власть, начали активно противодействовать политике Людовика XVIII.

— И опять все испортили конкуренты?

— Да нет, подвело слишком частое использование этого метода добывания денег. Наш маркиз работал весьма споро: за три или четыре года он успел выдоить весь Париж. Он мог бы продолжить свое дело в провинции, но уже не мог жить без Парижа; какое-то время он состоял на побегушках у продавцов контрамарок, пока наконец не стал во главе банды клакеров в театре, в который собирался поступить мой сын.

— Ну, наконец-то! — вздохнул Луицци. — Вот мы и добрались! Так что же сделал ваш сорванец?

— Получив мое письмо, он, недолго думая, нашел маркиза, пообещал ему тысячу экю, если де Бридели женится на своей привратнице и признает его своим сыном. Маркиз согласился, и теперь сын господина Эме-Зефирина Гангерне и Мари-Анны Гаргаблу, в девичестве — Либер, является его сиятельством графом Бридели!

— Он красив, ваш сын?

— Элевью, настоящий Элевью.

— И обходителен в манерах?

Вылитый Элевью, барон.

— Здесь стоит немного пораскинуть мозгами, господин Гангерне.

— Вы так думаете, господин барон?

— Не знаю, не знаю… И когда вы едете к этому своему приятелю, господину…

— Риго? Дней через семь или восемь; нужно время, чтобы приодеть папашу-маркиза. Мы берем его с собой — пусть попьянствует с Риго; он очарует его своими подвигами во славу французского оружия. Мамочка же сошлется на недомогание. Неплохой фарс, не правда ли?

— Забавный, и весьма, — помедлив, согласился Луицци.

Гангерне приподнялся, и барон воскликнул:

— Как, вы уже уходите?

— Время позднее; мне нужно встретиться с Гюставом в ресторане. Мы идем сегодня на «Двух каторжан» в «Порт-Сен-Мартен» {214} . Маркиз снабдил нас билетами.

— Если бы я не был так болен, — сказал Луицци, — то, может быть, присоединился бы к вам. Я много слышал об этой пьесе.

— Говорят, спектакль просто блестящий. Один бывший каторжник, узнав о сокровенных тайнах одного из своих бывших корешей, вынуждает его…

214

Мы идем сегодня на «Двух каторжан» в «Порт-Сен-Мартен». — «Порт-Сен-Мартен» — парижский театр, основанный в 1781 г. и вновь открытый в 1804 г. В начале XIX в. был центром мелодраматических постановок, а в 1830-е годы — постановок романтической драмы. «Два каторжанина, или Мельничиха из Пюи-де-Дом» — мелодрама некоего Буари (1783—1827), автора модных комедий. Пьеса с триумфом шла в театре «Порт-Сен-Мартен» в 1822 г.

— Выдать за него свою дочь, — быстро продолжил Луицци.

— Нет, ибо действие происходит уже в день свадьбы. Навряд ли можно сделать пьесу из того, что вы мне только что сказали.

— Кто знает, не получится ли что-нибудь поинтереснее, чем пьеса… — продолжил Луицци, поглощенный собственными мыслями о мщении.

— В самом деле, если знаешь чей-либо секрет, то очень просто заставить его идти по нужному тебе пути.

— Верно! — радостно воскликнул Луицци. — Приходите же завтра, поболтаем.

Поделиться с друзьями: