Миллстоун. Трилогия
Шрифт:
– Жизнь не роман, - сказал Миллстоун.
– Но ты ведь ничего не сможешь доказать.
– Да. И поэтому у меня ещё нет конкретного обвиняемого. Кейн прав. Если бы речь шла не о душевнобольных, можно было бы действовать смелее. Но сейчас пока нечем даже толком опровергнуть основную версию. И вообще, что мы всё о делах!
– Мне очень интересно. Вдруг, я каждый день разговариваю с убийцей.
– Не исключено.
– Но ты ведь его поймаешь?
– Если бы это был роман, то концовка уже была бы предопределена, не так ли? Но мы же в жизни.
– Да. Очень волнительно.
Джон налил ещё шампанского. Резко выпил залпом и слился в поцелуе с Эллен. Она крепко обняла его. Видимо, ей тоже уже надоели разговоры.
Когда страсти в комнате улеглись, Джон посмотрел в окно и увидел, что сумерки начинают спускаться. Пришло время действовать. Он предусмотрительно повесил пиджак на спинку стула, и сейчас прикинул, как ловким движением достанет оттуда таблетку и положит в стакан.
– Я налью шампанского, - провозгласил он и поднялся с кровати, аккуратно покинув объятия Эллен.
Закрыв от девушки стул своим телом, он ловко вытащил таблетки из кармана, как и планировал и положил одну в стакан. Затем он стал наливать шампанское.
– А сейчас я отвлекаю тебя от расследования, - добавила Эллен.
– Приятным, надо сказать, образом, - сказал Джон, намеренно приподняв бутылку, чтобы наливать дольше и тем самым дать таблетке полностью раствориться.
– Но ведь отвлекаю же.
– Меня не от чего отвлекать, - сказал он, подходя и давая ей бокал, - я повидал преступников, и даже маньяков ловить доводилось, и могу сказать, что если он не совсем глуп, то он залёг на дно. Так что, расследуя, я не наткнусь ни на что свежее, если, повторюсь, он, конечно не глуп. Ну а если глуп, то даже когда я нахожусь здесь, он раскроется передо мной. Как с тем окном - не разбей он его, и вам бы удалось меня убедить. Но он устроил-таки этот цирк.
– И все больные мои.
Джон чокнулся с Эллен и внимательно смотрел, как она пьёт.
– Это, скорее, оправдание тебя, а не обвинение. Будь ты грамотным преступником, ты бы крала чужих.
– Своих было проще. И я хотела тебя запутать.
– Хорошо, - решил подыграть Джон, - тогда расскажи мне о своих мотивах.
– Да достали они меня. Решила облегчить себе жизнь.
– И опять мимо. Не проще было бы сделать кому-нибудь неправильный укол? Кто бы возился с вскрытием, выяснением? Тело есть - тело увезли и всё. А здесь и переполох из-за того, что тел нет. Не то чтобы пропали значимые люди, но ведь интересно же.
– От вас не уйдёшь, господин детектив, - сказала она, допив шампанское.
Отставив бокал в сторону, она легла сверху на Джона и начала его целовать. Потом они ещё некоторое время лежали в обнимку, пока он не ощутил, что она спит. Ловко выбравшись из её тёплых объятий, он встал с кровати и прикрыл Эллен одеялом, чтобы она не замёрзла. Одевшись, он отыскал ключи и остановился около двери, ведущей в коридор, чтобы прислушаться. Стояла полная тишина, и, выждав с минуту, Джон скользнул в коридор. Щёлкнув замком, чтобы никто случайно не вошёл в комнату Эллен, он направился на выход.
Скрывшись в кустах, он закурил и остановился, чтобы убедиться, что за ним никто не следит.
– Мы опаздываем, - едва слышно сказал кто-то у него за спиной.
– Вы сделаете то, что я просил?
– сказал он, не оборачиваясь на собеседника.
– Тони уже следит. Всё тихо.
– Отлично.
– Докуривайте и идём.
