Мемуары. Избранные письма. Документы
Шрифт:
158
11. Ibid.
159
12. Ibid.
160
13. В этих словах виден образ гуманистической культуры, и с ними Маргарита де Валуа становится прямой наследницей Рабле, призывавшего в своем знаменитом «Гаргантюа и Патагрюэле» к созданию «школы, которая научит не механическому повторению бесконечно повторяющихся силлогизмов, а сумеет вырастить свободных людей, вдохновенных и столь же умело использующих воображение, как и рассудок, способных наслаждаться миром и выражать оригинальные мысли, людей, которых обучило жизни свободное и плодотворное взаимодействие с реальностью». См.: Eugenio Garin. L’'Education de l’homme moderne, 1400-1600. Paris: Fayard, Coll. Pluriel, 2003. P. 71-72.
161
14. Это мнение Жана-Ипполита Марьежоля, утверждавшего в своей книге «Жизнь Маргариты де Валуа, королевы Наварры и Франции» (Jean-Hippolyte Mariejol. La Vie de Marguerite de Valois, reine de Navarre et de France, 1553-1615. Paris: Hachette, 1928), что «начальное образование» Маргариты де Валуа, «вероятно, было поверхностным». А ведь, согласно Эудженио Гарену, «отношение к детям [уже тогда] было проникнуто не только чувством конкретного, земного бессмертия, но также предполагало ответственность перед будущим людей и перед обществом», см.: Eugenio Garin. Op. cit. P. 27. Оба тезиса интересны и показывают, что образование юной Маргариты де Валуа было основано не на эрудиции, а на постепенном приобретении устной, общераспространенной и «естественной» культуры. Что касается политической культуры мемуаристки, Элиан Вьенно говорит о «капиллярном» усвоении этой культуры, и эти же слова нетрудно отнести к литературно-гуманистической культуре Маргариты: 'Eliane Viennot. Ecriture et culture chez Marguerite de Valois // Femmes savantes, savoirs des femmes. Du cr'epuscule de la Renaissance `a l’aube des Lumi`eres. Actes du colloque de Chantilly (22-24 sept. 1995) / Dir. Colette Nativel. Gen`eve: Droz, 1999. P. 169. В самом деле, например, в одиннадцать лет она сыграла роль в пьесе Ронсара, см.: 'Eliane Viennot. Les po'esies de Marguerite de Valois // XVII e si`ecle. № 183, avril-juin 1994. P. 349-375.
162
15. Представление о беседе как о средстве передачи культуры сложится в первые годы XVII века благодаря Марии Ле Жар де Гурне, писательнице, знакомой с деятельностью литературных салонов королевы Маргариты.
См.: L’ombre de la damoiselle de Gournay в дополнительных материалах {3}
163
16. Эудженио Гарен подчеркивает значение, которое придавали «языку, формам выражения, воспринимаемым как инструмент общественного развития»: Ор. cit. Р. 51.
164
17. Этот термин встретится также в одном из ее писем, адресованных барону де Фуркево.
165
18. Маргарита нашла его у Эквиколы, секретаря Изабеллы д’Эсте, маркизы Мантуанской, написавшего знаменитый трактат о любви: Libro di natura d’amore di Mario Equicola novamente stampato et con somma diligentia corretto. Venise, 1536, французский перевод которого вышел под названием: Les Six livres de Mario Equicola d’Alveto autheur c'el`ebre. De la nature d’amour tant humain que divin et de toutes les diff'erences d’iceluy Remplis d’une profonde doctrine mesl'ee avec facilit'e et plaisir. Imprimez de ce temps plusieurs fois en Italie et maintenant mis en Francois par Gabriel Chappuys, Tourangeau, Paris, 1584; именно его цитировал Ж.-И. Марьежоль в предисловии к изданию: Marguerite de Valois. La Ruelle mal assortie. Arles: Sulliver, 2000.
166
19. В тексте еще упоминаются святой Иероним, Плутарх, Плиний, Фернандо де Рохас, а также Платон, Аристотель, Эквикола.
167
20. Femmes savantes, savoirs des femmes. P. 173.
168
21. Жан-Жак Руссо. Избранные сочинения. T. 3. M.: ГИХЛ, 1961. С. 9-568.
169
22. «Une pratique d’avant-garde», entretien avec Philippe Lejeune, propos recueillis par Michel Delon // Magazine litt'eraire, № 11 (Hors-s'erie), mars-avril 2007. P. 8.
170
23. Эту проблематику глубоко изучали многие специалисты, не вырывавшие произведения из контекста. Мы позволим себе сослаться на их работы: Gilbert Schrenck. La question autobiographique `a la Renaissance : l’'emergence du «moi» `a travers l’exemple de Montaigne, L’Estoile et d’Aubign'e; et Madeleine Lazard. Les M'emoires de Marguerite de Valois et la naissance de l’autobiographie f'eminine // Probl'ematiques de l’autobiographie. Litt'erales, № 33. Nanterre, 2003. P. 49-61; Nadine Kuperty-Tsur. Se dire `a la Renaissance. Les M'emoires au XVI e si`ecle. Paris: Vrin, 1997; Emmanu`ele Lesne. La Po'etique des m'emoires (1650-1685). Paris: Champion, 1996.
