Молчание матерей
Шрифт:
— Говори.
— В участке Вильяверде полицейские ведут себя как местные царьки, вымогают деньги у бизнесменов, за взятки смотрят на нелегальную деятельность сквозь пальцы. Даже защищают заведения и конкретных преступников, связанных с проституцией и наркоторговлей.
— Так-так, — протянул Рентеро.
— Но это еще не все. Думаю, они убили журналиста, который стал совать нос в их дела. А потом избавились от трупа проститутки, которую обвинили в этом убийстве.
— Ты уверена?
— Абсолютно. Я сама помогала им закапывать труп. Не могу сказать где, по крайней мере пока. Они сразу догадаются, что это я их заложила.
Рентеро медленно покачал головой, поцокал языком. К бокалу он даже не притронулся.
— Мне все это с самого начала не понравилось, я Элене так и сказал. Мы заберем тебя оттуда.
— Кто еще в курсе моего задания? Кроме тебя и моих коллег по ОКА?
— Больше никто.
— Точно? Ты не докладывал никому из вышестоящих?
— Почему ты спрашиваешь?
Рейес наконец решилась:
— Мне показалось странным, что в Отделе не соблюдают осторожность. Они не особо скрывают свои мутные дела, как будто уверены, что им ничего не грозит, и… возможно, они правы, дядя. Они под самой надежной защитой в мире: под защитой шефа полиции.
На лице Рентеро отразилось недоверие.
— Их покрывает Гальвес? С чего ты взяла?
— Они мне сами сказали.
— Нет, не могу поверить. Я его знаю сорок лет. Господи, Рейес, что за чушь! Он был свидетелем у меня на свадьбе, а я у него, я крестил его младшего сына. Гальвес… Мы в академии спали на одной двухъярусной кровати: он на верхней полке, я на нижней.
— Но это так, дядя! Поэтому ты не можешь забрать меня оттуда. Я должна оставаться в Отделе, притворяться одной из них, чтобы никто не догадался, чем я на самом деле занимаюсь. Пока я не знаю, насколько сильно в этом замешан Гальвес, но я уверена, что он один из коррумпированных полицейских. И я добуду доказательства.
Рентеро задумался, сделал большой глоток коньяка, посмаковал его во рту, затем проглотил и почувствовал, как напиток обжигает горло.
— Слушай внимательно, — сказал он, не повышая голоса. — Это очень серьезное обвинение. Ходят слухи, что после смены правительства Аурелио может занять пост в министерстве.
— Что ты хочешь сказать? — возмутилась Рейес. — Что нужно его покрывать?
— Вовсе нет.
— Ты сам мне столько раз говорил: нужно вести расследование и выяснять правду, кто бы от этого ни пострадал.
Комиссар встал и угрюмо зашагал по гостиной. Затем остановился и пристально посмотрел на племянницу:
— Ты не рассказывала об этом Элене?
— Нет.
— Точно? Ни Элене, ни кому-то еще?
— Никому. Но, по-моему, инспектор должна знать.
— Даже не думай, Рейес. Нельзя обвинять главу полиции, если у тебя нет неопровержимых доказательств. А Элена ждать не станет, она тут же поднимет шум.
— Но она моя начальница.
— А я твоя семья, — парировал комиссар.
— Что это ты вдруг заговорил о семье? Всегда повторял, что на работе ты для меня комиссар Рентеро.
— Мы семья. Одна кровь. И я прошу тебя: то, что ты слышала о Гальвесе, унеси с собой в могилу. Гальвес — моя проблема, не твоя. Поняла?
Рейес резко встала. Она ждала от дяди совсем другой реакции, но знала: спорить с ним бесполезно.
Оставшись в гостиной один, Рентеро налил себе еще коньяка, на этот раз побольше.
Глава 36
По всей гостиной, на столе и на полу, были разбросаны фотографии, сделанные Мануэлой на ферме Лас-Суэртес-Вьехас, и отчеты о вскрытии. Удалось установить личность только мужчин — Лусио Моралеса и Бласа Герини. Женщины фигурировали в документах как «б/и (без имени) номер такой-то».
Элена пролистала баллистические отчеты; с убийцей все было ясно, но оставалось непонятным, кто вырезал и увез младенцев. У кого был список мужчин, прибегших к услугам суррогатных матерей, мужчин, двое из которых уже погибли? Кто станет следующим? Элена знала: скоро они получат ответ на этот вопрос. Она то и дело косилась на телефон, ожидая сообщения о новой жертве.
Когда открылась входная дверь и в прихожей послышались шаги, Элена вздрогнула. Она потянулась к пистолету, который не успела спрятать в сейф.
— Я увидел с улицы свет, но не знал, спишь ли ты.
Сарате огляделся, словно навсегда прощаясь с этой квартирой.
— Я возвращаюсь в Карабанчель. Ухожу из ОКА, — выпалил он.
После разговора с Мануэлой он долго бродил по городу, пытаясь разобраться, что произошло после смерти Хулио. Похоже, Рентеро и Элена решили засекретить отчет. Рентеро — чтобы избежать скандала, Элена — из собственных соображений, возможно, из любви к нему, но не все ли равно. Сарате искал и не находил в душе раскаяния за убийство Хулио. Он не чувствовал себя виноватым.
— Ты нужен нам, Анхель. Ты не можешь уйти.
— Я не хочу видеться с тобой каждый день.
Элену больно ранили его слова. Теперь, когда Анхель собирался уйти, она вдруг поняла, как сильно в нем нуждается. Ей хотелось, чтобы два главных в ее жизни человека, Сарате и Михаэла, были рядом, но она понимала, что это невозможно. В их отношениях с Анхелем что-то сломалось, и исправить это нельзя.
В тишине зазвонил домофон. Кто-то ошибся квартирой, решила Элена, но пошла проверить: это давало ей время взять себя в руки.
— Рентеро? Да, конечно, заходи.
Удивленная, она повернулась к Сарате: что понадобилось начальнику оперативного управления в столь поздний час?
— Не хочу, чтобы он меня видел, — пробормотал Анхель, скрываясь в спальне.
Элена открыла дверь. Шаги комиссара, поднимавшегося по старой лестнице, гулко отдавались в ночной тишине.
— Поздновато для визитов, тебе не кажется?
Он прошел в гостиную и, не извинившись и даже не поздоровавшись, сказал:
— Я требую, чтобы ты забрала мою племянницу из бригады Вильяверде. Немедленно. Это приказ.
— Есть какие-то конкретные причины?
— Я считаю, что она в опасности. Мне не нравится, какой оборот принимает это дело.
Он вздохнул, опустился в кресло, обвел взглядом горы папок и бумаг, но ничего не добавил. Элена стояла перед ним с мрачным видом.
— Что тебе известно, Рентеро? Я ничего тебе не рассказывала. Рейес докладывает тебе напрямую? Или полицейские из Отдела?
— На что ты намекаешь?
— Ни на что. Просто не понимаю, откуда тебе известно, какой оборот принимает дело. Ты знаешь, что мы ищем проститутку по имени Дели. Возможно, у нее есть доказательства того, что полицейский из бригады Вильяверде убил человека.