Мир грёз и кошмаров
Шрифт:
— Они избавились от Кайлы, а теперь притащили тебя ей на замену! — не осознавая, каким бредом несет от его обвинения, взвился лютый дракон. Я решила поддержать его настрой:
— Ты же в курсе, что я не имею к этому отношения и вообще не знаю, кто такая Кайла?! Я, вообще-то, избитая до полусмерти, после недели, проведенной в темнице какого-то психа, грохнулась ведьмам на голову, и они меня выхаживали черт знает сколько, даже новый глаз взамен выколотого мне вставили!.. И теперь я, преисполненная благодарности, отрабатываю свою жизнь, которой, если бы не они, уже бы не было.
— Ха-ха-ха-ха… Ведьмы не ведают альтруизма, дура! Да моя мать даже меня бы спасать не стала, если бы не учуяла в этом какой-то свой интерес! Откуда ты такая, наивная идиотка, свалилась? — его слова были жестокими, однако, в "человеколюбие" ведьм я не верила изначально, осознавая, что я им зачем-то нужна. Потому и испугалась стать для них бесполезной, ведь тогда им было бы незачем со мной возиться. К тому же, после всего пережитого, я решила никому не доверять, так что ничего нового чешуйчатый злыдень мне не сообщил.
— Будь по-твоему, переживу! А «свалилась» я из другого мира, остальное — не твоё дело. И, раз уж мы, вроде как, разобрались, может, свалишь уже наконец?
— Свалю, как только ты мне кое-что отдашь из своих вещей. — нагло заявил этот дракон. Я быстро схватила ручку, на которую он смотрел, и сделала вид, что собираюсь ее сломать, коварно оскалившись.
— Не заслужил. Я знаю, что ты из "этих самых", так что лучше проваливай по-хорошему. Или сломаю, и ты уже её никогда не получишь. — дракон натурально зарычал, но, всё-таки попятился, а, затем и вовсе покинул мою комнату. И как у мудрой Ветрены мог уродиться такой придурок?
Глава 18 Джентриллиош Ара-Драккаррас
Затащив двух праздно шатающихся служанок в ближайшую каморку, я вовсю развлекался с одной из девиц, прижимая уже ставшее почти безвольным тело к стене хозяйственной комнаты, когда кто-то тактично постучал в дверь, желая меня отвлечь на какую-нибудь ерунду. «Ерунда подождет!» — решил я, продолжая вбивать девку в стену, с безразличием отмечая тот факт, что на её теле останутся после меня синяки и ссадины.
Изливаясь в опадающую от бессилия прислугу, я оттолкнул её и повернулся к той, что всё это время «ждала» своей очереди. Она не кричала и не брыкалась, когда я дернул её на себя и развернул лицом к стене. Лишь едва заметно всхлипнула, когда я надавил ей на лопатки и стал нарочито медленно задирать подол.
Совсем ещё девчонка, не порченая, но это временно. Решив побыть джентльменом, я решил не засаживать ей сразу. Спустив её бельё до щиколоток, я плюнул на руку и стал гладить девчонку между ног. Она продолжала тихонько всхлипывать, что за неблагодарные девки пошли? Начал жалеть о своём благородном порыве.
— Ноги раздвинь! И прекращай реветь, бесит. — Она немного развела бедра, а я, не желая слышать визг, что всегда сопровождает первое вторжение, заткнул своей ладонью её рот. Пристроил каменный член между складочек и, свободной рукой вцепившись в ещё не покрытые синяками бедра, со стоном насадил девку на свой кол до самого основания. Как же хорошо!.. Она задергалась, словно рыбка на крючке, что еще больше распалило меня и моего жадного до девиц дракона. С рыком я стал размеренно входить в неё, постепенно ускоряя темп.
«Хороша девка, вроде она называла своё имя ещё до того, как я их с подружкой затащил сюда. Какое же у неё имя? Элиз? Мара? Фарна? Хадиппа? А-а-а, как же тесно! Да и какая разница, как её зовут, когда внутри она такая горячая?» — вознося хвалу её шелковой дырочке, я планомерно сходил с ума от удовольствия.
