Мертвые девочки не проболтаются
Шрифт:
– Позвенишь цепями? – спрашиваю я.
Тайлер плотно сжимает губы, скрывая улыбку.
– Я закричу: «Эй, мистер Дэвис», а потом придумаю какой-нибудь вопрос о примитивных навыках выживания, на который он не сможет ответить. Так у вас будет время, чтобы выбраться из палатки.
Я глубоко вздыхаю. Опасно, но рискнуть стоит.
– Что мы ищем?
– Его телефон. Он, конечно, запаролен, но в «Футхилле» я знаю парня, он с этим разберется.
Джейси смотрит на меня с опаской.
– Просто проверьте его рюкзак, – говорит Тайлер. – Если он виновен, то, скорее всего, уже подчистил следы. Но проверить стоит.
– Да, конечно, – хмыкаю я. – Поверить стоит, особенно если это мы полезем в палатку.
– Все верно, – ухмыляется Тайлер и широкими шагами идет в лес вслед за группой. Мы с Джейси смотрим на закрытую палатку мистера Дэвиса.
Я оглядываюсь – вдруг за нашими спинами кто остался. Похоже, Александра присоединилась к охоте, кроме нас никого.
– Стой прямо перед палаткой, – произношу я шепотом.
Джейси кивает, поворачивается лицом к лесу, прижимаясь спиной к ткани. Я расстегиваю молнию и захожу, опуская за собой полог палатки.
Внутри чисто, в углу стоит собранный рюкзак мистера Дэвиса – бери да иди. Сразу понимаю, что совершила ошибку. Я влезла в личное пространство учителя. Тут же, ради всего святого, лежит его нижнее белье. Вспоминаю добрую старую тетушку Милдред. Вообще-то она мне двоюродная бабушка, но мы ее звали тетушкой. А если уж я заговорила о ней, то возникает мысль: что бы она обо мне подумала, если бы узнала обо всем, что я натворила? Мне не по себе, опускаю руку в самый маленький карман рюкзака мистера Дэвиса и тут же чувствую укол разочарования. Я надеялась, что тут найду его телефон, но нет. Только какая-то ниточка и упаковка мятных леденцов.
Следующий карман немного больше, но там только аптечка.
По локоть засунула руку в рюкзак, но вместо улик, которые указывали бы на виновность мистера Дэвиса, нахожу только вещи, что спасают, а не убивают детей.
Обращаю внимание на главный отсек, начинаю его обыскивать. Нахожу свернутую одежду, грязные носки и прочее, что нашлось бы у любого мужчины двадцати с чем-то лет, который провел выходные на природе. Пытаюсь найти что-то, чего тут быть не должно – нож, камень. Но ничего такого нет.
Высовываю руку из рюкзака и стараюсь уложить все, как было. Надо вылезать из палатки. Ставлю рюкзак в угол, поворачиваюсь к выходу.
Но неожиданно я задеваю ногой рюкзак, и он падает с жутким грохотом – я пугаюсь. Замираю на месте. Сердце в груди звучит так, слово миллион маленьких зрителей аплодирует на футбольной трибуне. Выглядываю в маленькое окошко, затянутое сеткой. Похоже, остальные в лагерь еще не вернулись, но я все равно прислушиваюсь. Только чириканье птиц и шелест листьев. Хорошо.
Поправляю рюкзак и ставлю его обратно в угол, стараюсь расположить его так, как он стоял у мистера Дэвиса. Но тут я заметила, что кое-что упустила, – отделение на задней части рюкзака. Расстегиваю его, запускаю в него руку, роюсь, и тут мои пальцы касаются чего-то шершавого и волосатого. Вытаскиваю – это оказывается скрученная веревка. Кладу ее рядом и на этот раз запускаю руку глубже, достаю моток скотча.