171
24. Brant^ome. Recueil des Dames, po'esies et tombeaux. Paris: Gallimard, Coll. « Biblioth`eque de la Pl'eiade », 1991. P. 119-158.
172
25. Philippe Lejeune. Le Pacte autobiographique. Paris: Seuil, 1996. P. 14.
173
26. Значение этого нового обмена хорошо показал Жильбер Шренк: «Близость обоих произведений не случайна, а следует из их тесной связи, ведь Маргарита де Валуа посвятила «Мемуары» Брантому в знак признательности за «Жизнеописание…», которое тот недавно посвятил ей. Таким образом, эти произведения, перекликающиеся и порожденные сходным опытом придворной жизни, […] и писались почти одновременно; понимание этого делает еще более отчетливыми цели, которые, соответственно, преследовали оба автора». См.: Gilbert Schrenck. Brant^ome et Marguerite de Valois : d’un genre l’autre ou les M'emoires incertains // La Cour au miroir des M'emorialistes, 1530-1682. Paris: Klincksieck, 1991. P. 183.
174
27. Nadine Kuperty-Tsur. L’inoubliable et le non-dit dans certains m'emoires de la Renaissance // L’Expression de l’inoubliable dans les M'emoires d’Ancien R'egime / Dir. Jean Garapon. Nantes: C'ecile Defaut, 2005. P. 16.
175
28. Marc Fumaroli. Les M'emoires du XVII e si`ecle au carrefour des genres // La Diplomatie de l’esprit. Paris: Hermann, 1998. P. 214.
176
29. См. уже цитированную основополагающую статью Жильбера Шренка: Gilbert Schrenck. Brant^ome et Marguerite de Valois : d’un genre l’autre ou les M'emoires incertains. P. 183-192.
177
30. Laurent Angard. Les M'emoires de Marguerite de Valois. Une autobiographie au XVI e si`ecle ? Entre (pr'e)-texte et (pr'e)-histoire d’un genre // Texte, revue de critique et de th'eorie litt'eraire. № 41/42. Toronto: Trintexte, 2007. P. 81-102.
178
31. Dictionnaire des litt'eratures. Paris: Larousse, 1986. P. 124.
179
32. Элиан Вьенно пишет, что мемуаристка «стремится к более обширному исправлению: она считает нужным объясниться перед потомками. […] Дело мемуаристов […] имеет свои законы: пересказать свою жизнь часто значит пережить ее заново». См: 'Eliane Viennot. Marguerite de Valois : histoire d’une femme, histoire d’un mythe. Paris: Payot, 1994. P. 21.
180
33. Philippe Lejeune. Op. cit. P. 14.
181
34. В письме, адресованном Помпонну де Беллиевру, она пишет: «Не в первый раз я становлюсь жертвой клеветы тех, кто истолковывает всё сообразно своим дурным умыслам, а не по моим истинным делам, которые направлены только на то, чтобы служить добру»; в другом письме, отвечая матери, она пишет: «Мадам, можете поверить, какое огорчение я испытываю, находясь вдалеке от [родных] мест, став мишенью множества злых слухов»: Marguerite de Valois. Correspondance. 1569-1614 / 'Ed. 'Eliane Viennot. Paris: Champion, 1998. P. 202, 185.
182
35. Маргарита Валуа передавала королю Наварры то, о чем говорилось при дворе. Она писала ему о слухах, ходивших насчет Фоссез, девушки, «которой Вы сделали ребенка, по всеобщему мнению»: Marguerite de Valois. Correspondance. P. 223.
183
36. Ibid. P. 188.
184
37. Roland Barthes. L’ancienne rh'etorique, aide-m'emoire // Communications. № 16, 1970.
185
38. Jean-Francois Chiantaretto. De l’acte autobiographique : le psychanalyste et l’'ecriture autobiographique. Seyssel : Champ Vallon, 1995. P. 264.
186
39. «Екатерина [Медичи] поощряла, – пишет Мадлен Лазар, – постановку драматических спектаклей, которые очень любила, особенно пьесы на античные сюжеты, до которых Италия была падкой». См.: Madeleine Lazard. Les Avenues de F'emynie, Les femmes et la Renaissance. Paris: Fayard, 2001. P. 258. Брантом верно описывает ее вкус к театру: «[Она] очень любила смотреть комедии, и трагедии […], и трагикомедии, и даже представления дзанни и Панталоне, и получала великое удовольствие, и смеялась на них во все горло, как всякий другой; ибо смеяться она любила». См.: Brant^ome. Recueil des Dames, po'esies et tombeaux. P. 36.