Девушка лишь едва слышно постанывала, когда я, убрав руку от её лица, схватил её бедра двумя руками и, теряя самообладание и всякое терпение, стал вколачиваться быстро и размашисто в её горячую и узкую щелку, отчего девчонка начала голосить.
Снова затыкая её рот ладонью, я стал двигаться совсем уж неистово. Не думая о комфорте девицы, долбил её, теряя связь с реальностью и, когда казалось, что удовольствие уже невыносимо, я тесно прижался, вцепился зубами в изгиб её нежной шеи, и, наконец, засадил ей по самый корень, бурно заливая уже не девственное лоно.
Благодарно шлёпнув девку по заднице, я выпустил её из рук и, не обращая внимания на то, что она там же и осела на пол, обтер чьим-то бельем кровь с паха и стал спешно натягивать штаны. Вот теперь можно и узнать, из-за какой ерунды меня хотели отвлечь от такого важного дела, как порча девок.
— Милорд, Его Светлость просил Вас незамедлительно явиться, мне велено сопроводить. — Лицо отцовского помощника, который всё то время, что я драл служанок, терпеливо ждал под дверью, не выражало никаких эмоций, но мне на миг показалось, что там отразилось отвращение.
— Что, понравилось слушать наши стоны, старый извращенец? Ты не стесняйся, могу позвать тебя в следующий раз, когда буду ублажать дев. — самодовольно ухмыльнулся я.
Бесстрастная маска, что, сколько себя помню, не покидала лица Маркиза Ликкард'ашшира Ара-Драккарас, (правой руки Герцога Драккарас, по совместительству, его младшего брата и, следовательно, моего дяди), слетела, обнажив истину. Презрительно скривив губы, он злорадно прошипел:
— Прежде научитесь УБЛАЖАТЬ дев, а не брать их силой в пыльной кладовке, Милорд. К тому же, Его Светлость как раз поэтому Вас и вызывают… — «дорогой» родственник придал выражению лица наивности и продолжил:
— Вы так хорошо ублажали дев, Милорд, что одна из них недавно попыталась свести счёты с жизнью. От счастья, не иначе. Судя по тому, чему я недавно стал свидетелем, нам стоит ожидать ещё пару таких «счастливиц»? — ненавистный родственник красноречиво покосился на дверь, из которой я вышел.
От ярости и какого-то нехорошего предчувствия, я оставил его выпад без ответа и рванул в сторону отцовского кабинета. Когда я без стука вошел, то увидел, как подлый дядюшка, непонятно как оказавшийся здесь раньше меня, что-то нашептывал моему отцу, от чего лицо его, и без того вечно хмурое, посуровело ещё больше.
— Сын. Наверняка, ты уже знаешь, почему ты здесь. Я разочарован в тебе. — Отец устало вздохнул и, решившись, продолжил:
— В свете того, что стало известно, ты не можешь наследовать герцогский титул, следующим Герцогом Драккаррас станет твой младший брат Крайзарр. — я уже собирался сказать, что больно нужен мне этот титул, когда отец продолжил, — Я звал тебя, чтобы сообщить, что мной принято решение немедля тебя женить, — вот тут я уже начал паниковать. Как можно МЕНЯ заставить довольствоваться одной единственной самкой, когда я должен удовлетворять многих? Из собственных мыслей меня вырвал голос отца, который, оказывается, ещё не закончил:
— … но то, что случилось с девушкой, Лиош… Как ты мог обесчестить дочь уважаемого драконьего рода и, сразу после этого, взять у неё на глазах её же служанку?! Мой дорогой друг вынужден был переехать вместе с семьёй ближе к морю, и я искренне надеюсь, что там сердце и душа бедной Илэйниссы исцелится, и девочка забудет тебя и то, что ты сотворил. После такого, Лиош, совесть не позволяет мне обречь на муки ту, что станет тебе женой. А поэтому, ты отправляешься к матери в Ведьмины Топи. Она недавно связалась со мной и я сегодня утром передал ей письмо с дозволением забрать тебя. Через две недели будь готов отправляться. Портальную арку мать для тебя перенастроит, так что не переживай, путь долгим не будет. — После этих слов отец, явно обозначая конец аудиенции, уставился в свои бумажки. А мне было нечего ему сказать, поэтому я покинул кабинет, напоследок хлопнув дверью.