Мир в хорошие руки
Шрифт:
Я поделился своими соображениями с Динешем. Про дискотеку он не понял, а насчет хаоса не согласился. По его мнению, мэрия и полиция Уштада делали все возможное для поддержания порядка среди торговцев и гостей, и им это вполне удавалось. Особой структуры в вопящем и удакающем столпотворении возов, карет, пешеходов и всадников, запрудивших дорогу, если честно, я не наблюдал. Мой спутник, однако, довольно уверенно проложил путь к длинной очереди верховых, выстроившейся к чему-то, напоминавшему наскоро сколоченную, украшенную цветущей лозой Триумфальную арку. У ее подножия я разглядел ребят, одетых, как один, в ярко-зеленые униформы и круглые шляпы с небольшими полями, пристегнутые под квадратными подбородками кожаным ремешком. Это, видно, и есть хваленая полиция. По мне, так она больше напоминала стражников Изумрудного города, только вот к воротам его подходили отнюдь не Дороти с Тото.
Троица на квадрупегах прямо перед нами была, скорее, в родне с Мальвиной, судя по ярко-голубому цвету волос – длинных, заплетенных в косы и росших прямо начиная от бровей, так что они образовывали пушистую маску, у одного оставлявшую открытой нижнюю половину лица, у двух других плавно переходившую в длиннющие усы и бороду. Меня так и подмывало пройтись по адресу местных хиппи, но двусторонние топоры, небрежно свисавшие с их поясов, подсказали мне, что благоразумнее будет придержать язык. Тем более что хиппари уже были на взводе: не стесняясь в выражениях, они басовитыми голосами кляли стражей порядка за медлительность и напирали на стоящих впереди чудаков в высоких колпаках и пестрых хламидах с бубенцами.
Тут что-то больно ткнуло меня в бок.
– Соберись! – Динеш был явно мной недоволен. – Кончай пялиться на хагов – это им не по душе. Подойдем к воротам – предоставь слово мне, а сам помалкивай. Сможешь? – во взгляде парня читалось глубокое сомнение в моих способностях, так что я поспешил заверить его:
– Буду нем как могила.
Динеш только неопределенно хмыкнул и покачал головой. Под вьюнком ворот трудилась в поте лица низенькая толстушка, также облаченная в зеленое. Островерхая шляпа и резная деревянная палочка в руках снова заставили вспомнить страну Оз – тетка выглядела, как заправская волшебница в цветах жевунов. Все проходившие мимо нее подвергались одной и той же стандартной процедуре: сообщали свое имя, звание, маршрут и цель путешествия, после чего «волшебница» стучала палочкой по тыльной стороне правой ладони гостя, и очередь двигалась дальше.
– Динеш и Лиан из Саттарда. Направляемся на ярмарку, чтобы купить услуги мага.
Островерхая шляпа важно кивнула, и сначала Динешеву, а потом и мою руку мазнула тоненькая кисточка. К моему удивлению, кожу защипало, и на ней начал проступать зеленый символ с мелкой вязью внутри.
– Удачной торговли, – заученно пробормотала «волшебница-таможенница», и саттардец дернул меня за рукав, таща за собой через ворота. Я не особо смотрел под ноги, разглядывая новую татушку. Интересно, светится ли она в темноте, как дискотечный штамп? Динеш заверил, что нет. Зато марка, как она называлась, оповещала полицию о том, кто я и откуда, сколько имею с собой повозок и животных и как долго могу находиться на ярмарке.
– Много же татушка поможет этим кузнечикам, если я, к примеру, сопру кошелек у какого-нибудь зазевавшегося хага! – заявил я, потихоньку пробуя оттереть краску пальцем. Безуспешно.
– Даже не вздумай! – кулак Динеша чуть не ткнул меня в нос. – Марка волшебная! Стоит тебе наложить лапу на чужое добро, и пикнуть не успеешь, как тебя, раздолбая, полицаи заметут.
Я понурился. Не то чтоб я и вправду собирался подбирать то, что плохо лежит. Просто идея полного контроля мне как-то претила.
– Да, и постарайся не ввязаться в драку, – продолжал поучать меня мудрый спутник. – За это наказание еще строже, чем за воровство.
– Строже, чем вечная смерть? – осведомился я едко.
Признаться, учительский тон пилота успел мне порядком надоесть. Мой вопрос заткнул Динешу рот, и я получил, наконец, возможность спокойно глазеть по сторонам, тем более что смотреть на ярмарке было на что.
Хорошо, я привык к вечной питерской давке, а то не избежать бы мне приступа клаустрофобии. Народу вокруг толкалось столько, что я понял, почему мы запарковали квадрупегов у коновязи на входе. Динеш ловко встроился в поток, бредущий вглубь ярмарки, и мы отдались на его волю. Постепенно из полнейшего хаоса палаток, лотков, открытых повозок и помостов с блестящими, крутящимися, пищащими и лежащими смирно товарами начала вырисовываться некая система. Торговые ряды явно различались по категориям продаваемых вещей, начало и конец каждого ряда были отмечены флажками с условным изображением предлагаемого покупателям.
