ЖАНРЫ

Мифы о смерти. От островов блаженных и знаков-предвестников до дьявольских рыцарей и дара бессмертия
Шрифт:

Согласно другому иудейскому откровению, у ада трое врат. Первые врата ведут в море, вторые — в дикие земли, а третьи — в населенные области мира. Согласно видению Иезекииля (1: 10), у этого проклятого места семь имен: Adamah — «дно», Erez — «земля», Nehsiyyah — «забвение», Dumah — «молчание», Sheol [51] и Tit ha-Yaven — «глиняная жижа» [52] . Эти названия соответствуют семи разделам Вавилонского Талмуда: Шеол, Аваддон (разрушение или бездна), Беер Шахат [53] , Тит ха-Явен, Шаар [54] , Мавет (тень смерти) и Гехином (геенна). В видениях, упоминаемых Гастером, их названия отличаются, и мы видим Хацар-Мавет, что на иврите означает «место обитания смерти», Беер Тахтию и Беер Шаон. Там есть девять видов огня, а также реки смолы и кипящей серы [55] .

51

Наиболее часто встречающаяся трактовка Sheol — «преисподняя». Прим. ред.

52

Здесь перечислены шесть названий, возможно, под седьмым названием автор имел в виду Eretz Tachtit — «земля преисподняя» (Иез. 26: 20). Прим. ред.

53

Беер Шахат (ивр.) — яма разложения. Прим. ред.

54

Шаар (ивр.) — ворота, врата. Прим. ред.

55

Moses Gaster, Hebrew Visions of Hell and Paradise, 599.

В исламе в загробном мире (

) есть обитель проклятых, имеющая несколько названий и уровней [56] , находящаяся под надзором девятнадцати архангелов. Среди ее названий: Джахим (пылающий огонь), Сакар (преисподняя) и Джаханнам (геенна). Другие имена указывают на ее глубину (Хутама, Хавия). Главная особенность этого ада в том, что он представляет собой Огонь (Нар), который в семьдесят раз жарче земного. Ад имеет семь врат, охраняемых ангелами; души, обреченные мучиться здесь, страдают от огня и жажды. Избранные же после Страшного суда попадают в рай; некоторые источники упоминают о существовании четырех небес, другие — восьми. Это место обитания блаженных, именуемое Садами пристанища, Садом вечности, Эдемским садом, Садом благодати, Обителью мира и т. д., представляет собой настоящий дворец, где избранные облачены в шелка, носят золотые и серебряные браслеты и спят на золотых кроватях, усыпанных драгоценными камнями [57] .

56

Эти уровни: Джаханнам, Сакар, Ладха, Хутама, Джахим, Саир и Хаавия; последний уровень безграничен и не имеет дна. Прим. авт.

57

См. Weber, Petit Dictionnaire de mythologie arabe.

В персидском зороастризме душа Арда Вираза, погруженного при помощи особого зелья в семидневный экстатический транс, в сопровождении благочестивого Сроша и божества Адура пересекла мост Чинват и попала в загробный мир. Там он увидел рай, чистилище (Хамистаган) и места вечных мук [58] . По другим версиям язаты ведут его в предназначенный для праведников Дом песни (Garodemana).

В месопотамском мандеизме, для которого характерен гностический дуализм, мир света (nhura) противопоставляется миру мрака (hshuka). Миром света правит неизвестный бог, имеющий разные имена: Жизнь (hiia, или Великая жизнь, Hiiye rbe), Господь Величия (mare rbuta) и Могучий Мана (mana = вместилище, дух). Он окружен бесчисленными световыми существами, именуемыми утра (богатства), которые обитают во множестве миров света (alme) [59] . Главная книга мандеев, Гинза (Сокровище) [60] , представляет собой сборник наставлений по мифологии и космологии. В нем содержатся гимны и описание восхождения души к царству света. Направляемая двумя утрами душа поднимается мимо стражей Солнца, Луны, огня, семи планет, Ruha (ветра) [61] и некоторых рек. Место наказания, куда падает грешник, именуется «пылающим огнем», «мраком» и «морем конца» [62] .