Хорошо. «Дыши спокойно». Все нормально. Ведь туристы берут с собой веревки, правда? Чтобы взбираться на скалы и с лассо охотиться на диких животных? Скорее всего, мистер Дэвис не вытаскивает эту веревку из рюкзака. А скотч? Грант бы сказал, а для чего он не нужен? Скотч всегда пригодится. Но теперь я ощущаю, как вена на виске пульсирует синхронно с сердцем.
Я пытаюсь успокоиться, заталкиваю веревку обратно. Затем хватаю скотч. Край неровный, видно, что его уже отклеивали. Может, просто отрывали в спешке? Скотч липнет к руке, собираюсь его отлепить.
Но тут я замечаю: сбоку к рулону прилип длинный волос, как раз под частично отклеившимся краем.
Один вьющийся светлый волос.
«Только без паники». Но мои легкие не слушаются – начинаю задыхаться. Нужно решить, что делать со скотчем. Если это волосы Пайпер, то полиции придется провести анализ ДНК, так ведь? Но если я украду рулон, то они решат, что волос подбросила я.
Крепко сжав зубы, засовываю скотч обратно. Но там лежит что-то еще – прямоугольное, размером примерно с телефон. Одна сторона жесткая и плоская (может, экран), край неровный. В груди смешиваются страх и восторг. Вдруг это телефон, по которому он решает все вопросы о допинге. Засовываю руку в рюкзак, почти по самое плечо, достаю предполагаемый телефон. Резко вытаскиваю руку, костяшки пальцев трутся о волокна веревки. Я его достала.
Только это не телефон, а диктофон. Серебристого цвета, с микрофоном спереди и кнопочками сбоку.
Это диктофон Пайпер.
Глава 23
Диктофон выключается, голос Пайпер смолкает.
– Теперь ты мне веришь?
Прохожу мимо Джейси, задевая ее рукой. Она стоит у палатки, уставившись на диктофон в моей руке.
– Наверняка есть объяснение почему в папке были не все допинг-пробы, – наконец шепчет она, проводя руками по волосам.
Бросаю на нее гневный взгляд.
– О, конечно есть объяснение. Мистер Дэвис – не такой уж потрясающий учитель, как все думают. Это очень подозрительный тип, которому нельзя доверять. Когда Пайпер нашла ту папку, он попытался навсегда заткнуть ей рот.
Убираю диктофон в карман куртки.
– Не могу поверить.
– А придется. Пора возвращаться.
– И мы бросим всех остальных здесь, с ним наедине?
Я собираю волосы в растрепанный пучок и запрокидываю голову, глубоко вздыхаю, тру виски.
– Не знаю, Джейси. Я не знаю, что делать. Давай хоть раз ты примешь решение.
– Хорошо, – говорит она, продолжая стоять на том же месте, кусая губу. Я уже готова сорваться, но тут она добавляет: – Иди. – Она уверенно кивает, словно эта мысль, только что витавшая в воздухе, приземлилась, уверенно встав на ноги. – Да, ты иди, а я останусь здесь и подожду остальных. Я буду следить за мистером Дэвисом и все расскажу остальным. – Она смотрит на меня. – Дорогу знаешь?
Я медленно делаю глубокий вдох.
– Это же протоптанная тропа, Джейси. Пока я иду по ней, со мной все будет в порядке. Если, конечно, не встречусь с медведями.
– Я не шучу, – говорит она. – Пешие походы в одиночку крайне опасны. Если бы был другой вариант…
– Но это единственное решение. Ты предупредишь ребят, а я пойду в полицию.
Джейси не уверена, сможет ли нарушить правила выживания в дикой местности ради спасения. Она поворачивается к лесу, а я остаюсь одна.
Я пробираюсь сквозь деревья, обхожу тропинки – с остальными нельзя пересекаться. У меня под мышкой бутылка с водой. Все вещи я оставила, их принесет Грант. Пока меня не хватились, надо пройти половину пути. Шея и спина вспотели, останавливаюсь, чтобы снять куртку, обвязываю ее вокруг талии и быстрым шагом продолжаю путь.