Мэрианн. Минуя войну
Шрифт:
— Поясни? — Я удивилась.
— В Партоломеях нет ни уличных музыкантов, ни шоу. Подозреваю, что в целом устои королевства будут вам ближе и комфортнее.
— Нам…? — Протянула Элейна. Вопрос был ёмким, но объёмным. Конечно, мне может устои аристократии и знакомы, чего нельзя сказать об отряде.
— Нет. Конкретно княжне. — Джулиано понял вопрос и дал столь же понятный ответ.
— Кто правитель? — Спросила сухо, пытаясь увести разговор, но всё же узнать важное.
— Род Эрлих. Король Фредерик и королева Леонор. Старший сын Томен уже вошёл в возраст престолонаследования и сейчас от родовой короны его отделяет только отсутствие выгодной партии на брак. Старшая дочь Милена молода, но уже вхожа в высший свет, в отличии от младшей дочери Леи…
Джулиано рассказывал лениво и буднично, тем временем как я проникалась уважением к династии королевства. Сохранить такую большую семью — дорогого стоит. И речь даже не о материальных затратах. Мало какое государство может похвастаться таким изобилием.
Утром проснулась под какой-то странный вой. Встав с кровати прислушалась к обстановке. Но корабль покачивался спокойно и умеренно. Любопытно. Выходя из каюты, обратила внимание на сколько в трюме людно. Сидели там казалось все — и отряд и команда моряков. Чем ближе я подходила к палубе, тем отчётливей слышался вой. Позже даже послышалось бренчание струн.
— Кто воет?
Со стороны трюма раздался хохот. Видимо не одну меня напрягали эти звуки. Пройдя дальше увидела милейшую картину. Джулиано сидел на ступенях к штурвалу, держа в руках листок и пытался петь. Выл, к слову именно он. Рядом на закреплённой бочке сидела Хелен и ужасно медленно перебирала по струнам. Рядом, прямо на дощатом полу, сидел Лир, привалившись спиной к борту. На лице воина была вселенская мука и безысходность.
— Здравствуйте, княжна Анна! — Хелен была весела и воодушевлена. От её слов замолчал и Джулиано, а на лице Лира появилась надежда.
— Пояснишь, что здесь происходит?
— Этому петуху не понравилось, что вам нравится исполнение Хелен больше, чем его. — Проворчал воин.
— Лир! — Возмутилась Хелен.
— Да что?! Он всё равно не понимает фрайфол.
— Допустим. — Я тяжело вздохнула. — И что происходит сейчас?
— Я учу его петь! — Счастливо заулыбалась гитаристка. Лир застонал и закрыл лицо руками.
— Но он же умеет…
— Он исполняет с надрывом, выкрикивая звуки. Мы же пробуем пропевать медленно и нежно, каждый звук.
— Как же вы мне все дороги… Давайте так! Каждый будет делать то, что умеет и как умеет, ведь именно это он делает лучше всего. НО! Но за время путешествий покуда Джулиано с нами, учите язык друг друга. Он учит вас языку сидиад, вы его — фрайфолу, попутно и герфельд подтягиваете. Клод с Билли же изучают язык княжества?
Повторив мысль Джулиано, прошла в трюм и донесла ту же информацию до остальных. Плавать я собираюсь ещё долго. Может, за время пути до Партоломей мы и не успеем ничего выучить, но кто знает, сколько нам ещё быть вместе. Не сказать, что команда была в восторге, но бежать и отказываться было поздно.