58

«Книга о праведном Виразе» (Арда Вираз Намаг) [Arda-Viraf-Namak], гл. 5 («Мост Чинват»), гл. 6 («Чистилище»), гл. 16 и далее («Ад»).

59

Schattner-Rieser, Les Mandeens ou disciples de Saint Jean.

60

См. Lidzbarski, trans. Ginza.

61

См. Brock S. P., The ruah. elohim of Gen, 1, 2, 334.

62

Полное описание см.: Brandt, Die mandaische Religion, 72–82.

Древние северогерманские народы считали, что мир тройственен и состоит из «срединного огороженного пространства» (Мидгард, Midgardr), мира богов (Асгард, Asgardr) и мира великанов (Йотунхейм, Jotunheimr, или Рисаланд, Risaland) — мифического места, не имеющего точного местоположения или описания. Это царство великанов — потусторонний мир, который иногда помещают на востоке или северо-востоке, за океаном. Есть также Хельхейм — царство богини Хель (чье имя означает «скрытая»), именуемое также Нифльхель, «Темный Хель», и Нифльхейм, «Темный мир». Чтобы попасть туда, нужно перейти мост и пройти через кованые ворота. Там оказывались те, кто не погиб в бою. Один даровал богине Хель власть над умершими девяти миров, ей поручено было размещать у себя всех почивших от болезни и старости.

Любопытно, что даже после апокалипсиса Рагнарёка (Ragnarokr) (позже благодаря Рихарду Вагнеру он стал широко известен как «Сумерки богов» (Gotterdammerung)) останутся «сумрачная равнина, темные поля и берег трупов». В этом аду есть несколько чертогов, два из которых, выходящие на север, особенно ужасны. В один, сотканный из змеиных спин и предназначенный для клятвопреступников и убийц, через дымоход вливается яд. В другом чертоге тела мертвых пожирает змей Нидхегг (Nidhoggr). Есть и другое царство мертвых, принадлежащее богине Ран и предназначенное для утопленников.

В финской мифологии богиней смерти и разложения была Калма, а богиней болезни и смерти — Кипу-Тютта (Kipu-Tytto). Земля мертвых называлась Туонела [63] , и правили ею Туони и Туонетар — царь и царица мертвых (в другом варианте она называлась Манала и правила ею царица Маналатар). В большинстве источников Туонела — это подземное царство, находящееся либо под озером [64] , либо по ту сторону черной реки, через которую переправляет в своей лодке дева Туонен Тютти или Туонен Пиика. Туонела — это мрачное безжизненное место, где мертвые пребывают в вечной дремоте. Находится оно где-то на севере, и иногда его путают с Похьолой, название которой происходит от слова pohja — север.

63

Словом «Туонела» традиционно переводится на финский язык библейский Гадес (Аид, ????). Прим. авт.

64

Мотив F93.2. Вход в нижний мир через озеро.

Мифология саамов не очень широко известна, однако она показывает загробный мир в интересном свете благодаря тому, что в основе ее лежит шаманизм. Загробный мир у саамов именуется Ябми-айму (Jabmiidaibmu), это название составлено из слов «иной мир» (aibmu) и «смерть» (jabmi). В Средние века, под влиянием католических миссионеров, загробный мир саамов стал состоять из ада Ротаймо (Rotaimo), чистилища Ябми-айму и небесного мира Радиенаймо (Radienaimo). Владыка ада, Рота (Rota), принимает всех, кто не почитал местных богов. Праведники получают новое тело, попадают в Радиен и живут там некоторое время. Однако душа может оказаться в царстве мертвых еще до смерти человека. В таком случае шаман «должен разыскать душу и вернуть ее больному, чтобы тот мог вновь обрести здоровье и жизнь» [65] .

65

Pentikainen, Mythologie des Lapons, 183.