Миллстоун направился сразу. Пропустив его вперёд, Хеппер пошёл следом. На том же месте около стены стояли лестницы. Они перебрались на другую сторону и ускорили шаг. Джон уже слышал гул турбин, вызывавший приятные эмоции. На небольшой, тускло освещённой поляне стояло несколько турбоциклов. Один из них был свободен. На сидении лежал большой комбинезон.
– Наденьте это, - сказал Хеппер, - а то запачкаетесь.
– Чесноком пахнет, - заметил Джон, взяв комбинезон в руки.
– Что есть, то есть. Поторопитесь, мы уже опаздываем.
КОНЦЕНТРИРОВАННЫЙ ОГОНЬ
Прохладный ветер приятно огибал доступную ему часть шеи. Всё остальное лицо было закрыто шлемом - того требовала необходимость двигаться с как можно большей скоростью. Жаль, а то Джон бы с радостью сейчас открылся свежему воздуху. По мере удаления от земли скорость ощущалась всё меньше, и Миллстоун не замечал, как всё сильнее давил на акселератор. Впрочем, у него был ориентир. Впереди маячила спина Хеппера. Джон старался держать от него одинаковое расстояние, и раз оно не менялось, а скорость возросла, то и он тоже ускорился.
Воздух был прозрачен и чист так же, как звёздное небо над головой, ставшее заметно ближе. Вдалеке показался крупный город. Это был Джейквиль - значит, они уже почти у цели. Миллстоуну вдруг захотелось побыстрее разобраться с делами в Пастерхофе и Темпелгтоне, чтобы с него сняли все эти нелепые обвинения, и он окунулся бы в привычные будни. Но для этого нужно было приложить усилия, что он сейчас и делал.
Они двигались мимо, но так и было нужно. Снизившись, они пролетели над равниной, остановившись на том поле, где Джон с напарником преследовал волка. Их ждало ещё несколько Хепперов, в компании которых находились Георг и Салли. Рядом стояло множество турбоциклов. Гораздо больше, чем могло быть у той банды, проделки которой как-то расследовал Джон. Это давало основания предполагать, что они нашли куда больше складов с армейской техникой, чем он думал раньше.
Салли едва заметно, но радостно улыбнулась, увидев Джона. Остальные же засобирались. Видимо, ждали только их.
– Задерживаетесь, - строго сказала Маргарет.
– Мистер долго не мог выбраться, - сказал её брат, кивнув на Джона.
– Виноват, - признал Миллстоун.
– Ладно, за дело, - скомандовала она.
– Поговорим позже, - сказал Георг, с лёгкой улыбкой подмигнув Джону.
Миллстоун кивнул и перевёл глаза на Салли, подходившую к нему уверенным шагом. В её руках была винтовка. Точно угадать принцип действия Джон не мог, но она определённо была энергетической. Ещё одна, точно такая же, висела у неё за спиной.
– Это тебе. Пистолета будет мало.
– Лазер?
– спросил Джон, принимая оружие.
– Бери выше, - сказала она, заходя ему за спину.
Девушка ловким движением вскочила на сидения, отчего турбоцикл немного качнулся. Миллстоун удивился такому повороту, но ничего говорить не стал. Георг сел за спину одному из хепперов и достал свой карабин.
– Выше?
– спросил Джон, поднимая машину вверх.
– Намного.
– Выходит, сотрудничество очень выгодное, - сказал он.
– Увидишь.
– Все помнят план, - сказала Маргарет, - Салли, подсказывай ему, чтобы не натворил дел.
– Хорошо.
Они разговаривали так, будто бы были давними подругами. Последний раз Джон видел их тогда, когда они даже не были знакомы, поэтому ему снова пришлось удивиться. Он пробыл в отрыве от событий всего два дня, а мир вокруг, казалось, перевернулся.
– Лучше так, - сказала Салли, поднимая винтовку Джона.
Миллстоун отпустил руль одной рукой, чтобы девушка сняла с его плеча оружие. Один щелчок, и винтовка оказалась в специальном удерживающем устройстве, находящемся, чуть дальше бедра Джона. А Салли, положив руки ему на плечи, прижалась ближе. Там находились специальные ручки, чтобы пассажир не упал во время движения, но она намеренно выбрала такой способ удержания.