Следующий день начался гораздо приятнее. Выйдя на палубу, увидела стоящего Джулиано с гитарой в руках. Видимо, Хелен всё же сдалась и поделилась инструментом. Сами фрайфолы с любопытством наблюдали за парнем. Сициадец больше не пел, но и простой игрой на гитаре его действия назвать было бы грубо. Казалось, он извлекает из инструмента максимум звуков. Отказавшись от простых переборов, он то постукивал по плоской деревянной поверхности, то через мгновение с силой ударял по струнам, раскрывая пальцы веером. Даже левая рука не просто зажимала аккорды, а поддерживала общую какофонию звуков, сплетающуюся в слаженную гармонию. Не знаю, как остальным, а мне понравилось. Более того, ритм и некоторые фрагменты показались знакомыми. Когда же музыкант в последний раз ударил по струнам, с разных сторон послышались разношёрстные аплодисменты.
— Танго? — Я подошла ближе.
— Si', signora. — Ужасно довольный собой, Джулиано вернул инструмент Хелен и обернулся ко мне.
— Что?…
— Вы же сами приказали обмениваться знаниями языка?
— Ja, selvf?lgelig, hvordan kunne jeg glemme det.
— Чего???
— Княжна говорит, «Да, конечно, как я могла забыть», но на фрайфоле. Намекает, чтобы ты не выделывался. — Хохотнула Элейна. Конечно такую простую фразу Джулиано я поняла. Проведя уже не одну неделю в Сициадах, начала ориентироваться в самых простых выражениях. Просто не хотелось выделять и возвышать музыканта относительно верного отряда.
— Понял… — Джулиано тяжело вздохнул. — Да, княжна, я играл одну из вариаций танго.
Так или иначе, но вопрос сдвинулся с мёртвой точки. Во время пути постепенно все учили друг друга, обучаясь и самим. Я в основном обучалась именно у Джулиано, ведь кто ещё мог научить языку Сициад. Зато наобщавшись со всеми, к концу дня была тишь и благодать, ведь у музыканта совсем не было сил ворочать языком.
Глава 4 "Королевство Партоломеи"
Путешествие не могло продолжаться вечно, а потому в один день далеко вдали всё же показался далёкий остров, скрывающий за собой королевство Партоломеи. Единственное, что мы все поняли из не слишком подробного объяснения Джулиано, что это государство всё же имеет куда более консервативные взгляды и устои, нежели Сициады или Фрайфол. Так или иначе, жизнь на корабле закипела с удвоенной силой, все готовились к скорому выходу на берег.
Тяжело дыша и вздыхая, Джулиано вытащил на палубу какой-то ящик. Не сказать, что он был большой, скорее тяжело было его вытаскивать из трюма.
— Дамы, прошу внимания. — С предвкушающей улыбкой Джулиано оглядел присутствующих. — Мы с Маттео не могли оставить Её Светлость с фрейлинами без должного одеяния.
— Чего? — Нахмурилась Элейна, скрестив руки на груди.
— Одежда… — Должно быть, сициадец ожидал другую реакцию, судя по тому, с каким несчастным лицом он начал открывать ящик.
Внутри обнаружились платья уже знакомого кроя. Атласная ткань, а поверх множество прозрачных слоёв лёгкой материи.
— Я это не надену. — Фыркнула Элька.
— Она это не наденет. — Повторил Лир, приобнимая Хелен. Вот только девушке, как и мне, понравился крой и она сама потянулась к нежно голубой ткани. Хороший выбор, вполне подходящий гитаристке по духу. Элейна с сомнением вытащила ткань глубокого зелёного цвета и оглядела её на вытянутых руках, словно ядовитую змею. Джулиано с Маттео явно постарались, так как в ящике были ещё платья, а значит и было из чего выбрать.
— Ты сам-то во что вырядился? — Клод придирчиво оглядел Джулиано
Только после вопроса я и сама заинтересовалась не содержимым ящика музыканта, а его внешним видом. Волосы более не вились кудрями, уложенные прядями и акцентируя чёлку. Глаза как всегда подведены чёрной поволокой, но не так ярко, как в первый день нашей встречи, одет был в распахнутый кожаный китель поверх горчичной рубашки и брюк. Особое внимание привлёк изогнутый клинок на поясе. Он умеет драться?
— Что? В Партоломеях холоднее, чем в Сициадах.