Для древних кельтов загробный мир представлял собой прекрасную страну, носившую множество имен: Тир на Ног (Tir na n-Og, Страна молодости), Тир нам Бео (Tir na mBeo, Страна вечно живых), Тир на Сорха (Сверкающая земля) и другие. Эта страна — не царство мертвых, о чем красноречиво говорят его названия. При этом историк Прокопий Кесарийский (ок. 500–565) сообщает нам, что души умерших переносились на остров Бриттия. В Ирландии считалось, что души переправляют на небольшой остров Тех Дуинн, расположенный неподалеку от острова Дурси. Самый известный из таких островов — Авалон (Яблоневый сад), куда был доставлен король Артур. А Брана мак Фебала таинственная женщина позвала к себе на другой райский остров, располагающийся «в океане, к западу от нас» (isind oceon frinn aniar).

Загробный мир может находиться под могильным холмом (в валлийской «Книге Талиесина» сказано: «Аннун ниже мира» (Annwfyn is eluyd)), под озером (например, Лох нан Эн, Loch nan En), в море, на острове посреди озера или у морского побережья.

Представления об изолированности иного мира присутствуют и в легендах об Александре Македонском, где фигурируют острова баженных [66] . Еще раз отметим, что древние помещали его за Землей тьмы — на севере. Более того, и в мифологиях, и в видениях расположение «на севере» встречается постоянно, иногда к нему добавляются также восток и северо-восток. Эту веру древних подтверждает ориентация языческих захоронений. Иногда встречаются косвенные упоминания об этом: например, в истории вернувшегося с того света Гарнье, который говорит: «Увы мне, ибо я пришел из дальних стран через множество опасностей, я страдал от бурь, снега и холода. Сколько костров я разжег и сколько непогоды претерпел, пока добрался сюда» [67] .

66

Псевдо-Каллисфен «Жизнь и деяния Александра Македонского» [Жирмунский В. М. «Народный героический эпос»] (Life and Deeds of Alexander of Macedonia, II, 23–41, in Meusel, ed., Pseudo-Callisthenes).

67

Hugues du Mans, Actus Pontificum Cenomannis in urbe degentium, chap. 37, in Mabillon, ed., Vetera analecta, III, 326.

Глава 3. От христианских представлений о загробном мире до литературы откровений

Представления христиан о загробном мире опирались в основном на Библию и апокрифические тексты. Основополагающими текстами литературы откровений являются «Сошествие Христа в ад» (Descensus ad inferos); «Видение Ездры», датируемое II веком; «Апокалипсис Павла», созданный предположительно в III веке, и «Евангелие от Никодима», написанное на греческом языке около 361 года. Это евангелие имело большое влияние и использовалось в проповедях, в нравоучительных сборниках, exempla, и в «Золотой легенде» Иакова Ворагинского.

Согласно Евангелию от Матфея (12: 40), «Сын Человеческий будет три дня и три ночи в сердце земли». Апокрифические тексты интерпретировали это как катабасис («сошествие в ад») между смертью и воскресением. В тексте II века «Вопросы Варфоломея» Иисус Христос говорит: «Ибо когда Я исчез с креста, тогда Я сошел во ад, чтобы вывести [оттуда] Адама и всех иже с ним» [68] . Созданные в IV–V веках «Деяния Филиппа» четко очерчивают будущий формат литературы откровений: молодой человек рассказывает о своем сошествии в ад, где он был свидетелем наказаний, постигших грешников [69] .

68

Gospel (Questions) of Bartholomew (trans. James, in The Apocryphal New Testament), § 9 (Евангелие (Вопрошания) Варфоломея, Апокрифический Новый Завет).

69

«Деяния Филиппа». Из книги Е. Н. Мещерской «Апокрифические деяния апостолов» (Actes de Philippe, in Bovon and Geoltrain, eds., Ecrits apocryphes chretiens, 1, 192–201).

Поделиться с друзьями: