Мифы тюрков. От Златовласой Умай и Урал-батыра до исполина Алпамыша и Пегого Быка
Шрифт:
Но как-то приехал шаман в один аул, в час, когда с привязи сорвался огромный черный бык, посвященный богу Эрлику. Он стал носиться по селению, круша все на своем пути. Кинулся на помощь людям Коркут, но и его постигла неудача. Позабыв о предупреждении старца, шаман крикнул быку: «Да пусть заберет меня смерть, а я все равно одержу над тобой победу!»
Как только с губ Коркута сорвались эти поспешные слова, черный бык застыл на месте и сказал человеческим языком: «Окончен срок моей жизни, подведен срок твоей жизни». И превратился в камень. Коркут осознал, что лишился дара бессмертия, опечалился, вскочил на верблюдицу и умчался в степь, подальше от смерти.
После этого, куда бы ни направлялся Коркут, он встречал людей, которые рыли могилу. На вопрос: «Чья это могила?» — герой всегда слышал один и тот же ответ: «Это могила Коркута!»
Желая спастись от смерти, герой отправился странствовать, но страх преследовал его. Наконец, решив, что смерть ждет его только на земле, Коркут разостлал на поверхности Сырдарьи одеяло и стал день и ночь сидеть на нем, играя на кобызе.
Весь свет заслушивался игрой Коркута. И вот однажды его услышали сорок девушек из селения Сары-Арки. Они отправились в дорогу, чтобы найти певца. Но все — кроме одной, хромоножки, — погибли в песках Бетпак-далы («Голодной степи»). Хромоножке удалось добраться до Коркута, и тот, восхищенный мужеством и преданностью девушки, взял ее в жены. В честь же ее соплеменниц он написал мелодию «Сарын» («Напев»).
Вскоре у Коркута и девушки из Сары-Арки родился сын. Но, как ни хотелось Коркуту обнять мальчика, он только мог играть на кобызе для своего малыша. Так была сочинена песня «Аупбай-аупбай» («Баю-бай»). По другой версии, ее Коркут сочинил для неизвестного ребенка, который своим плачем досаждал матери.
Почти столетие Коркут прожил, не смежая глаз. Пищу ему доставляла его младшая сестра Актамак. Как-то сестра принесла Коркуту еду, но взметнувшиеся на Сырдарье волны качнули подстилку, герой нечаянно попал сапогом по ступне сестры и не смог простить себе этого.
После этого его силы истощились. Он ненадолго прикорнул. Тут подползла к нему змея и ужалила. Проснулся Коркут, понял, что дни его окончены, попросил прощения у Актамак за нанесенный невзначай удар и сочинил последнюю в своей жизни скорбную мелодию. Она дошла до нас под названием «Башпай», что значит «Большой палец ноги». Когда тело Коркута наконец упокоилось в земле вместе с кобызом, из могилы еще долго доносились чарующие и грустные звуки музыки.
«Манас» — героический эпос киргизского народа. Как отмечают ученые, например Елеазар Мелетинский, в нем мифологическое начало практически отсутствует. Его время — историческое, по заключению Виктора Жирмунского — примерно XV–XVIII вв. Подвиги богатыря Манаса составляют основное содержание сказания. Этот памятник фольклора, фактически состоящий из трех частей, был в основном записан в 1920-е. Фольклорное произведение включено в «Книгу рекордов Гиннесса» как самый большой эпос в мире. Как указывает В. М. Жирмунский: «Наиболее обширная версия “Манаса”, записанная со слов сказителя Сагымбая Орозбакова, содержит около 250 000 стихов, то есть вдвое больше, чем знаменитая “Шахнаме” Фирдоуси, и в 16 раз больше, чем “Илиада” Гомера» [101] .
101
Жирмунский В. М. Тюркский героический эпос. С. 25.
Первые упоминания о Манасе как о легендарном историческом лице присутствуют в книге «Маджму ат-Таварих» (XVI в.). В ней Манас действует вместе с реальными Тохтамышем и Анка-торой.
Сюжетно эпос начинается с того, что после смерти хана Ногоя кытаи и калмаки, враги киргизов, захватывают их земли и изгоняют в далекие края. Оставшиеся попадают в зависимость от жестоких завоевателей. Жакып, младший сын Ногоя, бежит на Алтай, где несколько лет вынужден прислуживать народу калмаков.
< image l:href="#"/>Манас Ордо — мемориальный комплекс в честь национального героя Манаса.
Novoselov / shutterstock
Однако благодаря своему труду и стойкости Жакып становится хозяином неисчислимых стад. При этом его сердце терзает обида на то, что судьба оставила его без наследника. Жакып обращается с мольбой к Всевышнему, посещает святые места и приносит обильные жертвы. Наконец после чудесного сновидения его старшая жена рожает мальчика. В этот же день в табуне Жакыпа появляется на свет жеребенок, которого он дарит своему новорожденному сыну.
Жакып на радостях устраивает большой пир и по совету мудрого Хизра нарекает мальчика Манасом. С детских лет внук Ногоя обнаруживает силу, озорство и щедрость. Вести о нем разносятся далеко за пределы Алтая. Калмаки спешат уведомить своего хана Эсена о том, что у непокорных киргизов появился батыр, которого, пока он еще не возмужал, стоит захватить в плен и убить.
Дальнейший сюжет эпоса посвящен взрослению Манаса, объединению им под своей властью не только киргизов, но и монголов, и калмаков, победе над уйгурами, возвращению киргизов в родные края.
Однако даже в этом эпосе находит свое место тема магии, колдовства. Так, отдельная сюжетная линия рассказывает об Алмамбете, сподвижнике главного героя, который с детских лет овладевал тайными искусствами, обучаясь в школе «Драконье учение». Впоследствии он оставил колдовство, но женился на дочери покровителя диких горных животных, Арууке.
Остальная часть эпоса целиком отводится подвигам Манаса, а также его сына Семетея, потом и внука — Сейтека. Она наполнена многочисленными битвами, военными походами, сценами героизма, мести и предательства. Главным лейтмотивом становится борьба за единство народа перед лицом внешних врагов, недопустимость внутренних свар, мешающих свободной мирной жизни.
Библиография
Александров А. Чувашские мифы. От озера Аль и праздника Сурхури до бога зла Шуйттана и хана волков. М.: МИФ, 2025. (Серия «Мифы от и до. Россия».)
Алексеев Н. А. Ранние формы религии тюркоязычных народов Сибири. Новосибирск: Наука, Сибирское отделение, 1980.
Алексеев Н. А. Якутские мифы. Новосибирск: Наука, 2004.
Аминев З. Г. Эпос «Урал-батыр» как источник по изучению космогонических воззрений древних башкир // Проблемы востоковедения. 2012. № 2. С. 90–94.
Анохин А. В. Легенды и мифы седого Алтая. Горно-Алтайск, 1997.
Баскаков Н. А. Тюркская лексика в «Слове о полку Игореве». М.: Наука, 1985.
Башкирские предания и легенды / сост., вступ. ст., коммент. Фанузы Надршиной. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1985.
Башкирское народное творчество. Т. I. Эпос / пер. с башк. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1987.
Башкирское народное творчество. Т. II. Предания и легенды / пер. с башк. Уфа: Башкирское книжное издательство, 1987.