В данный момент мы невыносимо медленно продвигались по длиннейшему ковровому ряду, причем Динеш, забыв обиду, бубнил мне в ухо, чтоб я смотрел строго перед собой, если мы хотим добраться до стефов сегодня. Почему, я понял, когда шествовавшая перед нами обремененная детьми пара неосмотрительно обменялась восхищенными взглядами при виде парящего в воздухе цветастого паласа. Его владелец-хаг, напоминавший ветерана-хиппи, выскочил из-под навеса, как чертик из табакерки, ухватил женщину за рукав, на котором уже висели двое малышей, и мгновенно втащил потенциальную покупательницу в лавчонку. Главе семейства ничего не оставалось, как последовать за дамой. Толпа тут же сомкнулась, заняв освободившееся место. У меня появилось тревожное подозрение, что без ковра хиппарь-пенсионер клиентов на волю не выпустит.
Динеш подтолкнул меня в спину, и дальше я шел с гордо поднятой головой и страхом заработать косоглазие. Саттардец, снова взяв на себя роль гида, пояснил, что ярмарка разделена на зоны-даланы, отведенные различным расам, с целью уменьшить риск возможных конфликтов. Для меня оказалось новостью, что хаги на дух не выносят стеф-вампиров, чье государство граничит с их драгоценной Иммедой. Ну, а вампы, коих я лицезреть пока не имел счастья, – заклятые враги людей, чьей кровью они, в отличие от аристократических стефов, не брезгуют. На мой вопрос о том, как же мы найдем далан стеф-вампиров в этом столпотворении, Динеш только молча ткнул куда-то вверх и вперед. Мы как раз подошли к так называемым «живым рядам», и многообразная фауна в них голосила так, что спутника я бы все равно не услышал. Проследив взглядом в направлении Динешева пальца, я заприметил темно-синий штандарт на высоком шесте, украшенный золотыми кистями и изображающий нечто вроде льва с крыльями. Видимо, там и следовало искать стефов.
В далане под крылатым львом было не так людно, и мы, наконец, смогли вздохнуть с облегчением. Народ в основном толпился у загонов с племенным скотом и дуффами, которые, однако, не продавались. По словам Динеша, вампиры относились к ним трепетно, как к боевым товарищам и друзьям семьи. Зато вот денег за погляд на друзей они брать не стеснялись.
Ряд магов отыскать сложности не представляло. На дощатом помосте под дружные хлопки и ахи разномастной публики две голубокожие красноглазые «красавицы» демонстрировали свое высокое искусство. Кроликов из шляпы они, правда, не вытаскивали, зато мгновенно поменять костюмами согласившихся на эксперимент добровольцев не составило для них труда. Пухлявый мужичок, втиснутый неведомой силой в платье с корсажем и кринолином, вопя, попытался скрыться в толпе; владелица кринолина, запакованная в полосатые брюки и с цилиндром набекрень, бросилась вдогонку. Уже на лестнице в воздухе бухнуло, оттуда посыпалось конфетти, и оба снова вернули себе свое облачение – к вящему удовольствию зевак. Я начал было проталкиваться ближе к помосту, но Динеш снова дернул меня за рукав и указал куда-то вглубь далана.
– Разве нам не маги нужны? – удивился я.
– Маги, да только не эти, – усмехнулся саттардец. – Это просто фокусники. Нам нужны птицы поважнее, а они толпу не развлекают.
Чем дальше мы углублялись внутрь территории стефов, тем меньше людей попадалось на пути. Не то чтоб у здешних магов не хватало клиентов. Просто клиенты эти были интересного голубого, сиреневого или фиолетового цвета, многие с одинаковыми черными полосами на лицах, будто ребята коллективно сделали трайбл-тату. Динеш быстро тащил меня за собой по проходу, шарахаясь от группок сиреневокожих. Он раздраженно шипел каждый раз, когда я тормозил, засмотревшись на какие-нибудь колбы, испускавшие ядовито-оранжевый дым, или висящее прямо в воздухе синее пламя, в котором корчилось и пищало что-то зубасто-слизистое.
Две девицы, похожие на фиолетовые одуванчики из-за шапки снежно-белых, торчащих во все стороны волос, захихикали, оглядываясь на нас и демонстрируя острые клычки:
– Какие аппетитные мальчики!
Признаться, если б не альтернативная раскраска и стоящие дыбом шевелюры, девчонки были бы совсем ничего. Я застенчиво улыбнулся в ответ, но тут меня дернули за ворот, да так, что ноги чуть не потеряли контакт с землей:
– Ты что, рехнулся! – Динеш жарко пыхтел мне в ухо. – Это же вампы!